Диссертация (1173162), страница 26
Текст из файла (страница 26)
С. Рыженко мы понимаем гипертекст, как «нелинейно создаваемый ивоспринимаемый электронный текст, состоящий из отдельных фрагментов и / илицелыхлинейныхинелинейныхтекстов»[Рыженко2014:88].Гипертекстуальность реализуется за счет наличия в онлайн тексте ссылок иликартинок, которые функционируют как кнопки [Кошель 2015], и предполагаетвозможность обращения читателя к полимодальным средствам, располагающимсяпо ссылке (текст, видео-, аудиофайлы, картинки и т.д.).Рассмотрим примеры использования средств гипертекстуальности в прессрелизах различных компаний. Например, пресс-релиз «PepsiCo» «Pepsi CelebrateWorld Cup With ‗Beats Of The Beautiful Game‘ Album», опубликованный 10 июня2014 г., посвящен участию компании в выпуске музыкального сборника кчемпионату мира по футболу.Pepsi Celebrate World Cup With „Beats Of The Beautiful Game‟ AlbumBy mac14 on June 10, 2014With the 2014 World Cup almost upon us, football fans all over the globe are readyingthemselves for four weeks in front of the television watching the game we all know and love.In preparation for the big event, Pepsi have released the world‘s first ever soundtrack made upof 11 songs and short films – cleverly dubbed as ‗filmtracks‘ – with each capturing the true spirit offootball.
The album is called ‗Beats of the Beautiful Game‘, and features renowned artists such as133Kelly Rowland, Rita Ora and Timberland and it‘s certainly worth a look. Some of the tracks are reallycatchy and will certainly get you in the spirit for Brazil 2014.Pepsi are heavily involved in football and they sponsor stars including Arsenal‘s very ownwonderboy Jack Wilshere, former captain Robin van Persie, Barcelona superstar Lionel Messi,Manchester City duo Vincent Kompany and Kun Aguero, soon-to-be PSG defender David Luiz andSpanish legend Sergio Ramos.Check out one of the ‗filmtracks‘ below and you can click on the image above to head over toiTunes to take a closer look at all the songs and download the album(http://www.arsenalstation.com/2014/06/10/pepsi-celebrate-world-cup-with-beats-of-the-beautifulgame-album/) [Arsenal Station URL].В тексте содержится изображение обложки альбома; щелкнув по нему,читатель получает возможность загрузить музыку и видео через Интернет вприложении iTunes: Click here to download on iTunes.
Если бы ссылка накомпозиции отсутствовала на сайте, и для получения доступа к музыке читательдолжен был найти альбом самостоятельно через поисковую систему, публикациявызвала бы меньший интерес и не привела бы к активному распространениюданных музыкальных композиций. Также на странице находятся значки Tweet, PinIt, Like для размещения публикации в социальных сетях Tweeter, Pinterest,Facebook. Ссылки являются внешними, поскольку ведут на другие сайты.Анализируемый пример демонстрирует, как гипертекстуальность публикацииобеспечиваетиспользованиеполимодальныхсредств.Вербальныеиневербальные средства в данном тексте имеют общую цель – проинформироватьаудиторию о предстоящем событии и участии компании «PepsiCo» в егоподготовке, создать целостную и наглядную картину описываемого события ипозволить читателю ощутить атмосферу чемпионата мира – что делаетнелинейный текст единым целым.В следующем примере также используются средства гипертекстуальности.Пресс-релиз компании «Ferrari» «Ferrari to Announce First Quarter 2016 FinancialResults on May 2» информирует аудиторию о предстоящей онлайн конференции,запланированной на 2 мая 2016 г.
