диссертация (1169814), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Вслучае противоречия полученных на втором и третьем этапах результатовнеобходимо провести повторную интерпретацию правового текста в рамках этихдвух этапов. Подобное методологическое «итеративное» правило интерпретациитекста с канона Ф. Шлейермахера называется «герменевтическим кругом»277.273Алексеев С.С. Общая теория права. М., 1981. Т. 1.
С. 314–317; М., 1982. Т. 2. С. 212–213. Цит. по:Международное частное право: учебник / Отв. ред. Г.К. Дмитриева. С. 69.274Чистое учение о праве Ганса Кельзена. К XIII конгрессу Международной ассоциации правовой исоциальной философии (Токио, 1987): сборник переводов. Вып. 1 / Отв. ред.: Кудрявцев В.Н., Разумович Н.Н.;пер.: Лезов С.В., Пивоваров Ю.С.
– М.: ИНИОН РАН, 1987. С. 51.275Соболева М.Е. Указ. соч. С. 20.276Paul Ricoeur, Der Text als Modell: hermeneutisches Verstehen // Hans–Georg Gadamer, Gottfried Boehm(Hg.), Seminar: Die Hermeneutik und die Wissenschaften. Frankfurt am Main. 1978. Р. 113. Цит. по: Соболева М.Е.Указ. соч. С. 38.277Соболева М.Е. Указ.
соч. С. 29.99Такой подход имеет особую актуальность для правильного построения ипонимания системы передвижения по Киевскому соглашению. Заметим, что сточки зрения герменевтики построенная система и ее описание могут различатьсяв зависимости от того, проводится оценка с точки зрения времени ее создания(канон Ф. Шлейермахера) или с точки зрения современных интерпретаторуреалий (подход Х.-Г. Гадамера и П. Рикера).Рассмотрим особенности первого этапа алгоритма.
По мнению классиковгерменевтики, поскольку для понимания любого, в том числе правового, текстасущественно понимание частей, но в то же время для понимания частинеобходимо понимание целого, то беглое прочтение всего текста, которое даетпредставление о целом, «должно предшествовать точному его изложению»278.Поскольку в международных договорах цель правового акта излагается, какправило, в преамбуле, то ее анализу на первом этапе уделяется особое внимание.Второй этап посвящен пониманию и построению структуры системыпередвижения по правовому акту путем детализации и настройки структурыбазовой системы (см.
Рисунок 1.1)279: выделяются стадии и устанавливается ихназначение и результат прохождения; выявляются элементы структуры и связимежду ними; определяется выполнение каких действий осуществляется на уровненационального законодательства.На третьем этапе анализируются условия и порядок активизации стадий,дается объяснение и оценка функционирования и проявления свойств системы278Friedrich Schleiermacher, Hermeneutik // Friedrich Schleiermacher, Hermeneutik undKritik. Frankfurt amMain. 1990. С.
97. Цит. по: Соболева М.Е. Указ. соч. С. 29.279С позиции классиков герменевтики цель этого этапа состоит в том, чтобы «найти ведущие идеи, наосновании которых можно судить о других, а с технической стороны дела – найти закономерность, благодарякоторой было бы легче установить единичное». Выделение «ведущих идей» осуществляется по следующемупринципу: отдельная «ведущая идея» должна рассматриваться как часть смысловой модели текста, внутри которойона приобретает самостоятельную «языковую стоимость» в результате «выделения из целого ипротивопоставления ему» (Соболева М.Е. Указ.
соч. С. 28–30).При конструировании в пространственно-временном виде структуры системы передвижения поправовому акту в качестве таких «ведущих идей» выступают стадии, для которых активация, участники, функциии возможные результаты их выполнения устанавливаются данным правовым актом. Действия, которыерегулируются национальным законодательством, что прямо или по умолчанию следует из правового акта,рассматриваются в качестве «вспомогательных идей» и реализуются на уровне этапов стадии 279 (См. подробнее:Трубачева А.В.
Основные тенденции развития правовых механизмов приведения в исполнение иностранныхсудебных решений по экономическим спорам в Европейском союзе // Вопросы российского и международногоправа. 2017. Том 7. № 2А. С. 123–138).100передвижения по правовому акту, структура которой была сформирована навтором этапе.В содержательном плане разделение алгоритма на 2 и 3 этапы основано надвух взаимосвязанных критериях отличия статической и динамической теорийправа, на которые обратил внимание Г.
Кельзен. Проведение границы междудвумя подходами зависит, во-первых, от того, какому из двух элементовпридается большее значение, – нормам, регулирующим человеческое поведение,или поведению, которое регулируется этими нормами; во-вторых, от того,направлено ли познание на правовые нормы, которые создаются, применяются исоблюдаются посредством актов человеческого поведения, или же на актысоздания, применения и соблюдения правовых норм. Предметом статическойтеории права является право как система действительных норм, право всостоянии покоя; а предметом динамической теории права – процесс создания иприменения права, право в движении280.Выполнениециклаалгоритмазаканчиваться,когданавзглядинтерпретатора достигается согласование результатов второго и третьего этапов,атакжепониманиезакономерностей,преимуществинедостатковврегулировании признания и приведения в исполнение иностранных судебныхрешений по экономическим спорам в интеграционном объединении.280См.: Чистое учение о праве Ганса Кельзена… С.
