Диссертация (1173180), страница 30
Текст из файла (страница 30)
«еще одна тетивав лук»), to have another shot (left) in your locker и one shot in your locker (в данномслучае имеется в виду наличие снаряда в снарядном ящике), to shoot your bolt (образ149арбалетной стрелы: из арбалета за раз можно выстрелить только один болт,перезарядка данного оружия занимает некоторое время).3.3.4 Частная ОКС Success / Failure is EatingЧастная ОКС Success / Failure is Eating лежит в основе значений 16 ФЕ.Название ОКС указывает на то, что основным образом, заложенным в значения ФЕ,является образ приема пищи. Однако данный образ видоизменяется, чтопроявляется в наличии частных оппозиционных концептуальных подсхем,репрезентирующих контрастные образы: Success is Cooking in the Right Way /Failure is Cooking in the Wrong Way, Success is Eating Something Good / Failing isEating Something Bad или Success is Eating / Failure is Being Eaten, Easy Success isEating Food / Difficulty in Achieving Success is Getting Food: a recipe forsuccess/disaster; like the cat that ate a canary; to eat a crow; to eat somebody alive; tobe done like dinner и другие.Данная ОКС отмечается в значениях ФЕ, входящих в ОТГ «благоприятныйисход деятельности – неблагоприятный исход деятельности» (подгруппа«положительный результат – отрицательный результат» и микрогруппы «успех впрофессиональной деятельности – неуспех в профессиональной деятельности»,«успех в финансовой сфере – неуспех в финансовой сфере», «успех всоревновательной деятельности – неуспех в соревновательной деятельности»подгруппы «успех в определенной сфере деятельности – неуспех в определеннойсфере деятельности»).
На основе рассматриваемой ОКС было выделено три БО идве САГ. Рассмотрим пример выделенной БО:like the cat that ate(swallowed) the canary(cream) (to look self-satisfied because of your success‘выглядеть довольным своим успехом’) – to eat crow (dirt, humble pie) (to be ashamed, to admitone’s failure ‘испытывать стыд, признать свой провал’)Противоположныеконтрастногообразазначения«съестьформируютсячто-тоневкусное/несъедобное». В значениипривкусное/приятноепервойФЕпомощи–съестьединогочто-тозаложена зоометафора,150представленная образом кота, проглотившего канарейку (или сливки), а в основезначения второй ФЕ лежит антропологическая метафора, представленная образомчеловека, съевшего ворону или грязь, или обиду (букв. «унизительный пирог»).Канарейка или сливки являются приятной и съедобной для животного едой, в товремя как, компоненты второй ФЕ, подразумевающие некую «пищу», указываютна непригодную для питания человека еду.
Словосочетание «humble pie» означаетпирог с потрохами, который готовился из внутренностей (umbles) животных(обычно оленей) и являлся пищей низших сословий. Все представленные образывзаимодействуют с частной оппозиционной концептуальной подсхемой Success isEating Something Good / Failing is Eating Something Bad. В основе значения ФЕlike the cat that ate(swallowed) the canary(cream) помимо рассматриваемой ОКСдополнительно лежит общая ОКС A Successful Person / An Unsuccessful Person isAn Animal (Bird) (смотри параграф 3.7).В качестве примера САГ рассмотрим следующую группу:to cook with gas / to cook on the front burner (doing something exactly right to achieve somethingquickly ‘предпринимать верные шаги к быстрому достижению успеха’)– to cook your goose (your goose is cooked) (to do something which gets you into trouble orspoils your chances of success ‘сделать что-то, что уменьшает шансы на успех’)В основе противоположных значений лежит частная оппозиционнаяконцептуальная подсхема Success is Cooking in the Right Way / Failure is Cookingin the Wrong Way.
Значение ФЕ to cook with gas сформировалось во время рекламыгазовых плит в 1915 году как более эффективных, чем дровяные печи. В основезначения ФЕ to cook on the front burner лежит идея о том, что готовка на переднихконфорках подразумевает быстрое приготовление пищи и постоянное внимание кпроцессу. Происхождение ФЕ to cook your goose (your goose is cooked) не имеетточного объяснения, однако, по одной из версий, в основе значения лежит всемизвестная басня Эзопа про гуся, откладывавшего золотые яйца.
В компонентномсоставе всех ФЕ выделяется элемент to cook, с помощью которого, с одной стороны,вербализуется правильность техники приготовления пищи, а с другой правильныйвыбор ингредиентов.1513.4 Общая ОКС Success / Failure is ExistenceОбщая ОКС Success / Failure is Existence определяется в значениях 40 ФЕ,входящих в ОТГ «благоприятный исход деятельности – неблагоприятный исходдеятельности» (подгруппа «положительный результат – отрицательный результат»и микрогруппы «успех в профессиональной деятельности – неуспех впрофессиональной деятельности», «успех в финансовой сфере – неуспех вфинансовой сфере», «успех в соревновательной деятельности – неуспех всоревновательной деятельности» подгруппы «успех в определенной сфередеятельности – неуспех в определенной сфере деятельности»), «предпосылкиуспеха – предпосылки неуспеха» и «темпоральные характеристики успеха –темпоральные характеристики неуспеха».Существование предполагает жизнь и смерть.
