Диссертация (1173190), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Частные метафорические основания лингвокреативного кодаИнтегрируемость в контекстуальное окружение и адаптивность письменнопечатного кода, т.е. отбор количества и типов графологем, происходит откогнитивной части авторской программы, состоящей в поиске упаковки длясмыслов,которыеявляютсяуникальными,значимымидляконкретногопроизведения.Развивая идеологию когнитивной метафоры ЯЗЫКОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ — ЭТОВМЕСТИЛИЩА,логично предположить, что изменение языковой формы влечетизменение семантической нагрузки, передаваемой слушателю этой формой.Отсюда представляется возможным сформулировать следующую метафору,также являющуюся базовой (в отношении лингвокреативного кода):ИЗМЕНЕНИЕ ВНЕШНЕГО ОБЛИКА — ИНАКОВОСТЬ ПРОЧТЕНИЯ.Инаковостьпредполагаетнеобходимость/возможность«другогопрочтения», иного подхода к осмыслению содержимого знака. Покажем это напримере кодирования курсивом.“Oh, don’t lift the lid… Please don’t lift the lid…” Poor Fishlegs waspractically crying, hewas so frightened, and Hiccup had to agree with him.
It seemed a good idea to keep thatcauldron shut. (How to steal a dragon’ssword)Графологема [Please] кодируется с помощью приема «Курсив», то естьграфическая форма данной единицы изменена и диссонирует на фоне основногошрифта. Визуальный контраст между основным и выделяющим шрифтом (т.е.курсивом)действуеткакстоп-сигнал,предупреждающийчитателяонеобходимости интерпретировать кодируемый смысл иным (по сравнению с темже смыслом, кодируемым конвенционально), особым способом. А именно,диссонирующий облик Pleaseуказывает на усиление коммуникативной ролиданной словоформы в предложении.
Таким образом, здесь автор указывает, чтоPlease следует понимать не как нейтрально-вежливое, фатическое [Please], но как[Please] жалобное, умоляющее. Этот окказиональный смысл возникает как важнаяидея топикального единства [watching the mysterious cauldron] и поддерживается98ближайшим дискурсивным окружением practically crying и so frightened. Инаковаяформа записи фокусирует внимание читателя на эмотивной составляющейтопикального единства (идея боязни, страха викингов перед таинственнойнаходкой).
В свою очередь, целью такого способа управления вниманиемчитателя является пробуждение/усиление эмпатии и вовлеченности читающего.Проведенное исследование позволило выявить метафоры, принимающиеучастие в концептуализации смыслов с участием графологемного кода,функционирующего в англоязычной художественной литературе. Среди метафорвыделяются базовые и частные метафоры.
Далее предлагается классификациякогнитивных метафор, которые, какмы считаем, влияют на процессыупаковывания художественных смыслов в контейнеры-графологемы.Если базовые метафоры ЯЗЫКОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ — ЭТО ВМЕСТИЛИЩА иИЗМЕНЕНИЕ ВНЕШНЕГО ОБЛИКА — ИНАКОВОСТЬ ПРОЧТЕНИЯ релевантны длялингвокреативногокодавообще,товконцептуализацииконкретныхразновидностей лингвокреативного кода принимают участие частные случаиориентационной и онтологической метафор. В параграфе 2.8. предлагаетсяописание действующих в отношении лингвокреативного кода ориентационныхметафор количества (размера) и расстояния.992.8. Ориентационные метафоры количества / размера и расстоянияВлияющие на создание лингвокреативного кода частные метафорыколичества включают в себя три типа:БОЛЬШЕ ФОРМЫ — БОЛЬШЕ СОДЕРЖАНИЯ1УМЕНЬШЕНИЕ ФОРМЫ — МЕНЬШАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЗНАКАПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ — ДИНАМИКА ИЗМЕНЕНИЯПРИЗНАКА.Метафоры расстояния включают следующие разновидности:ОБОСОБЛЕННОСТЬФОРМЫ—ОСОБАЯЗНАЧИМОСТЬ(ОСОБЫЙВЕС)СОДЕРЖАНИЯПОТЕРЯДИСКРЕТНОСТИФОРМЫ—ВОЗНИКНОВЕНИЕСВЯЗЕЙ,ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СИТУАТИВНЫХ СМЫСЛОВ, УСКОРЕНИЕ ПРОЦЕССАДРОБЛЕНИЕ ФОРМЫ — ЗАМЕДЛЕНИЕ ПРОЦЕССА.Приведемпримерытипичныхдляизучаемойлитературыслучаевконцептуализации с участием перечисленных метафор.Принцип действия данной метафоры, сформулированной Дж.
