Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173160), страница 11

Файл №1173160 Диссертация (Операциональные средства и способы градуирования значений) 11 страницаДиссертация (1173160) страница 112020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 11)

Исследование проводится наоснове анализа художественных и газетно-публицистических текстов, чтопозволяет составить наиболее широкий спектр градуирующих средств ирассмотреть специфику их функционирования.По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковыхсредств художественный стиль стоит выше других стилей, является «плодомособой обработки» языка [Бончани 2006, с. 35], что обусловило выбор намихудожественных текстов как одного из ресурсов для анализа средств и способовградуирования в португальском языке.

Художественный текст, предназначенныйдля сохранения и трансляции культурных замыслов и эмоционального воздействияна читателя, представляет собой «носителя концептуально нагруженной иценностно ориентированной информации, физическое бытие социально значимойхудожественной мысли» [Борев 2002, с. 123].

Каждая единица художественноготекста связана с другими системой правил и приемов создания художественныхобразов, «иносказательных, метафорических мыслей, раскрывающих одно явлениечерез другое» [Борев 2002, с. 114]. Художественный текст рассчитан наэмоционально-чувственное восприятие, в результате которого человек создаетобразы с помощью своего воображения. Более того, изображаемый автором текстпреломляется в сознании таким образом, что читатель оказывается вовлеченным впроцесс сотворчества и эстетической интерпретации информации.

Благодаряцелостности, многозначности, фабульности, многочисленным художественнымобразам, тропам и стилистическим фигурам, используемым португальскими ибразильскими авторами, португалоязычный художественный текст отличаетсякрайневысокойстепеньюязыковогоразнообразияиинформационнойнасыщенности.

Аккумулируя в себе не только языковую, но и культурнуюинформацию,художественныйтекстявляетсяотражениемнравственных,эстетических и концептуальных ориентиров, сообщая специфическое пониманиеотношений между явлениями, способствуя осмыслению читателем их причинноследственных связей, их значимости в культурной и социальной жизни народа.56В газетно-публицистических текстах и текстах массовой коммуникацииотносительные, социально обусловленные величины как объекты интерпретацииговорящих субъектов (португальских и бразильских писателей, политиков,журналистов)претерпеваютпроцессыкодированиявмедиадискурсеипредставляют собой разнообразные трансформации исходного материала всообщение, направленное не только на передачу информации, но и на воздействие.Реальность,отражаемаявпортугалоязычныхСМИ,выступаеткакмультимодальная: воздействие на реципиента осуществляется путем органичноговзаимодействия вербальных и невербальных средств, наиболее полно реализуютсясвязи,существующиемеждупортугальским языкомипознавательнымипроцессами, между мультимодальными речевыми произведениями и мышлением.Их актуализация достигается только в процессе динамического взаимодействияпродуцента, объекта и реципиента.В отличие от художественных текстов медиатексты на португальском языкеограничены по объему, однако передают информацию в более доступной длямассового адресата форме и используют такие приемы и средства (в том числеградуирующие), которые обеспечивают легкость их восприятия, максимальноэффективное воздействие, установление контакта с собеседником и расстановкусмысловых акцентов (подробнее см.

Глава 3).Такимобразом,португалоязычныехудожественныеигазетно-публицистические тексты, на наш взгляд, максимально разносторонне и полнореализуют потенциал градуирующих средств в португальском языке, чтообусловило обращение к ним как к материалу исследования.Необходимо отметить, что умение работать с накопленным знанием иэмпирическим материалом предполагает работу не только с текстами, но и слексикографическими источниками, так как градуирование не сводимо к суммесвернутых операций любого рода, «не схватывается» без остатка и может включатьв себя «неоперациональные значения» в силу уникальности этнического опытанародаиуникальностикаждогоотдельновзятогослова[Универсальный электронный энциклопедический словарь URL].изначения57Необходимость наиболее широкого охвата массива градуирующих средствпортугальскогоязыканасемантико-прагматическойоснове,отражающейтончайшие семантические изменения, имеющие весьма условные, относительночеткие границы и не всегда фиксирующиеся лексикографами, легла в основусинтеза лексикографических, текстовых и корпусных данных в данной работе.Таким образом, эмпирической базой исследования послужил корпусконтекстов употребления единиц, собранный и составленный на основе сочетания:1) полученной в результате сплошной выборки коллекции примеровлексических единиц с инвариантными градуированными значениями из газетнопублицистических и художественных текстов на португальском языке;2) словарной картотеки, сформированной на основе ряда авторитетных,пользующихсяширокойизвестностьюлексикографическихисточников,переизданных в соответствии с последней орфографической реформой.