51.101Глава 2. Сравнительный анализ правовых актов, регулирующих признаниеи приведение в исполнение решений иностранных судов по экономическимспорам в Евразийском экономическом союзе и Европейском союзе§1. Характеристика материально-правовой сферы примененияанализируемых правовых актовНеобходимость исследования в настоящей работе вопроса о материальноправовой сфере применения анализируемых правовых актов обусловленаразличными причинами, связанными, в частности, с важностью данного вопросадля всех последующих периодов трансграничной системы передвижениясудебныхрешений;государствахпотребностьюинтеграционноговединообразныхобъединения,подходахвыступающихкаквовсехвролигосударства вынесения решения, так и государства его исполнения, которыепозволят в дальнейшем перераспределить проведение такой проверки в первоегосударство; возможностью на примере относительно статичных правил о сфереприменения, не подверженных в силу своего характера существеннымизменениям, проанализировать основные подходы к правовому регулированию итолкованию в данной сфере, что позволит уточнить требования к эффективнойсистемепередвиженияиностранногосудебногорешенияспозициирассматриваемого вопроса, и т.
д.Так, Киевское соглашение действует уже более 25 лет, несмотря на это вотечественной судебной практике крайне редко поднимаются вопросы о сфереего применения, но возникая, они порождают трудности в их разрешении,связанные, в частности, с неоднозначными формулировками данного соглашения.В ЕС вопрос применимости правового акта, регулирующего признание иприведениевисполнениеиностранныхсудебныхрешений,нетолькопериодически вызывает разногласия между сторонами спора и несовпадениепозиций судов разных государств-членов, но и довольно часто становитсяпредметом рассмотрения Суда ЕС, благодаря которому был выработан102достаточноэффективныйалгоритмтолкования,отголоскикоторогопрослеживаются и в консультативных заключениях Экономического Суда СНГ, ив Гаагской конвенции 2019 г. Тем не менее суды государств-членов ЕС до сих порпродолжают испытывать трудности в ходе рассмотрения конкретных дел приопределенииматериально-правовойсферыпримененияосновныхактовБрюссельского режима, хотя она концептуально не изменилась за 50 лет,прошедших с момента подписания Брюссельской конвенции, за исключениемряда дополнений, которые целенаправленно вносились на отдельных этапахдействия разных поколений рассматриваемых актов в процессе развития иуглубления интеграционных процессов в ЕС281.Все это говорит о сложности и важности данного вопроса и требует с нашейстороны его анализа и выработки рекомендаций для ЕАЭС.
Проанализируемсферу применения Киевского соглашения и Регламента (ЕС) № 1215/2012.Согласно ст. 1 Киевское соглашение регулирует вопросы разрешения дел,вытекающих из договорных и иных гражданско-правовых отношений междухозяйствующими субъектами, из их отношений с государственными и инымиорганами, а также исполнения решений по ним.Структура ст. 1 Регламента (ЕС) № 1215/2012 состоит из несколькихключевых элементов.
Согласно первому предложению п. 1 ст. 1 действие данногорегламента распространяется на гражданские и коммерческие дела внезависимости от характера суда или трибунала. Таким образом, в сферуприменения Регламента (ЕС) № 1215/2012 попадают споры, рассматриваемыегражданскими, коммерческими, административными, уголовными и инымисудами или трибуналами, если эти споры имеют гражданскую или коммерческуюприроду.ТакимБрюссельскойподходом,конвенции,утвердившимсябылиещеунифицированынаэтаперазличныеподписанияправила,С позиций герменевтики «мир текста вступает во взаимодействие с реальным миром» (Соболева М.Е.Указ.
соч. С. 38–39), в котором изменяется система передвижения судебных решений из-за углубленияинтеграционных процессов, появляются новые нерешенные вопросы, которые требуют внимания Суда ЕС, чтоспособствует развитию заложенных в тексте понятий и может приводить к изменению судебной практики.281103существовавшие до этого на уровне двухсторонних договоров282. В свою очередь,Киевское соглашение оперирует понятием «компетентные суды», под которымпонимаются суды, арбитражные (хозяйственные) суды, третейские суды и другиеорганы, к компетенции которых относится разрешение дел, указанных в ст. 1соглашения (ст. 3).
Следовательно, как и основные акты Брюссельского режима,Киевскоесоглашениенеделаетхарактерсудасамостоятельнымквалифицирующим признаком при установлении применимости данного акта.Однако этот термин играет важную роль, в частности, при установлениивозможности принудительного исполнения иностранных решений.Во втором предложении п.