Данный релиз ориентирован на инвесторов исодержит необходимую информацию, представляющую важность для них.134Ferrari to Announce First Quarter 2016 Financial Results on May 2Maranello (Italy), April 26, 2016 - Ferrari N.V. (―Ferrari‖) (NYSE/MTA: RACE) announcedtoday that its financial results for the first quarter of 2016 will be released on Monday, May 2, 2016.A live audio webcast of the 2016 Q1 results and conference call will begin at 5.00pm BST /6.00pm CEST /12.00pm EDT on Monday, May 2.Details for accessing this presentation are available in the Investors section of Ferrari'scorporate website at http://corporate.ferrari.com. For those unable to participate in the live session, areplay will remain archived on the Ferrari‘s corporate website (http://corporate.ferrari.com) for twoweeks after the call (https://corporate.ferrari.com/en/ferrari-announce-first-quarter-2016-financialresults-may-2) [Ferrari URL].Благодаря наличию в тексте ссылки на материалы с сайта компании(http://corporate.ferrari.com)читателиполучаютвозможностьнетолькоознакомиться с печатными материалами, но и принять непосредственное участиев конференции в онлайн формате (to participate in the live session), увидетьвидеотрансляцию отчета о результатах деятельности компании (A live audiowebcast of the 2016 Q1results) или получить доступ к информации в архиве (areplay will remain archived on the Ferrari‟s corporate website).Гипертекст не является простой совокупностью элементов, связанныхмежду собой ссылками.
Это самостоятельный объект, обладающий наборомсобственных характеристик [Лутовинова 2009a]. Пресс-релиз, представленный ввиде гипертекста, служит для формирования целостного впечатления о продукте /компании / событии.3.2.2. Экспрессивные средства как инструмент воздействия на целевуюаудиторию в текстах пресс-релизаСтилистическиеприемыисредствавыразительностинеявляютсяраспространенным инструментом воздействия пресс-релиза; их использованиевесьма эффективно, поскольку позволяет вывести в фокус важную информацию исделать ее более запоминающейся для аудитории.
Далее мы приведем примеры,продемонстрировав, каким образом экспрессивные средства способствуютдостижению прагматической установки пресс-релиза.I.Стилистическиепрагматическом аспекте:приемытекстовжанрапресс-релизав1351.Прием звукоподражания распространен в пресс-релизах компаний,занимающихся производством продуктов питания, поскольку позволяет усилитьобразность и доходчивость текстов [Шестакова 2013].Например, пресс-релиз «Frito Lay», опубликованный на официальном сайтекомпании, посвящен выпуску нового продукта бренда «Ruffles» (2 июля 2013 г.)[Frito Lay URL]. В пресс-релизе используетсяаллитерация The Ruffles BrandIntroduces Crispy Fries Potato Strips, the First-Ever French Fry-Shaped; Crispy FriesPotato Strips, the First-Ever French Fry-Shaped Snacks Sliced From Real Potatoes; thecrunchy texture.
Повтор звуков [f], [fr]; [s], [ʃ]; [ʧ] и ономатопея (crispy fries;crunchy) – напоминают звук хруста картофельных чипсов; звук [sl] в слове slicedвызывает ассоциацию с движением ножа, нарезающего картофель. Эти приемывоздействуют на сферу чувственного восприятия читателя [Фомушкина 2013].2.Использованиеприемаантитезывпресс-релизахпозволяетпротивопоставить различные точки зрения / результаты деятельности компании иее конкурентов / результаты деятельности компании и влияние внешнихфакторов. Например, компания «Macy‘s» в своем пресс-релизе «Show YouBelieve!»ноября(14г.)2016(https://www.businesswire.com/news/home/20161114005900/en/Show-Believe%21Macy%E2%80%99s-Invites-America-Join-Santa) [Business Wire URL] рассказываето проекте «The Santa Project». Обращаясь к вопросу появления избыточнойнегативнойинформациипротивостоятьданнойвИнтернете,тенденцииикомпаниясоздаватьпризываетклиентовположительныйконтентсамостоятельно: When you look at the Internet right now, there is a lot of negativityout there.
We‟re asking people to come together this Christmas to flood the Internetwith a groundswell of positivity that preserves belief for kids everywhere. Присутствиеантонимичныхсуществительныхпрослеживающеесяотрицательноеnegativity(дляиpositivity,первогоимеющихчеткосуществительного)иположительное (для второго существительного) значения, в последовательныхпредложениях в тексте привлекает внимание.
