диссертация (1169417), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Хемингуэя.По ставленная цель определяет по становку следующих задачисследования:1. Изучить историю исследования НПР в рамках лингвистической науки,в том числе с позиций когнитологии.2. Установить четкие критерии НПР, позволяющие отграничить ее отсмежных явлений.3. В соответствии с выявленными критериями провести анализлингвистической репрезентации НПР в произведениях Э. Хемингуэя, выявивее характерные особенности.4. Выявить ментальные репрезентации, находящие отражение вконкретных фрагментах НПР.5.
Показать систему когнитивных состояний нарратора/персонажа,которую Э. Хемингуэй передает в своих произведениях.6. Исследовать метакогнитивные процессы, характерные для образцовНПР в текстах Э. Хемингуэя.Теоретической и методологической базой исследования послужилитруды отечественных и зарубежных исследователей в области: прагматики,лингвистики текста, синтаксиса, нарратологии, лингвостилистики: А.А.Андриевской, М.М. Бахтина, Е.С. Борисовой, А.В. Бровиной, В.В. Виноградова,Волошинова, И.Р.
Гальперина, Г.Г. Инфантовой, Т.А. Клепиковой, И.И.Ковтуновой, Н.А. Кожевниковой, Е.Я. Кусько, Л.Г. Поповой, Л.А. Соколовой, Г.Я.Солганик, Ю.В. Шараповой, Н.Ю. Шведовой, В. Шмида, Р.О. Якобсона, Ch. Bally,A. Banfield, J. Bray, D. Cohn, E. Doron, S. Ehrlich, C. Emmott, M. Fludernik, M.A.K.O9Halliday, D. Herman, M. Jahn, Leech & Short, E. Maier, B.
McHale, A. Palmer, R.Pascal, G. Redeker, Ph. Schlenker, M. Toolan, L. Vandelanotte и др.Материалом исследования послужили произведения Эрнеста Хемингуэя.В корпус примеров вошли фрагменты как художественных произведений автора,так и его работ как журналиста: романы «Фиеста: и восходит солнце» (1925),«Прощай, оружие» (1929), «Иметь и не иметь» (1937), «По ком звонитколокол» (1941) и «Райский сад» (1986), рассказы из сборников «В нашевремя» (1925), «Мужчины без женщин» (1928) и «Победитель не получаетничего» (1939), рассказ «Снега Килиманджаро» (1936), а также статьи ирепортажи из сборников «By-Line Ernest Hemingway: Selected Articles andDispatches of Four Decades» (1967) и «Ernest Hemingway, Cub Reporter: Kansas CityStar Stories» (1970).Общий объем проанализированного текста составил более 2500 страниц,из которых методом сплошной выборки было извлечено более 200 фрагментовНПР.В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основныхметодов анализа использовались дедуктивный и индуктивный методы, методкогнитивного моделирования, метод концептуального анализа, методсемантиче ского структурирования художе ственного текста, методынарратологического анализа.Положения, выносимые на защиту:1.
НПР представляет собой дискуссионное явление синтаксиса,характерное для многих языков мира. В частности, в английском языке первыеобразцы НПР прослеживаются в произведениях Дж.Чосера (1343-1400), а каклитературный прием и явление английского синтаксиса НПР систематическипредставлена в английском языке с XIX в. Как синтактико-семантическоеO10явление в текстах художественных произведений НПР стала стимулом длямногочисленных дискуссий, в ходе которых делались попытки объяснитьприроду НПР с позиций автора, нарратора и персонажа. Новый этап висследовании НПР возникает с появлением и развитием таких наук, каккогнитивная нарратология и когнитивная лингвистика.2. Четко заданные критерии выделения НПР позволили отграничить ее отсмежных понятий, в частности внутреннего монолога, с которым НПР нередкоотождествляется.
По нашему мнению, однако, смешение их недопустимо, таккак НПР и внутренний монолог представляют собой явления разного порядка.В то время как НПР есть один из способов передачи чужой речи, внутренниймонолог является литературным приемом, который может реализовываться втексте посредством разных способов передачи речи.3. Проведенное исследование позволило также определить границы вдискуссии об универсальности НПР.
Ряд ученых считает НПР атрибутомхудожественного текста, а потому допускает ее наличие только в языках сразвитой литературной традицией. В диссертации выдвигается положение отом, что НПР свойственна литературному тексту, журналистскому репортажу,устной и письменной речи.4. При анализе фрагментов НПР в произведениях Э.
Хемингуэя мыруководствовались выделенными М. Флудерник двумя обязательными и пятьюопциональными признаками НПР. Последние представляют интерес своимразнообразием; несмотря на необязательный характер, эти маркеры играютважнейшую роль при анализе репрезентации НПР в тексте. В диссертациипоказано, что двумя обязательными признаками НПР в произведениях Э.Хемингуэя являются следующие: отсутсвие придаточной структуры ипрономинальная транспозиция. К опциональным признакам в ходе анализаНПР в произведениях Э.Хемингуэя были отнесены: способ ввода НПР,транспозиция пространственно-временных дейктических показателей,дискурсивные маркеры речи персонажей.O115.