Лакофф и М. Джонсон,состоит в том, что увеличение размера языковой формы (вместилища) указывает на увеличениестепени признака объекта [Лакофф 2008]. Анализ фактов лингвокреативного кода показал, чтов отношении графологем эта метафора, сформулированная в наиболее общем виде, поддаетсядетализации. Дополнительно, нами выделено пять разновидностей (подтипов) этой метафоры,одни из которых типичны для текстов детской литературы, другие более характерны длятекстов прозы для взрослых.1100В текстах детской литературы1) БОЛЬШЕ ФОРМЫ — БОЛЬШЕ СОДЕРЖАНИЯ1а. Увеличение размера формы по вертикали (в высоту) указывает наувеличенные физические характеристики объекта.Пример.
The door had opened on to another GIGANTIC cavern. (C. Cowell. How tobe a pirate) [Cowell 2004].Область-источник: определение gigantic.Целевая область: увеличенные физические характеристики описываемогообъекта (размер пещеры).Способ концептуализации - увеличение формы gigantic по вертикали.Дополнительный смысл “enormously large” (невероятная, экстремальнаявеличина) концептуализируется как увеличение букв по вертикали GIGANTIC(используется прием шрифтового выделения Капитализация / capitalization1).1b.
Увеличение размера формы указывает на очень высокую степенькачества (high quality), присущего объекту.Пример. ''I AM the obvious choice,' he said. 'I've got noble blood...''... and I'm BRILLIANTat absolutely everything...' (C. Cowell. How to be a pirate) [Cowell 2004].Область-источник: глагол-связка am в составе сказуемого; именная частьсказуемого, выраженная прилагательным brilliant.Целевая область: высокая степень самоуверенности; высокая степеньличностного качества, которое персонаж себе приписывает.Способ концептуализации - увеличение форм am / brilliant по вертикали.Смыслы “boastful, conceited” (кичливость, самоуверенность) / “superb”(самый лучший, непревзойденный) концептуализируются как увеличение букв повертикали.Термин capitalization (написание заглавными буквами) употребляется, например, в [Crystal1994].11011c.
Увеличение формы по горизонтали (удлинение) указывает наувеличение признака/качества, присущего объекту.Пример. 'You are tooooo kind, dearest Stoick,' murmured Alvin, when he could sayanything at all. ' (C. Cowell. How to be a pirate) [Cowell 2004].Область-источник: определение too, выраженное наречием.Целеваяобласть:высокаястепенькачества(доброта),присущегоперсонажу.Способ концептуализации - увеличение формы too по горизонтали.Смысл“exceptionally”(exceptionallykind)концептуализируетсякакудлинение по горизонтали (используется прием Редупликация буквы).2)УМЕНЬШЕНИЕФОРМЫ–МАЛЕНЬКОЕКОЛИЧЕСТВО(ОБЪЕМ)ПРИЗНАКАПример.Only one person spoke up.That person was Fishlegs.“Horrorcow”,whispered Fishlegs, very dignified, in his dragon’s ear,“we’re safe now.
