диссертация (1169884), страница 19
Текст из файла (страница 19)
о содействии торговле прямо указано, что в ПТС«должны применяться стандарты защиты интеллектуальной собственности,одинаковые с теми, которые приняты в законодательстве СоединенныхШтатов»97.Торговые партнеры из развивающихся стран обычно соглашаютсяна уступки ради преференциального проникновения на американский рынок.В наибольшей степени противоречащей ТРИПС следует признатьамериканскую практику включать во все ПТС, за исключением соглашения сИорданией,условияопродлениисроковзащитыпатентовиисключительного права на лекарственные препараты. Соглашения сАвстралией, Бахрейном, Марокко и Оманом указывают, что защита патентадолжна распространяться на все дальнейшие модификации продукта.
Все безисключения ПТС США включают патентную защиту сортов растений ипород животных98.Особую строгость, идущую вразрез с ТРИПС+, США проявляют поповоду принудительного лицензирования, через механизм которого страны—членыВТОпозволяютразвивающимсястранам,еслитедокажутнеобходимость, производить лекарства-дженерики в обход патентнойзащиты, обязательной для развитых стран. ПТС с Австралией, Иорданией иСингапуром,например,разрешаютприбегатькраспространениюдженериков только в случае объявления в стране чрезвычайного положения всвязи с эпидемией и лишь на некоммерческой основе.96Руководство по надлежащей практике улучшения доступа к лечению путем применения гибких положенийсоглашения ТРИПС ВТО в области общественного здравоохранения [Электронный ресурс]/ Программыразвития Организации Объединенных Наций. – Режим доступа:http://www.undp.org/content/dam/undp/library/hivaids/English/TRIPS-UNDP-Russian.pdf97U.S.
Congress Act «Trade Act of 2002», Section 2102 (4)[Electronic Resource] / U.S. Congress. – Mode ofaccess: http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/BILLS-107hr3009enr/pdf/BILLS-107hr3009enr.pdf98Fink C. Intellectual Property Rights / Carsten Fink // Preferential Trade Agreement Policies for Development: AHandbook (eds J.-P.
Chauffour, J.-Ch.Maur). – Washington, DC: World Bank, 2011. – P.391.97Еще одним из путей, которые согласно ТРИПС страны могут выбиратьради достижения общей цели понижения уровня цен на лекарства в мире,является параллельный импорт фармацевтической продукции. Если в однойстранелекарствопродаетсясущественнодешевле,тоегоможноимпортировать в другую страну на условиях, которые определяет самимпортер, однако в ПТС США с Австралией99, Марокко и Сингапуромпатентодержателям разрешено требовать запрета практики параллельногоимпорта.Соединенные Штаты в своих ПТС игнорируют дух и букву ТРИПС+, иэто вызывает критику со сторонынеправительственных организаций,ведущих борьбу за всеобщую доступность медицинской помощи.
В этомвопросе американские ПТС идут вразрез с усилиями ВТО по обеспечениюобщественного здравоохранения. На Дохийской встрече министров в 2001 г.была подготовлена декларация, признающая сложность решения проблемыздравоохранения в бедных и беднейших странах. Среди прочего, декларацияподтвердила право стран—членов ВТО на гибкость в применении такихинструментов ТРИПС, как обязательное лицензирование и параллельныйимпорт, чтобы сделать достижения медицины доступными для всех100.Со своей стороны, Европейская комиссия в 2004 г.
выработалаСтратегию по усилению правоприменения в сфере интеллектуальнойсобственности в третьих странах. Это означало, что в торговых договорах ЕСс третьими странами теперь появятся отдельные главы по регулированиюПИС. В более ранних ПТС Европы с Мексикой, ЮАР (2000) и Чили (2003)относительно авторских прав и прав исполнителей содержалась отсылка кДоговорамВОИС,аосновноевниманиеуделялосьблокузащитыГеографического Происхождения (ГП). Поскольку Чили и ЮАР —99U.S.-Australia Free Trade Agreement – Questions and Answers About Pharmaceuticals [Electronic resource]/Office of the United States Trade Representative. – Mode of access: https://ustr.gov/about-us/policy-offices/pressoffice/fact-sheets/archives/2004/july/us-australia-free-trade-agreement-questions-and100Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health (14 November 2001) [Electronic resource] / WTO DohaMinisterial 2001.