На основе уточненных критериев предлагается классификация НПРкак репрезентаций ментальных состояний персонажа, выделяется структурнаясхема репрезентаций. Проанализировав существующие классификации, мыпришли к выводу об их несостоятельности в силу размытости критериев, чтоприводит к игнорированию сути НПР как способа передачи речи персонажалингвистическими средствами не только самого персонажа, но и нарратора. Ктаким искажающим критериям мы относим включение в ряды НПР примеров,где отсутствует прономинальная транспозиция личных местоимений, и геройговорит от первого лица, что приводит к исчезновению плана нарратора изконкретного текстового фрагмента.6.
Выдвигается предположение, что представленная в произведениях Э.Хемингуэя устная, мысленная и письменная НПР является отражениемментальных состояний персонажа. На основе анализа корпуса примероввыводятся следующие репрезентации:• НПР как репрезентация чувственного восприятия (зрительного ислухового).• НПР как репрезентация социального восприятия (причем термин«социальное» трактуется нами широко: мы включаем сюда восприятиеперсонажем не только поведения людей, но и поведения животных, котороегерои Э. Хемингуэя осмысливают в человеческом понимании).• НПР как репрезентация процессов памяти.• НПР как репрезентация процесса формирования оценочных суждений.• НПР как репрезентация процесса осмысления.• НПР как репрезентация процесса рассуждения.• НПР как репрезентация эмоциональных состояний (радости, угрозы,удивления).• НПР как репрезентация намерения.1O 2Полученные типы репрезентации НПР образуют структурнуюклассификацию во-первых, по количеству задействованных участников, вовторых, по количеству ступеней представленных процессов.7.
В случаях введения в текст НПР происходит метакогнитивный процесс.Языковыми средствами нарратора эксплицитно либо имплицитно вводятсяметарепрезентации высшего порядка. Характерное для НПР сочетание языковыхсредств нарратора и персонажа вводит метарепрезентации низшего порядка. Врезультате этого процесса синтаксически независимые вербализации НПРдемонстрируют зависимость на ментальном уровне от интенсионалов (смыслов)метарепрезентаций высшего порядка.Достоверность и обоснованность полученных в ходе исследованиявыводов обеспечивается большой выборкой примеров из произведенийЭ.Хемингуэя, изучением теории НПР от момента ее возникновения до нашихдней, применением в анализе материала положений таких новых направленийисследования текста, как когнитивно-дискурсивный и нарратологический анализ.Апробация работы. Тема и основные положения диссертацииобсуждались на заседаниях кафедры стилистики английского языка МГЛУ(2009-2011 гг.), а также на заседаниях кафедры английского языка №3 МГИМО(У) МИД РФ (2013-2015 гг.).По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на трехнаучно-практических конференциях: «International Conference for AcademicDisciplines» (Гарвардский университет, г.
Кэмбридж, Масс., США, 27-31 мая 2012г.), «Многоуровневая подготовка специалистов в высшей школе: проблемы иперспективы развития» (Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону,12-19 мая 2014 г.), «Проблемы коммуникации в современном поликультурноммире» (НИУ ВШЭ, г. Москва, 20-30 января 2015 г.).O13По теме диссертации автором опубликовано семь работ в рецензируемыхнаучных изданиях, в том числе четыре работы в изданиях, рекомендованных ВАКМинистерства образования и науки РФ:1. Блинова О. А. Несобственно-прямая речь или внутренний монолог: кпроблеме разграничения // Филологические науки.
Вопросы теории ипрактики. Тамбов: Грамота, 2015. № 2 (44): в 2-х ч. Ч. I. С. 37-40.2. Блинова О.А. Нарушает ли несобственно-прямая речь максимуКачества? // Вестник Пятигорского государственного лингвистическогоуниверситета. 2013. № 3. С. 62-65.3. Блинова О.А. Несобственно-прямая речь в английском языке: эволюциявзглядов в западной лингвистике (1912-2012) // Вестник Новосибирскогогосударственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурнаякоммуникация. 2012. Т. 10. № 2. С. 93-102.4. Блинова О.А. О стилистическом потенциале несобственно-прямой речив газетном тексте // Вестник Московского государственного лингвистическогоуниверситета, выпуск 17 (596). Стилистика: традиции и современность.
С. 136- 146. Москва, 2010.5. Блинова О. А. Обучение несобственно-прямой речи как средствупостроения перспективы // Труды IV международной научно-практическойИнтернет-конференции «Многоуровневая подготовка специалистов в высшейшколе: проблемы и перспективы развития»; Южный федеральныйуниверситет. - Ростов-на-Дону, 2014. - С. 85-88.6. Blinova O.A.