диссертация (1169420), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Высказываниеполитика носит обвинительный характер и, как в предыдущем примере,прилагательноеüblichподчеркиваетобыденность«пустых»речейпредставителей конкурирующих партий:(36) Clemens Binninger (CDU/CSU): Wir seien aufgewacht, würden aberimmer noch zu wenig machen.
Das sind doch die üblichen rhetorischen Floskeln,mit denen <…> eher für Langeweile als für einen konstruktiven Dialog sorgt [209].Тактика обвинения в обмане и введении в заблуждение призванараскрыть интенции своего противника, тем самым представив аудиторииистинное положение дел и, соответственно, ложность суждений представителякритикуемой партии, например:(37) Dr. Carsten Sieling (SPD): Die Kolleginnen und Kollegen der Koalitionaus CDU/CSU und FDP können hier so oft, wie sie wollen, mit einem freundlichenAugenaufschlag die Märchengeschichte erzählen, was sie alles erbracht undgeschafft hätten.
– Dr. h. c. Hans Michelbach (CDU/CSU): Wo leben Sie denn?[196]Обвинение в обмане может также эксплицироваться как предательство.Так, в следующем примере политик от партии Союз 90/Зеленые высказывает77свое возмущение согласием СДПГ ввести сохранение информационныхданных граждан в сфере услуг связи:(38) Gerold Reichenbach (SPD): Das heißt, Sie produzieren neueDatenprobleme.–RenateKünast(BÜNDNIS90/DIEGRÜNEN): Vorratsdatenspeicherung! Wer hat uns verraten? Sozialdemokraten![208]Используя тактику обвинения в обмане, Ренате Кюнаст употребляетглагол с негативной коннотацией verraten и прием навешивания ярлыков ввиде известного прецедентного высказывания, датируемого 1914 годом: «Werhat uns verraten? Sozialdemokraten!».Тактика обвинения в необоснованной критике адресуется какправящейкоалиции,такиостальнымоппозиционнымпартиям.Использование этой тактики является реакцией на манипулятивные приемыпредыдущего оратора, в частности, на попытки нивелировать негативныйэффект от сказанного конкурентом.
Рассмотрим пример:(39) Peter Aumer (CDU/CSU): Ich glaube aber, verantwortungsvolle Politikist etwas anderes, als alle Dinge schlechtzureden, die wir in den letzten vier Jahren,die gerade in der Finanzpolitik gut für Deutschland waren, erarbeitet haben [196].В приведенном речевом акте политик использует ценностный концептverantwortungsvolle Politik, который в рамках антитезы verantwortungsvollePolitik – alle Dinge schlecht zu reden приобретает значение лозунговогословосочетания, и относит его к действиям своей партии. Таким образом, засчет противопоставления критики со стороны оппозиции и действенныхполитических шагов, адресант реализует концепт «свой – чужой», заложенныйво многих высказываниях политиков.Рассматриваемая тактика помогает говорящему снизить негативныйэффект от поступившей критики и показать, что оппозиция занимается чем-тонеопределенным и незначительным, как в высказывании Ральфа Бринкхаусаот блока ХДС/ХСС.
Для этого политик использует неопределенноеместоимение в словосочетании etwas kritisieren. Оратор дает оценку ситуации78в целом с помощью оценочного прилагательного pflichtschuldig, а такжевыражает свою позицию якобы от лица оппозиционных партий (коллективноеwir):(40) Ralph Brinkhaus (CDU/CSU): Es war wieder einmal etwaspflichtschuldig, was die Opposition hier geboten hat: Wir sitzen hier, wir müssenetwas kritisieren [196].Тактика обвинения в сокрытии информации позволяет говорящемууказать на намерение конкурирующей партии утаить информацию, котораямогла бы свидетельствовать о негативных результатах ее деятельности, как вследующем примере, в котором блоку ХДС/ХСС предъявляют претензии внесвоевременном информировании как коалиционного партнера СДПГ, так иоппозиционных партий по обсуждаемому вопросу:(41) Elvira Drobinski-Weiß (SPD): Etwas befremdlich stimmt mich nur, dasswir als Mitglieder der Regierungsfraktionen darüber so spät informiert wurden Oliver Krischer (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN): Die Opposition gar nicht! (wurdeinformiert) [211].ЕльвираДробински-Вайсиспользуетместоимениеetwasдлядеинтенсификации своего высказывания, однако с помощью усилительнойчастицыsoподчеркиваетзапоздалостьпоступившейинформации.Высказывание от оппозиционной партии является более эмоциональным.Экспрессивность высказывания достигается за счет усилительной частицыgar,политикиспользуетэллипсис,которыйслужитдляприданиявысказыванию выразительности и экспрессии, а также употребляется в целяхэкономии языковых средств, что характерно для реверсивных высказываний.Сокрытие от общества какой-либо информации оппоненты могутэксплицировать как обман, это демонстрирует следующий пример:(42) Dr.
Dietmar Bartsch (DIE LINKE): Aber die Krise macht doch keinePause. Sie wird derzeit nur mit billigem Geld zugeschüttet. Morgen soll eine neueKredittranche aus dem sogenannten Rettungsschirm an Portugal freigegeben79werden. Wollen Sie das den Menschen verschweigen? Wollen Sie verhindern, dassIhre Europapolitik debattiert wird? [206]В приведенном примере экспликация обмана реализуется с помощьюупотребленияриторическихвопросовсмногократнымповторениемнегативно коннотированных лексем одного тематического ряда verschweigen,verhindern, маркера чуждости Ihre Europapolitik. Таким образом, адресантсоздает образ неуспешной и непрозрачной политики правящей коалиции.Для нивелирования таких приемов оппонента критик может прибегнутьк тактике обвинения в применении спорных приемов, которая направленана демонтаж манипулятивных действий оппонентов.