Please release me. I don’t want people to laugh…”(C. Cowell. How to steal a dragon’s sword) [Cowell 2011: 286].Область-источник: высказывание персонажа, выраженное предложениемHorrorcow, we’re safe now. Please release me. I don’t want people to laugh… .Целевая область: уменьшение громкости голоса.Способконцептуализации ‒ уменьшение размера шрифта для целогопредложения.Смысл “in a very low voice” (еле слышно, шепотом) концептуализируетсякак уменьшение букв (прием Уменьшенный шрифт): we’re safe now.
Please release me. I don’twant people to laugh… .Отметим, что уменьшение формы не содержит принципиально новойинформации, не выраженной вербально, но служит иллюстрацией к вербальномукоду whispered, который присутствует в ближайшем дискурсивном окружении.1023) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ – ДИНАМИКА ИЗМЕНЕНИЯПРИЗНАКАПример.As the elephants carried them off to safety, the boy heard the cat’s furious howling in thedistance:‘R A S C A L SNOSEY PARKERSLONG PARKERSPOTBELLIESJugheadsstumpy tailsnosey Parkerslong ears…..’, until they could no longer hear him.(J. Trnka.
Through the magic gate [Trnka 1962: 22-23]).Область-источник: высказывание персонажа-кота в отношении слонов,выраженное последовательностью назывных конструкций.Целевая область: постепенное снижение громкости голоса по мереудаления от источника звука.Способ концептуализации: последовательное изменение размера и формышрифта.Смысл «постепенное снижение громкости» концептуализируется какизменяющаяся, «подвижная» форма (используется построчное последовательноеуменьшение кегля). Заметим, что графическая форма служит иллюстрацией квербальному коду carried them off…until they could no longer hear him,ближайшем дискурсивном окружении.который присутствует в1034) ОБОСОБЛЕННОСТЬ ФОРМЫ1 — ОСОБАЯ ЗНАЧИМОСТЬ (ОСОБЫЙ ВЕС)СОДЕРЖАНИЯ / ОСЛАБЛЕНИЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНЫХ СВЯЗЕЙПример 1.предложенияKNOCK!Способ концептуализации: обособление форм KNOCK! KNOCK!(звуки стука) от граничащих с ними предложений.KNOCK!Область-источник:повторяющиесяназывныеKNOCK! KNOCK!Целевая область: важность, значительность стука.Смысл«важность,значительностьобособление формы KNOCK!звука»KNOCK!концептуализируетсяKNOCK!какот остального текстаувеличенными межстрочными интервалами.
Кроме того, каждое из слов KNOCK!отделяется от соседнего увеличенным количеством пробелов.Отметим,чтометафорапринимаетучастиевконцептуализацииобстоятельств ситуации, а лингвокреативный код иллюстрирует (дополняет)вербализованные смыслы an imperious, ringing rock, like the great god Thorknocking on a metal door with the tip of his axe.Под обособленностью формы здесь понимается ее заметное отдаление от другихтекстовых единиц. Такое обособление формы может быть реализовано различными способами:увеличенным пробелом, абзацным отступом, пустотами (отсутствием текстового окружения),красной строкой, точкой (там, где ее использование неконвенционально).1104Пример 2.Область-источник: завершающее главу предложение Hiccup opened the door(C.
Cowell. How to steal a dragon’s sword) [Cowell 2011].Целевая область: важность, значительность действия (открытие двери внезнакомый дом).Способ концептуализации: обособление предложения Hiccup opened the doorот остального текста главы.Смысл «важность, значительность действия» концептуализируется какобособление формыHiccup opened the door(это предложение являетсяединственным текстовым компонентом на странице).Отметим,чтометафорапринимаетучастиевконцептуализацииобстоятельств ситуации (в данном примере – дает понять, что за дверью персонажувидит нечто страшное/опасное).1055)ПОТЕРЯДИСКРЕТНОСТИФОРМЫ–ВОЗНИКНОВЕНИЕСВЯЗЕЙ,ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СМЫСЛОВПример.ARE RICH PEOPLE EVER GOING TO GROW UP TO BE WRITERS OR AREWRITERS ALL LIKE MR.