Диссертация (1173180), страница 32
Текст из файла (страница 32)
используется образнанесения удара в глаза, тем самым лишая индивидуума возможности видеть свет).В компонентном составе противопоставляемых ФЕ отсутствуют лексическиеантонимы,противоположностьзначенийотражаетсяисключительновконтрастности образов, формирующих значения ФЕ.В качестве особого случая рассмотримпротивопоставляются три элемента:САГ, в составе которой159to be sitting pretty (to be rich, successful or in a pleasant situation ‘быть богатым, успешным,находиться в благоприятной ситуации’) – to hang (cling) on by your fingertips (fingernails) / (toperform) a balancing (juggling) act (to be in a difficult situation, try to survive or stay in the positionyou want to, but you are always in danger of failing ‘быть в сложной ситуации и опасностипровала’21) – to fall on your feet (to be lucky or successful after you have been in a difficult situation‘стать снова успешным, преодолеть сложную ситуацию’)Противоположные значения в САГ сценарного типа «быть успешным (вблагоприятной ситуации) – быть близким к неуспеху (в трудной ситуации) – статьснова успешным после сложной ситуации» основываются на контрастном образе«стабильность положения в пространстве – нестабильность положения впространстве» и отражают цикл смены состояний субъекта.
Вербальнымивоплощениями идеи стабильности являются ФЕ to be sitting pretty и to fall on yourfeet. В основе значения первой ФЕ лежит образ выгодного (pretty) положения сидя(первый элемент частной ОКС Success is Ability to Stand / Failure is Inability toStand), в основе значения второй – образ приземления на ноги (при формированиизначения второй ФЕ наблюдается взаимодействие нескольких ОКС: вторая частьчастной ОКС Success is Flying (Up) / Failure is Falling, выраженная образомпадения, вербализующим сложную ситуацию, и первая часть частной ОКС Successis Ability to Stand / Failure is Inability to Stand, выраженная образом стабилизацииположения на ногах). Языковым воплощением идеи нестабильности являются ФЕto hang (cling) on by your fingertips (fingernails) и (to perform) a balancing (juggling)act.
В основе значения первой ФЕ лежит образ висящего на кончиках пальцев (наногтях) человека, а в основе второй – образ балансирования (или жонглирования),что отражает подвешенное нестабильное состояние, результатом которого можетбыть падение самого субъекта или жонглируемых предметов.
Данный образвербализует концепт «failure» (вторая часть частной ОКС Success is Flying (Up) /Failure is Falling), а образы подвешенного состояния и балансированиявзаимодействуют со вторым элементом частной ОКС Success is Ability to Stand /Failure is Inability to Stand. При этом в компонентом составе противопоставляемыхФЕ (to perform) a balancing (juggling) act имеет также значение «пытаться достичьодновременно двух разных целей»21160ФЕ отсутствуют лексические антонимы, противоположность значений отражаетсяисключительно в контрастности образов, которые отражают сценарий сменысостояния и действий субъекта.3.7 Общая ОКС A Successful Person / An Unsuccessful Person isAn Animal (Bird)Данная ОКС отмечается в значениях 52 ФЕ, представленных во всехвыделенных нами ОТГ.
В оппозиционной тематической подгруппе «успех вопределенной сфере деятельности – неуспех в определенной сфере деятельности»данная ОКС отмечается в микрогруппах «успех в профессиональной деятельности– неуспех в профессиональной деятельности» и «успех в соревновательнойдеятельности – неуспех в соревновательной деятельности».Вкачествеосновныхзоо-образовдляпредставлениясубъекта,добивающегося или добившегося положительного или отрицательного результата,используются:1) анималистические образы: а) собак или кошек: with your tail up (образживотного, держащего хвост трубой); to be ahead of the pack (образ собаки иливолка, бегущих впереди стаи); to lick your wounds (образ животного,зализывающего рану); to be barking up the wrong tree (образ охотничьих собак,лающих на дерево, куда взобрался зверь); to be chasing your tail (образ зверя,гоняющегося за собственным хвостом); not to get a sniff of something (образобонятельных способностей собак); б) лошадей (в данном случае, в основном,используются образы, заимствованные из понятийной области «спорт»): a darkhorse (образ лошади впервые участвующей в забеге, на которую сложно сделатьставку из-за отсутствия достаточной информации); neck and neck (соревнующиесяпротивники сравниваются с лошадьми, бегущими на одном уровне во времязабега);tobreathedownsomebody’sneck(соревнующиесяпротивникисравниваются с лошадьми во время забега); в) другие анималистические образы: ablack sheep in the family (в качестве одного из возможных объяснений сравнения161неуспешного субъекта с черной овцой по данным сайта phrases.org.uk может бытьтот факт, что шерсть черных овец не поддается окраске, соответственно, их мехстоит дешевле, чем мех белых овец); to tear somebody apart (соревнующиесясоперники сравниваются с хищниками, где один из них буквально разрывает начасти своего оппонента); rat race (агрессивные соревнования сравниваются ссоревнованием крыс: для данного вида грызунов характерны отчаянные попыткиспасения при наличии опасности);2) орнитологические образы: a sitting duck (легко победимый соперниксравнивается с сидящей уткой: сидячее положение птицы делает ее легкоймишенью для охотников); an ugly duckling (ранее неудачливый человек, достигшийуспеха, сравнивается с гадким утенком, превратившегося в прекрасного лебедя(сказка Г.