Так, например, вследующем высказывании христианский демократ Маркус Грубель обвиняетоппозиционную партию в злоупотреблении своим положением радипредвыборной агитации за счет бундесвера:(43) Markus Grubel (CDU/CSU): Insbesondere der Opposition möchte ichsagen: Mit dem ständigen Versuch, auf Kosten der Bundeswehr Wahlkampf zumachen, trägt die Opposition nicht zu der Ruhe bei, die unsere Truppe braucht [197].В данном высказывании наблюдается изменение привычного порядкаслов для постановки ремы на первое место, что усиливает коммуникативноезначение слова, стоящего в начальной позиции. Политик используетсловосочетание с повторительной семантикой mit dem ständigen Versuch, атакже автоэвиденциальность möchte ich sagen, данные приемы позволяютполитику занять авторитетную позицию по отношению к оппозиционнымпартиям.Следующий высказывание в форме реверсии является примеромреализации тактики обвинения спорных приемов, к которым прибегаетполитик от СвДП в связи с его неуместным поведением во время обсужденияитогов работы министра от своей партии.
Высказывание характеризуетсяэкспрессивностью, которая выражена с помощью усилительной частицы dochи многократного использования кратких восклицательных предложений:80(44) Dr. Sascha Raabe (SPD): Es geht doch um die Bilanz des Ministers! Siesprechen zu seinem Weißbuch! Das ist kein FDP-Parteitag! [203]Разобщенность членов партии осложняет процесс принятия решений изатягивает ход дебатов, в связи с этим использование тактики обвинения внесогласованности партии позволяет нанести существенный урон имиджуконкурирующей партии, о чем свидетельствует следующий пример в формеиронии, в котором политический актор ставит задачу указать наразобщенность партии и на ее склонность к бюрократии:(45) Dieter Janecek (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN): Ich habe eine Frage anden Minister.
Sie schreiben in der Großen Koalition ja viele Briefe. Ich weiß nicht,ob Sie in der Großen Koalition auch noch miteinander reden [207].Умение подвергнуть критике оппонента с помощью иронии и тонкихнамеков очень ценится в политическом дискурсе. Использование данныхприемов позволяет политику реализовать сразу две цели политическойкоммуникации: повысить собственный имидж в глазах аудитории и понизитьзначимость своего противника.
Ирония является «одним из видов языковойманипуляции, которая заключается в употреблении слова, выражения илицелого высказывания (в том числе и текста большого объема) в смысле,противоречащим буквальному (чаще всего в противоположном) с цельюнасмешки» [Ермакова 2005:10].По мнению М.Р. Желтухиной, главным объектом иронии выступаетнекий авторитет, утративший свое влияние и заслуживающий разоблачения ипорицания [Желтухина 2000: 51].
Е.И. Шейгал описывает основные качества,которые подвергаются иронической насмешке в политическом дискурсе: «вразных лингвокультурах насмешке подвергаются такие качества политика, какнеопытность,непрофессионализм,склонностькпустойболтовне,неспособность идти на компромисс, продажность» [Шейгал 2000: 13].Для отражения вербальной агрессии оппонента и переадресациивербальной атаки в адрес конкурирующей партии используется тактикаоспаривания позиции оппонента. Так, представитель партии Левых Клаус81Эрнст акцентирует внимание на том, что обвинения в адрес оппозицииявляются беспочвенными. Кроме того, политик указывает на политическоебездействие оппонентов, мотивируя свою точку зрения тем, что помимоинсинуаций в адрес оппозиции, правящая партия ни на что не способна:(46) Klaus Ernst (DIE LINKE): Ich hätte mir gewünscht, dass Sie neben dem,was Sie uns immer vorwerfen – Lügen, Fahrlässigkeit und so; das ist ja nichts Neues,das kenne ich ja von Ihnen; ich bin Ihnen inzwischen auch gar nicht mehr böse, weilich weiß: Sie können nicht anders –, einfach einmal auf einen inhaltlichen Punkteingegangen wären [193].Для реализации своих интенций говорящий использует маркерчуждости, выраженный личным местоимением Sie, оценочные слова cнегативной коннотацией Lügen, Fahrlässigkeit, усилительную частицу ja,гиперболизацию immer vorwerfen, nichts Neues, Sie können nicht anders, а такжесамоэвиденциальность das kenne ich ja von Ihnen, ich weiß.
С помощьюсочетания вежливой формы своих требований, выраженной грамматическойформой плюсквамперфекта конъюнктиваIch hätte mir gewünscht сперечисленными лексическими средствами, политик противопоставляет свойобраз воспитанного и снисходительного к недостаткам других человека иобраз своей несправедливо раскритикованной партии негативному образуправящейкоалиции,совершающейманипулятивныеприемывместоконкретных политических шагов.Стоит отметить, что не только правящую коалицию обвиняют винсинуациях, но и оппозиционным партиям также ставят в винубезаргументативные заявления. Так, в своем выступлении в ноябре 2014 годаполитик от СДПГ обвиняет партию Союз 90/Зеленые в беспочвенной критике,бессмысленности суждений и действий:(47) Sebastian Hartmann (SPD): Liebe Kolleginnen und Kollegen! Da wartetman darauf, was die Opposition sagt, bereitet sich vor und ist richtig gespannt.