При этом существительноеnegativity сопровождается наречием с предлогом out there (outside the realm of a136person's experience; specifically out in the world; in existence [OD URL]),обозначающим внешний мир (в данном случае, сеть Интернет), не поддающийсяконтролю воспринимающего человека (см. прил. out there – designating or relatingto the perceived rather than the perceiver; specifically having an objective existence,external to, and independent of any perceiver [OD URL]). В то время какопределениемксуществительномуpositivityслужитпридаточноеопределительное предложение that preserves belief for kids everywhere, в которомприсутствуютположительнойсуществительныеоценочнойkids,belief,семантикой.обозначающиеТаккомпанияконцептыпризнает,счтосуществование многих проблем не зависит от нее и читателей, и призываетстремиться к решению этих проблем, улучшению ситуации ради общепризнанныхценностей, демонстрируя свое внимание к социальным проблемам и подчеркивая,что находится на стороне клиентов в стремлении разрешить данные проблемы.3.Эффективнымсредствомвоздействияявляетсяиспользованиеметафор.
«Суть метафоры – это понимание и переживание сущности (thing)одного вида в терминах сущности другого вида» [Лакофф, Джонсон 2004: 27].Например, в пресс-релизе «Coca-Cola» «Coca-Cola Launches ―The World‘sCup‖» термин «to kick off» в контексте спорта имеет значение «вводить мяч вигру», но употребляется в тексте во втором значении – «начинать(ся)» (World'sLargest FIFA World Cup™ Trophy Tour by Coca-Cola and FIFA Kicks Off in Rio deJaneiro) (2 апреля 2014 г.) [Coca-Cola Company URL]. Автор пресс-релизапроводит параллель между мероприятием, организованным компанией «CocaCola», и футбольным матчем. Это добавляет тексту образности, кроме того, авторпресс-релиза демонстрирует, что владеет знаниями в области футбола.В пресс-релизе компании «Nike» «Nike Uses Power of Sport to Stand Up ForEquality» (12 февраля 2017 г.) также используется метафора из сферы спорта дляинформирования читателя о кампании «Equality», направленной на решение такойважной проблемы, как вопрос равноправия людей разных национальностей исоциальных слоев [Business Wire URL]: The effort is focused on encouraging peopleto take the respect and fairness they see on the field and translate it off the field.137Противопоставление понятий быть в игре и сидеть на скамейке запасных / бытьзрителем демонстрирует активную позицию «Nike»: Nike‟s role is to be in thegame, to never sit on the sideline.Сеть кофеен «Starbucks» обращается к проблеме равноправия при приеме наработу: пресс-релиз «New Starbucks Inclusion Academy prepares people withdisabilities for retail jobs» (9 июня 2017 г.), опубликованный на официальном сайтекомпании, рассказывает о том, что «Starbucks» организует специальные курсы поподготовке сотрудников, поскольку людям с ограниченными возможностямибывает сложно трудоустроиться и наладить отношения с коллегами в новомколлективе.New Starbucks Inclusion Academy prepares people with disabilities for retail jobsOn the first day of classes for the Starbucks Retail Inclusion Academy, Pepe Dent was feelingso apprehensive that he texted his mother, telling her, ―I don‘t think I can do this.‖ …The 20-year-old Baltimore native was one of six enrollees in a program launched in April toprovide retail training for individuals with disabilities.
Planning for the academy began in 2016 whenJessica Hawes of the Maryland Division of Rehabilitation Services (DORS) began pondering howsuccessful on-the-job inclusion programs in warehousing and distribution at Starbucks facilities inCarson Valley, Nev., and York, Penn., could be adapted to the retail sector. …DORS prescreened candidates, reaching out to field counselors to find people with disabilitieswho they believed would flourish in an environment like a Starbucks store. Eventually, five men andone woman were brought aboard.