диссертация (1169417), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Улингвистики, как и любой другой науки, существует свой метаязык. Особенностьданного метаязыка состоит в том, что лингвисты используют язык длявысказываний о языке. (В математике, например, используются, как минимум, дваметаязыка – метаязык формул и естественный язык - метаязык математики). Н.К.Рябцева, описывая язык лингвистики, помимо собственно метаязыка(лингвистической терминологии) включает в метаязык лингвистики и другиеязыковые средства представления знаний о языке [Рябцева 2005: 439].1O 36До настоящего момента в данном диссертационном исследовании намииспользовался термин «репрезентация».
Мы описывали когнитивныехарактеристики персонажей, не вводя термин «метарепрезентация». Впредыдущем параграфе речь шла о том, как в языке художественныхпроизведений Э. Хемингуэя в форме НПР выражены мыслительные, психические,эмоциональные состояния. Таким образом, анализу подвергались языковыерепрезентации определенных ментальных состояний.
В когнитивной лингвистикементальные структуры, соотнесенные в тексте (дискурсе) с вербализованнымиформами, получили название «ментальные репрезентации».В отечественной когнитивной лингвистике проблему языковых иментальных репрезентаций поставила Е.С. Кубрякова. Она писала, что одним изважных аспектов когнитивной лингвистики (когнитивно-дискурсивногонаправления в отечественной лингвистике) является то, что «это направлениепредставляется нам перспективным из-за того, что оно способствует болееглубокому понимаю концептуального анализа как направленного на выявлениеконцептов в их двоякой функции – и как оперативных единиц сознания, и какзначений языковых знаков, т.е.
как неких идеальных единиц, объективированныхв языковых формах и категориях (концептов, «схваченных» языковыми знаками)[Кубрякова 2004: 462].Приведенное утверждение постулирует связь ментальных репрезентаций ся з ы ко в ы м и , п р и ч е м м е н т а л ь н ы е р е п р е з е н т а ц и и т а к ж е я в л я ю т с яобъективированными идеальными сущностями, в том случае, если они получили«языковую привязку».Более полное разъяснение о соотношении типов ментальныхрепрезентаций дано в работе «К проблеме ментальных репрезентаций»,гдеговорится: «В современной литературе к тому же не всегда проводитсяразграничение между ментальными репрезентациями (в сознании) и«объективированными» (ментальными) репрезентациями в языке. Это смешениепонятий может […] привести к смешению двух разных проблем – одной,касающейся вопроса о том,как мы видим мир и как этот мир отражен в1O 37существующих мнениях, знаниях и верованиях людей (т.е. в концептуальнойсистеме как осознаваемой части нашего сознания) и как – в отличие от этого –часть названной концептуальной системы объективирована языком ипредставлена таким образом в форме языковых репрезентаций» [Кубрякова,Демьянков 2007].С этой точки зрения художественный текст представляет собой, с однойстороны, репрезентацию событий, референты которых имеют или имели место вреальном (или вымышленном) мире и были концептуализированы, а с другойстороны - репрезентацию речи нарратора / персонажа об этих событиях.
Каждаяиз этих типов репрезентаций соотнесена с ментальными репрезентациямисобытий и ментальными репрезентациями сказанного/помысленного о нихнарратором / персонажем. Следующий пример иллюстрирует обозначенную связьрепрезентаций:Manuel looked up at the stuffed bull. He had seen it often before. He felt a certainfamily interest in it. It had killed his brother, the promising one, about nine years ago.Manuel remembered the day. There was a brass plate on the oak shield the bull’s headwas mounted on. Manuel could not read it, but he imagined it was in memory of hisbrother.
Well, he had been a good kid. [Hemingway 2004: c. 2].В данном примере представлено описание последовательности событий, окоторых у героя - Мануэля - есть ментальные репрезентации. Он вспоминаетсвоего убитого быком брата, увидев голову чучела. Введение НПР вповествование прерывает ход описания событий и меняет характер языковой иментальной репрезентации. Здесь НПР представляет дальнейший ход мыслейМануэля, но, в отличие от описания событий, НПР представляет собой описаниемысли о брате и его (брата) эмоциональную оценку. И хотя глагол think непредставлен в тексте (что свойственно имплицитному введению НПР), мыотносим подобного рода случаи к метарепрезентациям, т.е.
к репрезентациямвторого порядка [Клепикова 2009].Следующий пример более наглядно представляет метарепрезентации вформе НПР:O138“You’re going good,” Zurito said. Manuel shook his head. He had nothing to do nowuntil the next third. The gypsy was very good with the banderillos. The bull would cometo him in the next third in good shape. He was a good bull. It had all been easy up tonow.
[Hemingway 2004: c. 19-20]На реплику Сурито, оформленную как ПР, Мануэль отвечает кивком,выражая согласие. Это уже само по себе представляет языковуюметарепрезентацию невербального знака (to shake one’s head = to agree). С другойстороны, слова персонажа, имплицитно введенные подразумеваемым глаголомagree, являют собой метарепрезентацию как лингвистическую, так и ментальную.В дальнейшем описании НПР как метарепрезентаций мы опираемся наисследование Т.А.Клепиковой [Клепикова 2009], беря за основу следующиеположения:1. «Как языковая единица лингвистическая метарепрезентация представляетсобой полипропозициональное образование, компоненты которого объединяетметарепрезентационная связь.
Метарепрезентационная связь может бытьреализована как на уровне предложения в виде комплетивной подчинительнойсвязи, так и на уровне надсентенциональном – в виде дискурсивногометарепрезентирования» [выделено нами – О.Б.] [Клепикова 2009: с. 6].2. «Поскольку любые репрезентации сами по себе являются объектами в этом мире[Davidson 1968], соответственно, они являются потенциальными объектамирепрезентаций «второго (высшего) порядка», или метарепрезентацией [Sperber2000: с. 3].
Таким образом, различие между когнитивными состояниями какпроцессами конструирования и обработки ментальной репрезентацииопределяется разницей интенсионального содержания, что позволяет выделитькогнитивные состояния низшего порядка и когнитивные состояния высшегопорядка (метакогнитивные состояния)» [Клепикова 2009: с. 14]3. «Если в качестве объекта процесса репрезентирования предстает интенсиональныйобъект, то есть какое-либо когнитивное (эмоциональное, ментальное,информационное) состояние, то процесс когнитивной обработки данного объектаназывается метакогнитивным состоянием, а механизмом обработки является1O 39метакогниция. Разграничение когнитивных и метакогнитивных состояний влечетза собой и разграничение структур-носителей когнитивной информации(репрезентаций).
Если операциональной единицей когнитивного состоянияявляется ментальная репрезентация, то для метакогнитивного состояния вводитсяпонятие метарепрезентации. Под метарепрезентацией понимается «репрезентациярепрезентации», репрезентация уже сформированной в сознаниирепрезентации» [Клепикова 2009: с. 15]4. «Собственно метакогнитивный процесс маркируется лексемой со значениемкогниции, перцепции, речи, эмоционального отношения, или именемконцептуальной оболочкой пропозиции, а содержание метакогнитивного состоянияпередается комплементом».Основываясь на этих постулатах, предложим ряд положений, основанных напроведенном исследовании НПР в лингвокогнитивном аспекте.(i)Для НПР характерно как сентенциальное метарепрезентирование(эксплицитный ввод НПР), так и дискурсивное метарепрезентирование(имплицитный ввод).
Параметры эксплицитности ввода на уровнеметарепрезентации отличаются от синтаксических параметров (см. параграф…). В частности, даже при отсутствии глаголов семантики говорения/мысли/письма/чтения, НПР как репрезентация ментального состояния можетвводиться соответствующим глаголом (hear, see и т.д.).(ii) Образцы НПР в произведениях Э. Хемингуэя передают следующиекогнитивные состояния: зрительное восприятие, слуховое восприятие,социальное восприятие, процессы памяти, оценочные суждения, рассуждение,осмысление, эмоциональное состояние, интенции (см. выше параграф …).(iii) Когнитивные состояния формируют ментальные репрезентации (ментальныеаналоги предложений, формирующих НПР), представленные в виде одной илигруппы когнитивных структур – пропозиций (в количестве 1+ n ).1O 40(iv) Метакогнитивный процесс происходит во всех случаях введения НПР в текст.Метарепрезентации высшего порядка вводятся словами нарратора, а низшегопорядка - сочетанием вербализаций нарратора и персонажа.(v) Синтаксически независимые вербализации НПР на ментальном уровнедемонстрируют зависимость от интенсионалов (смыслов) метарепрезентацийвысшего порядка, по сути, подчиняясь им и становясь метарепрезентацияминизшего порядка.Иллюстрацией приведенных положений применительно к конкретнымобразцам НПР из корпуса примеров данной работы может служить предложеннаяТ.А.
Клепиковой схема. Данная схема предполагает наличие двух ситуацийпервичной онтологии (1 и 2), ментальной репрезентации, а также двухпропозиций: метарепрезентирующей и метарепрезентируемой [Клепикова 2009]:Схема 1ситуация первичнойонтологии 1ситуация первичнойонтологии 2Ментальная или символическаярепрезентацияМетарепрезентирующаяпропозицияМетареперезентируемаяпропозицияOМы сочли возможным адаптировать данную схему под конкретныйанализируемый материал НПР с учетом эксплицитного и имплицитного ввода.При рассмотрении эксплицитно вводимого фрагмента НПР все элементыпредоставляются самим текстом:O141There was no fear on Marty’s face and no humiliation. He was only angry, and hewas only temporarily at bay.
He knew these dogs could never hold him.[Hemingway 1994: c. 454].Схема метарепрезентации для экксплицитного ввода НПР показана нафрагменте, репрезентирующем социальное восприятие персонажа (см. схему 2):Схема 2ситуацияпервичнойонтологии 1:I KNOW STHситуацияпервичнойонтологии 2:THESE DOGSCAN NEVERHOLD MEМентальная репрезентация(социальное восприятие):X KNOWS THAT Y CANNOT DO STHМетарепрезентирующая пропозиция:HE KNEWМетарепрезентируемая пропозиция:THESE DOGS COULDNEVER HOLD HIMВ случае, если же репрезентированное посредством НПР ментальноесостояние вводится имплицитно, недостающие элементы (в данной ситуации вводящий глагол) достраиваются читателем на основании контекстуальныхсигналов (см. параграф …).