– 20 November 2001. – Mode of access:https://www.wto.org/English/thewto_e/minist_e/min01_e/mindecl_trips_e.htm98крупнейшие производители вин так называемого Нового света, европейцыпозаботились, чтобы в ПТС с этими странами были внесены обширныеприложения по защите географических наименований происхождения вин испиртных напитков Старого света, а также начали переговоры о заключениис ними и с США отдельных соглашений по вину. Европейцы настаивают, чток названиям ГП вина должны применяться самые высокие из всехвозможных меры защиты. Это означает, что не оригинальные производителине имеют права использовать ГП даже в словосочетаниях, как быуказывающих на неаутентичность своих продуктов, (например, запрещается«вино в стиле Бордо», или «игристое по типу Шампанского»). Списокохраняемых географических наименований, прилагаемый к ПТС ЕС с ЮАР,состоит из 120 страниц101.
Можно сказать, что такая строгость в защите ГПне предусмотрена ТРИПС, и согласие партнеров ЕС соблюдать строгиетребования по вину и спиртным напиткам выглядит как торговаяпреференция в пользу европейских производителей. Заключенное в 2008 г.ПТС с КАРИФОРУМ показывает, как далеко развивающиеся странысогласны идти на уступки в сфере ПИС ради попадания на европейскийрынок.
Это ПТС уже предусматривает не только самую жесткую степеньзащиты названий вин и спиртного, но и в духе американских договороввключает продление сроков защиты интеллектуальной собственности вфармакологии, исключительное право на лекарственные препараты, а такжене предусматривает поблажек бедным странам в деле правоприменения102.В ЕС хотели бы расширить зону ограничений наименования продуктов.До недавнего времени считались допустимыми надписи на продуктах вроде«мексиканский сыр пекорино».
Такие товары даже получили название101The Economics of Intellectual Property in South Africa / World Intellectual Property Organization. – Geneva:WIPO. – June 2009. – P.22.102Vivas-Eugui D. Biodiversity Related Intellectual Property Provisions in Free Trade Agreements / David VivasEugui D., María Julia Oliva M.J. – Geneva: ICTSD, 2010.
– P.11. – Natural Resources, International Trade andSustainable Development Issue Paper No 4.99«семидженерики», но ЕС выступает за их запрет в странах, которые хотятвступить в ПТС.Примеромдвухсторонних ПТС «Север—Север» может служитьдоговор между Швейцарией и Японией 2009 г. Две развитых страныпрописали все известные способы защиты ПИС и дополнительно самыйвысокий из возможных уровень обоюдной защиты географическогоположения в названиях всех товаров.
Исходя из этого, не может быть«швейцарской Кобэ-говядины» и «японского сыра Грюйер».ПТС не обошли своим регулированием рынок такого важного факторапроизводства, как рабочая сила. Меры регулирования в этой сфере,безусловно, можно отнести к категории ВТО-Х. Свобода перемещениятрудовых ресурсов — нарядусо свободой движения товаров, услуг икапитала — одна из четырех фундаментальных характеристик современнойсистемы международных экономических отношений. Однако в силуисторических,социальныхиполитическихпричинбезбарьерноеперемещение физических лиц через государственные границы, как правило,является невозможным. Сложность экономического анализа ситуации в этойсфере связана с отсутствием достоверного учета и его концентрациейвруках миграционных служб, которые призваны в первую очередь сдерживатьмиграцию, а не развивать ее. Действительно, следует ограничивать миграциюнелегальную, рассчитанную на получение постоянной работы и социальныхпособий, а развивать следовало бы легальный приток рабочей силы навременные трудовые контракты, с обязательством вернуться на родину.Косвенное представление о размере рынка дают сведения об объемахденежных переводов, осуществляемых физическими лицами в страны,откуда идут основные миграционные потоки.
Так, Индия получает в год до27 млрд долл. в виде переводов граждан из-за границы, Китай — 26 млрддолл., Мексика — 25 млрд долл. В некоторых странах средства от переводовсоставляют заметную часть ВВП: 36% ВВП Молдовы и Таджикистана, 25%100ВВП Гвианы, Гондураса и Лесото103. В условиях, когда проблема мигрантоввыходит на первый план политической повестки дня в развитых странах (поданным агенства Frontex, в 2014 г. в ЕС нелегально прибыло 280 тыс.человек, а за первую половину 2015 г. — уже 340 тыс.
человек)104, ожидатьпрогресса в деле открытия границ не приходится. Предложений на эту тему врамках многосторонних переговоров Доха-раунда практически не было.Процесс выработки соответствующих правил переместился в работающиедвухсторонние и многосторонние преференциальные соглашения.В классификации Генерального соглашения по торговле услугами этотвопрос затрагивается при описании четвертого способа поставки услуг —«временногопередвиженияфизическихлиц».В«Приложениипопередвижению физических лиц, предоставляющих услуги по соглашению»подчеркивается, что ГАТС не может применяться в случаях поискагражданства, места жительства и работы на постоянной основе. ГАТС неконкретизирует термин «временный», чтобы государства сами подбиралиудобные сроки.