диссертация (1169320), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Фаина вановна.– В. Путин: Фаинавановна, дорогая, зачем вам Аляска? Мы тогда, в XIXвеке, кажется, тысячи квадратных километров за 7,5 млн долларов продали.Правда, золотом. Но все равно недорого. У нас северная страна, 70 % нашихтерриториотносятся к ра онам Кра него Севера. На Аляске тоже холодно.Дава те не будем горячиться. Придется им там северные платить…Сравним использование юмора 44-м экс-президентом с юмором Путина, вкотором Барак Обама использует шутки, касающиеся его близких и коллег.Президентский ужин для журналистов в Белом доме [youtube.com].
БаракОбама в последний раз присутствовал на этом мероприятии в качестве президентаСША. В прощальной речи он сыпал шутками в адрес Хиллари Клинтон, ДональдаТрампа, своей жены и самого себя.- But the prospect of leaving the White House is a mixed bag. You might have heardthat someone jumped the White House fence last week, but I have to give Secret Servicecredit -- they found Michelle, brought her back, she's safe back at home now.
(Laughter142and applause.) It's only nine more months, baby. Settle down. (Laughter.) (Перевод.Приложение 7).По сложившейся традиции американского политического дискурса, речьуходящего президента должна носить шутливый характер:⁃ As for me and Michelle, we’ve decided to stay in D.C.
for a couple more years.(Applause.) Thank you. This way, our youngest daughter can finish up high school,Michelle can stay closer to her plot of carrots. (Laughter.) She’s already making plans tosee them every day.По инициативе объединения садоводов Kitchen Gardeners International более100 тысяч человек подписали петицию, призывающую чету Обама возродить огород,который ранее существовал при Белом доме, что стало предметом шуток в периодвыборов нового президента. Клинтон пообещала Мишель оставить ее огород вслучае своей победы:– Х.
Клинтон: Обещаю, Мишель, что если выиграю президентские выборы,буду заботиться о твоем огороде во дворе Белого дома.Наряду с шутками в адрес представителей американского истеблишмента,хозяин Белого дома не должен забывать пошутить и над собой, что являетсянедопустимым и не характерным для русских политиков:⁃ Eight years ago, I was a young man, full of idealism and vigor, and look at menow. (Laughter.) I am gray and grizzled, just counting down the days 'til my death panel.(Приложение 9.)⁃ And there's one area where Donald’s experience could be invaluable - and that’sclosing Guantanamo. Because Trump knows a thing or two about running waterfrontproperties into the ground.
(Laughter and applause.) (Приложение 10)Анекдоты имеют огромный воздействующий потенциал на слушателя. Данноеобстоятельство объясняется тем, что шутливые сообщения легко воспринимаютсядаже слабо подготовленными слушателями, которые не способны часто глубокоосмыслить политические проблемы. Шутки, анекдоты легко запоминаются,143пересказываются,привлекаютвниманиеивызываютинтерескоратору.Использование игры слов, приема номинации, метафоры многозначных слов,создающих комический эффект может представлять собой имплицитную формуподачи сведений, что усиливает его прагматическое воздействие.Одно из главных отличий текстов речи, заполненной шутками, анекдотами,пословицами в речи русских и американских политиков, – это использованиепросторечиво лексики русскими политиками (Россия) и пафосность американцев.Просторечие – своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямыханалогов в других национальных языках.
Как было отмечено раннее (2.1.),просторечие более всего характерно для малообразованных носителей языка вразговорной речи. Однако в последнее время все большее количество политическихдеятелей используют в своих выступлениях элементы просторечия.Для языка российского политического интервью характерно функциональностилистическое просторечие (И. Б. Голуб), представляющий собой сознательное,преднамеренное использование субстандартных грубых, вульгарных единиц,непристойных слов и идиом для выражения особой экспрессии, снижения иупрощения речи, для резко негативной оценки и эпатирования собеседника:«огроменный», «причапать», а также бранные слова и выражения, которые являютсянаддиалектными, общерусскими, не входящими в сферу литературного лексикона.В.
В. Химик пишет, что «обращение к сниженным и часто к нелитературным,субстандартнымединицамэмоциональноенапряжение,позволяетговорящему«расслабляться»,эффективноотказываясьвсниматьопределенныхситуациях от следования языковым правилам или нормам речевого поведения.Наконец, область низкого – это специфическая сфера массового, доступного всемсловотворчества, юмористического самовыражения и языковой игры».
