Диссертация (1173180), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Внастоящейработенарядусбинарнымиантонимическимиоппозициямивыделяются синонимико-антонимические группы, определяемые нами какобъединение, состоящее из двух синонимических рядов, члены которых образуют,по меньшей мере, одну (или более) антонимическую пару. Рассмотрениеантонимических отношений в синонимико-антонимических группах позволяетболее детально изучить процессы формирования противоположных отношений.5) Современный этап развития науки о языке дает возможность по-новомуосмыслить проблему антонимии.
Отправной точкой исследования являетсяположение о том, что в основе антонимии лежит классифицирующепознавательная деятельность человека. Исходя из этого, мы считаем, что анализфразеологической антонимии не должен ограничиваться изучением собственноФЕ-антонимов, но должен включать в область исследования антонимическиеотношения между концептами.
В настоящей работе антонимические отношениярассматриваютсякакрезультатпознавательнойдеятельностичеловека,соответственно антонимы отражают в языке явления объективной реальности и их70отдельные признаки, познанные в их противоположности. Формированиеантонимических отношений рассматривается через многоуровневую структуруфразеологической образности, отражающей разные степени абстракции.71ГЛАВА II. АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙФРАЗЕОЛОГИИ В РАМКАХ КОГНИТИВНОЙ ПАРАДИГМЫ2.1 Анализ антонимических концептов «success – failure»Процедура моделирования концепта, как правило, начинается с анализа егоядра, т.е. с анализа его дефиниционной и признаковой структуры.Анализсловарных дефиниций ядерных лексем success и failure, фиксирующих их значения,позволил выявить лексемы, представляющие семный состав и составляющиекаждое конкретное значение и их иерархию.
Анализ дефиниций проводился наосновании пяти репрезентативных онлайн толковых словарей Cambridge DictionaryOnline, Collins Dictionaries Online, Longman Dictionary Online, Macmillan OnlineDictionary, Oxford Dictionary Online.В результате анализа дефиниций лексем success и failure были составленысуммарные дефиниции. Суммарные дефиниции выводились на основе сравнениявсех дефиниций, представленных в толковых словарях.
Жирным шрифтомвыделены лексемы, отражающие основные семы значений слов success и failure,отобранные на основе их количественной представленности в рассмотренныхдефинициях. Анализ представленных в толковых словарях дефиниций не выявилопределенной строгости в порядке их следования. В целях нашего исследованияпорядок подачи отдельных значений ядерных лексем в суммарных дефиницияхопределялся симметрией противоположных значений.SUCCESS: 1) the achieving of the results wanted or hoped for; 2) a person orthing that is successful and achieves desired aims; 3) an action, performance, etc., that ischaracterized by success; 4) the fact that you are successful in your career orprofession, especially when you become rich, famous and respected; when businessmakes a lot of money;FAILURE: 1) a lack of success in doing something; an instance of failure; 2) aperson or a thing that has not achieved success; 3) the action or state of not functioning;cessation of operation; 4) a state of bankruptcy; a situation in which a business72collapses because of lack of money; 5) a situation in which you do not do somethingthat someone expects or requires you to do; the fact of not reaching desirable qualityor standard.Наблюдается симметрия между такими семантическими компонентами(семами), как: a successful person – an unsuccessful person; a successful thing – anunsuccessful thing; achievement of results – failure to achieve results; wealth –bankruptcy.Выделенныекурсивомлексемырассматривалисьвкачествевозможных маркеров для отбора ФЕ, репрезентирующих концепты «success –failure».Необходимоотметить,чтонаблюдаетсянекотораяасимметриясемантических компонентов в значениях ядерных лексем.
Дополнительнымисемантическими компонентами у лексемы success являются семы «famous» и«respected», а у лексемы failure – «cessation of operation» и «not reaching desirablequality or standard».Абстрактные категории языка, как и любые другие, анализируются ипередаются в лексикографических источниках и в сознании носителей языка черезслова-синонимы. Проведенный анализ дефиниций лексем success и failure былдополнен данными словарей J. I. Rodale, The Synonym Finder, Oxford, Dictionary ofSynonyms and Antonyms и электронного словаря Thesaurus.com.
Дополнительныйанализ синонимов лексем success и failure позволил создать более полный набормаркеров, которые в итоге и были положены в основу отбора ФЕ,репрезентирующих концепты «success» и «failure». В роли маркеров концепта«success» при отборе материала исследования использовались лексемы success,achievement, attainment, accomplishment, victory, winner и лексемы, связанные сними деривационными отношениями. В роли маркеров концепта «failure»использовались лексемы fail, loss, defeat, lack, collapse и лексемы, связанные с нимидеривационными отношениями, а также маркеры концепта «success» сотрицательной частицей и отрицательными префиксами.