Х. Андерсона)); to rise from the ashes (образ восставшего из пеплафеникса); as dead as a dodo (букв. «мертвый как птица додо», данные птицы былиполностью истреблены из-за неспособности летать и защитить себя); like turkeysvoting for Christmas (неуспешные действия субъекта сравниваются с самодеструктивными действиями индеек, голосующих за проведение Рождества).Помимо этого, как с животными, так и птицами могут также сравниватьсяпроблемы, возникающие на пути к успеху (an albatross around somebody’s neck; amonkey on somebody’s back), а также поставленные цели и методы их достижения(to ride two horses at the same time; to kill two birds with one stone).Несмотря на довольно большое количество ФЕ, в основе значений которыхлежит общая ОКС A Successful Person / An Unsuccessful Person is An Animal (Bird),она не отличается высокой антонимической продуктивностью: на ее основе быливыделены всего две САГ.
Это может быть связано с тем, что в основе значениймногих ФЕ помимо рассматриваемой ОКС лежат и другие ОКС. Например, вформировании значений ФЕ to rise from the ashes и as dead as a dodo участвуютобщая ОКС A Successful Person / An Unsuccessful Person is An Animal (Bird) ичастная ОКС Success is Life / Failure is Death.ВкачествепримераСАГрассмотримпротивопоставляющуюся по трем элементам:особыйслучай,группу,162alpha male (a strong and successful man who likes to be in charge of others ‘сильный иуспешный мужчина, готовый взять ответственность за других’) – beta male (a man who is not assuccessful or powerful as other men ‘мужчина, не имеющий успех и власть, по сравнению с другимимужчинами’) – omega male (a man who chooses not to achieve great success and have a powerful orimportant role in a social or professional situation ‘мужчина, предпочитающий не достигать успехаили высокого и важного положения в бизнесе или обществе’)В основе противоположных значений «успешный мужчина – менееуспешный мужчина – наименее успешный мужчина» лежит зоо-образ «вожак стаи– менее сильный самец – самый слабый самец».
Данные термины используются вбиологии для характеристики мужской особи млекопитающих, таких как волки,львы, обезьяны и др. В основе обозначений лежит греческий алфавит, гденачальная буква обозначает самого сильного и фертильного самца, вторая буква –менее сильного, а последняя – наиболее слабого, зачастую изгоя. Значениябиологических терминов по отношению к людям претерпели изменения в силукультурно-социальных отличий людей от животных: в мире людей большую рольиграет социальный и финансовый статус мужчины. Рассматриваемая САГ являетсяпримером контрарной оппозиции со средним звеном, где предельными(полярными) антонимами являются ФЕ alfa male – omega male, а значение ФЕ betamale указывает на наличие шкалы сравнения качеств субъекта.3.8 Общая ОКС Success / Failure is Physical CharacteristicsРассматриваемая ОКС отмечается в значениях 37 ФЕ, входящих в ОТГ«благоприятный исход деятельности – неблагоприятный исход деятельности»(подгруппа «успешный результат – неуспешный результат» и микрогруппы «успехв профессиональной деятельности – неуспех в профессиональной деятельности» и«успех в соревновательной деятельности – неуспех в соревновательнойдеятельности» подгруппы «успех в определенной сфере деятельности – неуспех вопределенной сфере деятельности»), «предпосылки успеха – предпосылкинеуспеха»и«темпоральныехарактеристикиуспеха–темпоральныехарактеристики неуспеха».
Значения ФЕ моделируются при помощи образов,163эксплицирующих различные тепловые, световые и звуковые явления и иххарактеристики. На основе рассматриваемой общей ОКС выделилась одна БО и дваСАГ. Рассмотрим выделенную БО:to be on the boil (to be performing very successfully; to be in the state of active development‘быть в активном развитии, быть успешным’) – to be off the boil (to be less successful than they werein the past ‘быть менее успешным, чем в прошлом’)В основе противоположных значений лежит температурная метафора(контрастный образ «кипение – отсутствие кипения»).
В основе значения первойФЕ лежит образ процесса кипения воды, а в основе значения второй – снижениетемпературы после достижения точки кипения при отключении источника нагрева.В компонентном составе ФЕ выделяются лексические антонимы on – off. Образы,лежащие в основе формирования значений ФЕ, входящих в рассмотренную БО,отражают сравнение успеха с высокими температурами, а неуспеха – с низкими,что позволяет говорить о наличии частной ОКС Success is Hot / Failure is Cold.Другими примерами ФЕ, указывающими на «температурные свойства»успеха и неуспеха, являются ФЕ red-hot (букв. «красный и горячий», красный цветассоциируется с пламенем огня, помимо этого, существует ассоциация красногоцвета с красным острым перцем), to set the heater on fire (букв.