диссертация (1169438), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Вторичные жанры демонстрируют сочетание элементов политическогодискурса и других его видов42.Использование полевого подхода делает возможным понять, какимобразом политический дискурс соприкасается с другими видами какинституционального,такинеинституциональногообщения.Ученые,занимающиеся исследованиями политического дискурса, отмечают особуюроль, которую в рамках данного вида дискурса играют СМИ. В частности, из-затого, что именно благодаря работе СМИ политический дискурс приобретаетпубличный характер, многие ученые указывают на сращивание политическогодискурса с дискурсом масс-медиа43.Определяя границы политического дискурса в широком понимании,следуетвключатьвегосоставкакинституциональные,такинеинституциональные формы коммуникации, при условии, что к политическойсфере относится по крайней мере один из трех компонентов: субъект,содержание сообщения, адресат.
Подход, относящийся к широкому пониманиюполитического дискурса, основывается на двух уровнях в определенииполитики: в рамках первого уровня «политика определяется как наборнекоторых действий, направленных на распределение власти и экономическихресурсов в какой-либо стране и мире между странами.
Второй уровень42Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса. М., 2004. – C. 244−245.32политики − личностный, он представляет собой сам способ, которым первыйуровень актуализируется в индивидуальном сознании, так как он проявляется вличности, в семье, во взаимоотношениях людей, в профессиональнойдеятельности, а также в восприятии человеком произведений литературы иискусства»44. При узком понимании политический дискурс ограничиваетсялишьинституциональнымиформамиобщения(например,партийнаяпрограмма, доклад, указ, послание президента и т.
д.).В классификации Е. И. Шейгал существуют три группы жанровполитического дискурса. К первой группе относятся так называемыеритуальные жанры, то есть жанры, маркирующие некое важное официальноесобытие, например, инаугурационные речи и радиообращения. Ко второйгруппеотносятсяориентационныежанры,носящиеинформационно-описательный характер, такие как партийные программы, манифесты, заявленияи т.д. Третья группа включает агональные жанры (публичные речи, лозунги,предвыборные дебаты и др.), в которых политика представляется как борьба завласть, свободу или права45.Являясь сторонником понимания политической коммуникации в широкомсмысле, А.
П. Чудинов выделяет в политическом дискурсе те же жанры, в то жевремя добавляя группу информационных жанров, включающую результатыработы средств массовой информации, то есть газетные статьи, текстытелевизионных и радиопередач, и т.п.46. В данной работе в основномисследуются как раз материалы прессы как образец политического дискурса вшироком понимании.Ровинская, Т. Л.
Роль СМИ в деятельности "зеленых" партий (опыт США и ФРГ) // Вестник Московского унта. Серия 12. Политические науки. 2002. № 6. – C. 90.44Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса дис.док.филол.наук: 10.02.01, 10.02.19 / Елена ИосифовнаШейгал. – Волгоград, 2000. – С. 23.45Там же, с. 11.46Чудинов, А. П. Политическая лингвистика: учебное пособие / А.
П. Чудинов. – М.: Флинта: Наука, 2006. – С.38-39.4333На современном этапе политический дискурс неразрывно связывается спонятием«власть»:дискурсчастоиспользуютвкачествесредстваманипулирования массами. В ходе рассмотрения степени такого влияниядискурса на адресата следует принимать во внимание, что язык сам по себе неимеет влияния, а приобретает значимость только в процессе своегоиспользования– благодарявключению в смыслообразующийпроцессэкстралингвистических факторов, адресату становится понятным то, что хотелсказать автор.Помимо этого, актуализация языка в дискурсе делает возможнымактивизацию дополнительного смыслового слоя.
В образце дискурса могутсочетаться отголоски предыдущих дискурсивных практик, принадлежащихконкретному автору или относящихся к похожей теме47. Кажется, чтопроисходит постоянная отсылка к уже сказанному, что дает автору возможностьрасширить границы дискурса.В дополнении к этому, акцентуализируются также социальные иисторические условия построения дискурса, так как социальное положениеговорящего и исторический период накладывают на него значительныйотпечаток: интерпретация дискурса будет разной в разные историческиепериоды, представителями разных социальных слоев или национальных групп.Таким образом, рассмотрение политического дискурса в широком смысле (Э.