Среди них− Новый словарь португальского языка [Dicionário da Língua Portuguesa 2013],Большой энциклопедический словарь португальского языка Саккони [GrandeDicionário Sacconi 2010], а также Словарь синонимов издательства Порто Эдитора,Практический энциклопедический словарь Лелло [Dicionário Lello Prático Ilustrado1997],Русско-португальскийипортугальско-русскийсловари[Русско-португальский словарь 1989; Феерштейн 2016];3)данных,собранныхпосредствомэлектронногокорпусаcorpusdoportugues.org, который «содержит около миллиарда португальских слов,взятых из одного миллиона веб-страниц четырех португалоговорящих стран(Бразилия, Португалия, Ангола и Мозамбик) и является обновленной версией(2016) Корпуса португальского языка 2006 г.» [Долгих 2018];4) данных, полученных при помощи корпусного менеджера Sketch Engine(http://sketchengine.co.uk/). Указанная программа, разработанная английскимиисследователями совместно с чешскими разработчиками из Университета им.Масарика, предоставляет целый список корпусов на разных языках, при этомкорпус португальского языка состоит из почти четырех миллиардов слов [Долгих2018].58Несомненнымплюсомпривлечениякорпусныхданныхявляетсявозможность фиксации и анализа значительного объема градуирующих единиц вмаксимально широком, а главное, естественном контексте, что повышает степеньвалидности выводов исследования, значительно сокращает долю субъективноститрактовок и неполноты анализируемого материала [Методы когнитивного анализасемантики слова 2015, с.

103]. Применение же новых компьютерных технологий ипрограмм, таких как корпусные менеджеры, к примеру, предоставляетисследователям уникальную возможность практически мгновенного получения иизвлечения сведений об интересующих единицах в том объеме, которыйнеобходим в каждом конкретном случае.Корпусным менеджером, корпус-менеджером или менеджером корпусов (отанглийского Corpus manager) называют систему управления текстовыми илингвистическими данными, которая, с одной стороны, позволяет вести быстрый иэффективный поиск необходимых словоформ и сочетаний в различных корпусахтекстов.

С другой стороны, корпусный менеджер, собственно, является наиболееудобным пользовательским интерфейсом. Менеджером корпусов также называетсяпрограммное обеспечение, установленное на персональном компьютере илипредоставленное в качестве веб-службы (веб-сервиса). Иными словами, этоспециализированная поисковая система, включающая программные средства дляпоиска данных в корпусе или корпусах, получения статистической информации ипредоставления пользователю результатов в удобной форме [Захаров 2013, с. 6].В целом, обращение в исследовании к корпусной методологии для решенияпоставленных задач призвано обеспечить необходимую объективность идостоверность полученных результатов.Несмотря на то что некоторые исследователи относят к градуаторам иаффиксы (область морфемики) − fortíssimo, и тоны-градуаторы (область фонетики)− muuuito bonito, в фокусе нашего исследования, как уже было отмечено,сосредоточены лексические и синтаксические средства и способы градуирования:португальские наречия меры и степени, имена прилагательные со значениемкачественного признака, группы единиц со значением количественности и59адвербиальнойотносительности,единицысозначениемнеопределенногосуществования, частицы, местоименные и дискурсивные слова, неопределенныйартикль и др.: E assim passara meses, dividido entre êsses dois grupos contraditóriosde idêias e de sensaçôes, quase doente de curiosidade, mas sem se atrever nunca aperguntar à avó o que era aquilo, receando talvez rasgar o sêlo do mistêrio [Anjos 2016](Tак она провела много месяцев, блуждая посередине между противоречивымидруг другу мыслями и ощущениями, почти / практически изнемогая отлюбопытства, но так и не решившись спросить у бабушки, что это было, вероятно,из страха сорвать тайную печать молчания) или Tens uma mentalidade demasiadomatemática [Botelho URL] (У тебя слишком математический склад ума).Использование подобных единиц являет собой наиболее любопытную сторонуфеномена градуирования в португальском языке.

Именно за счет их сочетания ивзаимодействия с неким опорным словом происходит реализация операцииградуирования. При этом градуированные смыслы в португальском языке ширококомбинируются с множеством других оттенков значений.

Модальный компонентсемантикиподобныхградуаторовотражаеткоммуникативныенамеренияговорящего, его отношение к предполагаемой или реализованной реакции адресатаречи [Долгих 2016; Долгих 2017]. Так, в примерах: A princípio é um bocado reservadomas é óptimo [Alçada Baptista URL] (В принципе он слегка / немного сдержан, ноэто здорово) и Era excessivo, seria, como vi depois, um pouco cómico, artificial,teatral… [Portela Filho URL] (Это было слишком, и, как я потом увидел, – немногокомично, искусственно, театрально) − прослеживается попытка говорящегосмягчить акценты, сгладить ситуацию, уйти от ответственности за суждение,высказать обвинение, но в мягкой форме, дистанцироваться. В следующемвысказывании: Desejo-lhes muita saúde, mas não estou minimamente interessado emfalar com eles [Sáragga 2016, с.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,49 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Операциональные средства и способы градуирования значений
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее