диссертация (1169438), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Г. Воркачев пишет: «Культурныйконцепт − многомерное ментальное образование, в котором выделяютсянесколько качественно отличных составляющих (слоев, измерений и пр.)»86.Однако он отмечает, что мнения исследователей по поводу количества ихарактерасемантическихкомпонентовконцептаразнятся:«дискретнаяКарасик, В. И. О категориях лингвокультурологии / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемыкоммуникативной деятельности: Сб. науч. трудов / ВГПУ.
–– Волгоград: Перемена, 2001. – С. 3-16.83Арутюнова, Н. Д. – Язык и мир человека. М., 1999. – С.181.84Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. − М.: Русские словари,2008. – С.60.85Залевская, А.А. Психолингвистические исследования // Слово. Текст. Избранные труды. – М.: Гнозис, 2005. –С. 144.86Воркачев, С. Г. Anglica selecta: избранные работы по лингвоконцептологии.
− Волгоград, 2012. – С. 36.8250целостность» концепта образуется взаимодействием «понятия», «образа» и«действия»87; в нем выделяется понятийная сторона и «все, что делает егофактом культуры»88 − оценки, этимология, ассоциации; «ценностная, образная ипонятийная стороны»89; «понятийная составляющая, отражающая признаковуюи дефиниционную структуру концепта, образная составляющая, фиксирующаякогнитивные метафоры, поддерживающие его в языковом сознании, изначимостная составляющая, определяемая местом, которое занимает имяконцепта в языковой системе»90.
Таким образом, большинство ученых, внезависимости от подхода к изучению концепта, сходятся во мнении, что концептобладаеттремяосновнымисоставляющими:понятийной,образнойценностной. Понятийный компонент в концепте является определяющим91и92.Образная составляющая, опредмечивающая в языковом сознании когнитивныеметафоры, является второй по значимости.По содержанию и степени абстракции А. П. Бабушкин предлагаетследующуюклассификациюконцептов:конкретно-чувственныйобраз,представление, схема, понятие, прототип, инсайт, концепт-гипероним, фрейм,сценарий (скрипт), калейдоскопический концепт, гештальт.
А. П. Бабушкинотмечает, что между концептами разных типов не существует четко очерченныхграниц. Они подвижны и с течением времени способны утрачивать своизначения и формироваться заново93. Из этого следует, что на разных этапахсвоего развития у концепта актуализируются разные когнитивные признаки.Это особенно важно для того, чтобы проследить эволюцию концепта COLDЛяпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1.Архангельск, 1997. – С.
18.88Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. – С. 41.89Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004. – С.109.90Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладнаялингвистика.
Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. – С.80.91Ляпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1.Архангельск, 1997. – С. 18.92Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997. – С. 287-288.93Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин.
– Воронеж:Издательство Воронежского государственного университета, 1996. – С.54-55.8751WAR, так как в диахроническом аспекте на разных этапах своегосуществования в рамках данного концепта на первый план выходят одни егокомпоненты, в то время как значимость других снижается.1.3.2. Фрейм и методика его изученияПо своей структуре концепт COLD WAR является динамическимфреймом, поскольку он представляет собой событие, длящееся во времени иобладающее рядом типичных характеристик, то есть является динамическойстереотипной структурой.Прежде всего следует отметить, что в когнитивной лингвистикеприменяются два подхода к понятию фрейма: фрейм представляется какструктура знания или как структура представления знания.
С одной стороны,фрейм рассматривается как часть когнитивной системы человека, а с другой −как средство репрезентации когнитивной структуры, «когнитивной моделью,передающей знания и мнения об определенной, часто повторяющейсяситуации»94. По утверждению Н. Н. Болдырева, что фрейм также используетсядля «обозначения структурированных концептов; он входит в состав концепта,который, в свою очередь, используется для представления любых единицзнания, в том числе неструктурированных»95.Целью анализа материала с использованием метода фреймовой семантикиявляется установление когнитивного контекста, связанного с изучаемымматериалом,егоРаспространённымструктурированиеспособомиразработкипостроениемоделимоделифреймафрейма.являетсяегомоделирование с использованием пропозициональной структуры, так какименно пропозиция является операционной единицей фрейма, его языковымкоррелятом.Болдырев, Н.
Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивнойлингвистики. 2004. № 1. – С. 29.9452Приведем некоторые из многочисленных определений фрейма. Так, М.Минский писал, что фрейм − это «структура знания для представлениястереотипных ситуаций»96. М. Л. Макаров определил фрейм как «когнитивнуюструктуру в феноменологическом поле человека, которая основана навероятностном знании о типических ситуациях и связанных с этим знаниеможиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетическихобъектов»97. По Т. А. ван Дейку, фрейм – это «единица знания, организованнаявокругнекоторогоконцепта,содержащаяосновную,типическуюипотенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или инымконцептом»98.
По определению Ч. Филлмора, «фреймы − когнитивныеструктуры, которые обеспечивают понимание концептов, представленныхсловами»99. В. З. Демьянков полагает, что фрейм − это «единица знаний,организованная вокруг некоторого понятия. Он (фрейм) содержит данные осущественном, типичном и возможном для представления стереотипнойситуации»100. З.
Д. Попова и И. А. Стернин определяют фрейм как «мыслимый вцелостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемноепредставление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете илиявлении»101. Е. С. Кубрякова определяет фрейм как «когнитивную картуслова»102. В. В. Красных дефинирует фрейм как «когнитивную единицу,формируемую клише и штампами сознания и представляющую собой «пучок»Там же.Минский, М. Фреймы для представления знаний. / пер с англ.; под ред. Ф. М. Кулакова. М.: Энергия, 1979.
–С.797Макаров, М. Л. Основы дискурс-анализа. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – С.153.98Дейк, Т. А. ван. Язык, познание, коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – С. 16–17.99Fillmore, C. J. Toward a frame based lexicon: The semantics of RISK and its neighbours / C.
J. Fillmore & B. T.Atkins // Frames, fields and contrasts: New essays in semantics and lexical organization. Hillsdale, NJ: LawrenceErlbaum, 1992. – Р. 75.100Демьянков, В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков// Вопросы языкознания. 1994. № 4. – С.24.101Попова, З. Д., Стернин, И. А. Когнитивная лингвистика.
М.: ACT: Восток-Запад, 2010. (Лингвистика имежкультурная коммуникация. Золотая серия). – С.84.102Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения.Роль языка в познании мира /Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. –С.39.959653предсказуемыхвалентныхсвязей(слотов)ивекторовнаправленныхассоциаций»103. Р. Лэнэкер отмечает прямое соотношение понятия фрейма спонятиями домена (концептуальной области разного уровня сложности иабстрактности) и идеальной когнитивной модели104.Таким образом, ученые сходятся во мнении, что фрейм обладает сложнойструктурой.
Описывая структуру фрейма, Н. Н. Болдырев определяет фрейм как«объемный, многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет»информации, знания о стереотипной ситуации»105, а Е. В. Лукашевич отмечает,что«внаучныхописанияхфреймоваяструктурачащепредставленаиерархически: вглубь от верхних уровней к нижним, глубинным уровням, аконцепт изображается больше в виде полевой модели с ядром и периферией»106.Фрейм является структурой знания о стереотипной, тематически единойситуации, включающей в себя иерархически взаимодействующие элементы, иэто обеспечивает его целостность.
По А. Н. Баранову, «онтологически − эточасть когнитивной системы человека, и в этом смысле фрейм можносопоставить с такими понятиями, как гештальт, схема»107.Основой структуры фрейма является его фокус (ядро), содержащийотдельные признаки фрейма. Как структура представления знания фреймсостоитизслотов/терминалов,тоестькогнитивныхкомпонентов,отображающих представления о типовых событиях, предметах и явленияхэкстралингвистической действительности.В результате анализа ситуационных фреймов, М.