В.Будаев, В. И. Карасик, А. В. Рыбакина, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал) можетвключать следующие его виды:«институциональный политический дискурс, в рамках которогоиспользуются тексты, непосредственно созданные политиками и используемыев политической коммуникации (политические документы, парламентские речии дебаты, публичные выступления и интервью политических лидеров и т.д.).47Weiss, G.
Introduction: Theory, Interdisciplinarity and Critical Discourse Analysis / G. Weiss, R. Wodak // CriticalDiscourse Analysis: Theory and Interdisciplinarity / ed. by G. Weiss, R. Wodak. – London: Palgrave, 2003. – Р. 15.34Сюда же можно отнести официальный политический дискурс, связанный саппаратнойкоммуникацией,врамкахкоторойсоздаютсятексты,предназначенные для сотрудников государственного аппарата;которогомасс-медийный (медийный) политический дискурс, в рамкахиспользуютсятекстыполитическойтематики,созданныежурналистами и распространяемые посредством прессы, телевидения, радио,Интернета;тексты, созданные «рядовыми гражданами», которые, не являясьпрофессиональными политиками или журналистами, эпизодически участвуют вполитической коммуникации.
Это могут быть разного рода письма иобращения, адресованные политикам или государственным учреждениям,письма в СМИ, связанные с политическими событиями и др.;политические детективы, политическая поэзия, а также текстыполитических мемуаров;посвященные политике тексты научной коммуникации»48.Также для анализа дискурса важнейшую роль играет контекст, посколькувне контекста ни один образец дискурса существовать не может. Контекстсоставляют экстралингвистические факторы, опыт участников дискурса, атакже другие образцы дискурса, обеспечивающие интертекстуальность.Интертекстуальность − это существование в тексте элементов другихтекстов.
«Мы назовем интертекстуальностью эту текстуальную интеракцию,которая происходит внутри отдельного текста. Для познающего субъектаинтертекстуальность − это понятие, которое будет признаком того способа,каким текст прочитывает историю и вписывается в нее»49. Ярким примероминтертекстуальности являются аллюзии и цитаты.Перельгут, Н.М., Сухоцкая, Е.Б. О структуре понятия политический дискурс.URL:http://cyberleninka.ru/article/n/o-strukture-ponyatiya-politicheskiy-diskurs (дата обращения 28.06.2019)49Постмодернизм.
Словарь Терминов / И. П. Ильин. – Москва: ИНИОН РАН (отдел литературоведения) –INTRADA, 2001. – С. 102.4835Р. Барт охарактеризовал данное явление следующим образом: «Каждыйтекст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различныхуровнях в более или менее узнаваемых формах»50.Соответственно,вовремяанализадискурсаследуетнепросторассматривать его как таковой, но и обращать особое внимание на связи(внутренниеивнешние),искатьреференциикдругимобразцамтекста/дискурса. Каждый конкретный текст/дискурс обладает определеннымнабором связей, имеющих для него значение и включенных в него51.Подтверждениемзначительнойроли,которуюиграетинтертекстуальность, служит положение Ю.
М. Лотмана о том, что «…текствообще не существует сам по себе, он неизбежно включается в какой-то(исторически реальный или условный) контекст»52. Исходя из этого, ученыеимеют дело как будто с безграничным текстом, уходящим своими корнями вдалекое прошлое. Поэтому одной из задач, стоящих перед исследователемдискурса, является разбор широкого контекста, который может предоставитьбольшойпростордляпониманияиинтерпретациитогоилииногопроизведения53.Также стоит выделить понятие «вертикального контекста», предложенноеО.
С. Ахмановой и И. В. Гюббенет и определяемое как «информация историкофилологическоголитературномхарактера,произведении»54.объективнозаложеннаяВертикальныйконтекствконкретномширепонятияБарт, Р. От произведения к тексту / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр.; сост., общ.ред. и вступ. ст. Г.