На основании контрастныхобразов в основе значений ФЕ выделяется частная ОКС Success is Life / Failure isDeath. Основными образами, взаимодействующими с данной ОКС, являютсяобразы жизни и смерти (to be alive and well; to die a death), образы атрибутовпохорон (to drive a nail into the coffin; to dig your own grave), образы перехода изнеживого состояния в живое (to rise from the dead; to rise from the ashes), образыказни (heads roll; to put your head on the block), некоторые охотничьи образы,вербализующие идею смерти (to smell blood; dead meat; to be in at the death). Образсмерти часто ассоциируется с риском при достижении успеха (it’s do or die; neck ornothing).На основе частной ОКС Success is Life / Failure is Death была выделена однаБО и две САГ. Рассмотрим пример выделенной БО:to keep your head above water (to succeed in staying out of debt; to manage to deal with tasks,responsibilities, etc.
‘оставаться вне долга; успешно справляться с заданиями’) – to go belly-up (tofail and not to have enough money to pay debts ‘потерпеть провал, не иметь денег для выплатыдолгов’)В основе противоположных значений ФЕ, входящих в представленную БО,лежит абстрактный контрастный образ «пытаться выжить – умереть», выраженный152более конкретными образами: тонущий человек, пытающийся держать голову надводой – мертвая рыба, всплывшая на поверхность воды брюхом вверх. В данномслучае в составе ФЕ не выделяются лексические антонимы или какие-либо общиекомпоненты, однако конкретные образы, лежащие в основе формированияпротивоположных значений ФЕ, содержат общий элемент «вода».В качестве примера САГ рассмотрим следующую группу:the kiss of life / a new(another, fresh, second) lease of(on) life (something that helps an activityto continue or succeed when it was going to fail or after being unsuccessful ‘что-то, что стабилизируетситуацию или возвращает былой успех’) – the kiss of death / a death blow (something is certain tocause something else to fail ‘что-то, что приводит к неуспеху’)Противоположные значения ФЕ, представленных в рассматриваемой САГ,формируются при помощи контрастного образа «жизнь – смерть».
Примечательно,что несмотря на то, что ФЕ the kiss of life – the kiss of death (букв. «поцелуй жизни –поцелуй смерти») являются одноструктурными и односоставными, образы,передающиепротивоположныезначения,имеютразныеисточникипроисхождения: значение ФЕ the kiss of life берет истоки из практики «дыхание ротв-рот» – процедуры, проводимой для спасения человеческой жизни, а образ,формирующий значение ФЕ the kiss of death, имеет библейское происхождение, т.к.подразумевается предательство Иуды: поцеловав Иисуса в Гефсиманском саду, онидентифицировал его перед палачами.
Значение ФЕ a new (another, fresh, second)lease of(on) life формируется при помощи значения лексической единицы lease«договор, контракт об аренде, о найме», т.е. букв. «подписать новый договор обаренде жизни», здесь проводится сравнение между сроком аренды помещения исроком жизни: на все отведен определенный период времени. Значение ФЕ a deathblow, в свою очередь, формируется при помощи образа «смертельный удар». Воснове значения последней ФЕ лежит также второй элемент частной ОКС Successis Using Physical Force / Failure is Being Unable To Use Physical Force or BeingExposed To Physical Force (смотри параграф 3.6).1533.5 Общая ОКС Success / Failure is TimeУспешное и неуспешное время или период могут сравниваться сблагоприятным и неблагоприятным периодом времени, что подтверждаетсяналичием общей ОКС Success / Failure is Time, которая определяется в значениях33 ФЕ, входящих в ОТГ «благоприятный исход деятельности – неблагоприятныйисход деятельности» (подгруппа «положительный результат – отрицательныйрезультат» и микрогруппа «успех в профессиональной деятельности – неуспех впрофессиональной деятельности» подгруппы «успех в определенной сфередеятельности – неуспех в определенной сфере деятельности»), «предпосылкиуспеха – предпосылки неуспеха» и «темпоральные характеристики успеха –темпоральные характеристики неуспеха».В качестве основных образов, взаимодействующих с данной ОКС приформировании значений ФЕ, можно выделить: временной отрезок (период) вжизни человека (in the prime of your life; to come of age; someone’s days arenumbered), времена года (an Indian summer – образ бабьего лета, теплой исолнечной поры в начале осени), определенные периоды в году (halcyon days –образ безштормовой погоды в зимнее время), исторические периоды (the goldenage – образ времени, когда первобытный человек жил в гармонии с природой),абстрактные отрезки времени (your finest hour; to have a thin time).На основе рассматриваемой общей ОКС были выделены три САГ.
В качествепримера рассмотрим одну из них:in the prime of (your) life / your finest hour / (to hit) the big time (the time of your greatest success‘время наивысшего успеха’) – to have a thin time (of it) / to be marking time (to be in an unsuccessfulperiod; not doing much and achieving nothing ‘переживать неуспешный период времени; периодбездействия и отсутствия каких-либо достижений’)В основе противоположных значений ФЕ, входящих в рассматриваемуюСАГ, лежит абстрактный образ времени, имеющий разные воплощения.