Маркер to defeat вактивном залоге включался в группы ФЕ, репрезентирующих концепт «success», впассивном залоге – в группы ФЕ, репрезентирующих концепт «failure».73Методом сплошной выборки было отобрано 1376 ФЕ из англо-английскихидиоматических словарей Bloomsbury Dictionary of Idioms, Cambridge IdiomsDictionary, Collins Cobuild Idioms Dictionary, Collins English Idioms, Longman IdiomsDictionary, Oxford Idioms Dictionary, Oxford Dictionary of English Idioms by JohnAyto и The Penguin Dictionary of English Idioms.
В процессе работы с отобраннымиФЕ использовались также данные электронных словарей Cambridge DictionaryOnline, Collins Dictionaries Online, Longman Dictionary Online, Macmillan OnlineDictionary, Oxford Dictionary Online, The Free Dictionary by Farlex и UrbanDictionary. Из общего списка ФЕ 872 ФЕ репрезентируют концепт «success», и 504ФЕ репрезентируют концепт «failure».
Отобранные ФЕ на основании анализа ихдефиниций были распределены в оппозиционные тематические группы (ОТГ),рассматриваемые в настоящей работе в качестве группировки элементов, по своейструктуре повторяющие структуру концептов «success – failure».
Всего быловыделено четыре ОТГ (Схема 1).Схема 1ОТГ «благоприятныйисход деятельности –неблагоприятныйисход деятельности»ОТГ «предпосылкиуспеха – предпосылкинеуспеха»ОТГ «темпоральныехарактеристики успеха– темпоральныехарактеристикинеуспеха»ОТГ «эмоциональноповеденческая реакция науспех – эмоциональноповеденческая реакция нанеуспех»74В составе первой ОТГ, в свою очередь, выделяются две подгруппы, вторая изкоторых подразделяется на пять микрогрупп (Схема 2).Схема 2ОТГ «благоприятныйисход деятельности –неблагоприятный исходдеятельности»Подгруппа«положительный результат– отрицательный результат»Микрогруппа«успех в профессиональнойдеятельности – неуспех впрофессиональнойдеятельности»Микрогруппа«успех в соревновательнойдеятельности – неуспех всоревновательнойдеятельности»Микрогруппа«успех в личностнойсфере – неуспех вличностной сфере»Подгруппа«успех в определенной сфередеятельности – неуспех вопределенной сфере деятельности»Микрогруппа«успех в финансовойсфере – неуспех вфинансовой сфере»Микрогруппа«успех в учебной иинтеллектуальной сфере –неуспех в учебной иинтеллектуальной сфере»75В процессе анализа представленных в схемах ОТГ выделялись бинарныеоппозиции (БО) и синонимико-антонимические группы (САГ).
Необходимопояснить порядок распределения ФЕ по БО и САГ: в каждой отдельнойтематической группе, репрезентирующей концепт «success», сопоставлялисьзначения входящих в нее ФЕ и выделялись синонимические ряды, которыевпоследствии включались в состав САГ при наличии одной или более ФЕ спротивоположнымзначениемрепрезентирующейконцепт«failure».ФЕрепрезентирующихконцепт«success»,изначальносинонимическиеряды,воппозиционнойвпоследствиипривтематическойтематическиханализенегруппе,группах,включенныетематическихвгрупп,репрезентирующих концепт «failure», включались либо в состав БО при наличиитолько одной ФЕ с противоположным значением, либо в состав САГ при наличиисинонимического ряда с противоположным значением.Необходимо подчеркнуть, что отдельные ФЕ могли распределятьсяодновременно в несколько БО или САГ или одновременно в БО и САГ при наличиив значении ФЕ дополнительных семантических компонентов.
В таких случаях ФЕвходили в состав БО и САГ не всем объемом их значений, а только определеннойчастью. Помимо этого, полные (симметричные) ФА, в компонентном составекоторых выделяются лексические антонимы, т.е. ФА, относящиеся к определеннойБО, при обнаружении в процессе анализа ФЕ-синонимов одного из членов БОвключались в состав САГ. В таких САГ представлен комбинированный типантонимической связи: между полными антонимами устанавливается линейнаясвязь, а остальные противопоставляемые им ФЕ в обоих синонимических рядахсвязаны с ними радиальной связью и являются неполными антонимами.Противоположные значения ФЕ в БО и САГ, выделяемых в пределах ОТГ,фиксируют отдельные противоположные концептуальные признаки, понимаемыев настоящей работе как минимальные структурные компоненты концептов,отражающие их дискретные черты и характеристики.