[137).В. Путин допускает использование в речи субстандартные грубые единицы:– В. Путин: (на встрече с литераторами): Толстому не нужно былодобавлять лексику, Чехову тоже, Бунину не нужно было. Вам виднее –144литераторам. Может, чтобы быть ближе к народу и можно допуститьнеформальную лексику?Исследуя речь Дональда Трампа и предыдущих президентов США, мыпришли к выводу, что на протяжении долгой истории выступления американскихполитиков, первых глав государства имели неизменный важный, пафосныхарактер, лишенные просторечия, простых народных слов и выражений.– Барак Обама (прощальный ужин в белом доме): Добры вечер всем.
Эточесть для меня – находиться здесь во время моего последнего (возможно, вообщепоследнего) ужина ассоциации корреспондентов в Белом доме. Вы все замечательновыглядите. Конец Республики еще никогда не смотрелся лучше.Пафос речи уходящего президента содержит в себе сочетание комического итрагического, где комизм отражает социально значимые противоречия реальностипод углом зрения эмоционально-критического к ним отношения. Комеди наясоставляющая в речи уходящего президента вызвала смех, и в то же время онапродемонстрировала глубокую критику к самому себе, к своей команде, упомянув ожене Мишель, которая не сможет ухаживать за своими морковными грядками.Трагическое в речи уходящего президента слышится через глубокое сожаление поповоду окончания президентства, потери власти и необходимости оставить Белыйдом.Достаточно пафосной речь американских политиков делает – их апелляция кБогу.
В отличие от русского политического дискурса, религия в США иамериканской политике традиционно играет большую роль. Путин активнодемонстрируетприверженностьправославию,посещаетрождественскиеипасхальные службы в храмах. Но, обращаясь к российской аудитории сполитическими речами, Путин к Богу не апеллирует. Действительно, в России непринято упоминать Бога в публичной политике – в США наоборот.Ознакомившись с материалами программных речей 45 президентов США, мы145убедились в том, что, действительно, ни один президент не обходит тему Бога илиТого Всемогущего.Отметим еще одно отличие, ярко проявляемого в политическом дискурсеРоссия–США:антитеза«индивидуализм–коллективизм»,устойчивозакрепившаяся еще в XIX веке в трудах социологов и специалистов по социальнойпсихологии.
США – страна с ярко выраженной индивидуалистической культурой,где американцы всегда подчеркивают свою индивидуальность, «Я» пишут сбольшой буквы.Ярким показателем индивидуализма в политическом интервью Трампаявляется использование им довольно часто личного местоимения единственногочисла «Я» в сравнении с личным местоимением «Мы» множественного числа.В том же интервью, данном Трампом ведущему программы АВС World NewsTonight Дэвид Мьюир (David Muir), читаем:– Дэвид Мьюир: Позвольте спросить, осознали ли вы всю значимость своеработы?– Д. Трамп:… Я осознаю масштабы свое работы.
Осознаю масштабы….. Конечно,я могу подождать год, могу отложить строительство стены. Но я хочу еепостроить…. Но я говорю вам, что они заплатят… Вы должны понять: то, что яделаю, на пользу СА…. я отвечу очень просто: они за нее заплатят.И еще одно выразительное средство использует президент Д. Трамп с цельюпроизвести впечатление – фразеологизм – «бремя драконовских финансовыхограничени ».
Фразеологизм «драконовские законы, драконовские ограничения»предполагают сверхжесткие, жестокие меры. Первый законодатель Афинскойреспублики (VII век до н. э.) именовался Драконом – принятые им законы быличрезвычайно суровы и карали, например, смертной казнью за кражу овощей.Российская культура, напротив, всегда была склонна к коллективизму, вотличие от западной культуры, где ценности индивидуализма с рождениязакладываются в сознание человека. В доказательств можно привести слова Путина146– «Новогоднее обращение президента к россиянам» (2017 г.).
Целью данноговыступления всегда являются результаты коллективной работы президента снародом, планирование на предстоящий год, поздравления и пожелания. Президентв ходе речи неоднократно формулирует мысль: «Все, что достигнуто, было быпросто невозможно без вашей постоянной поддержки, без вашего доверия, безвашего прямого участия в возрождении страны».Важным, на наш взгляд, является использование политиками личныхместоимени«Я» и «Мы». В речи президента встречаются довольно частоконструкции, выраженные глаголом в форме 1-го лица в сочетании с личнымместоимением или глаголом в форме 1-го лица без местоимения.
В качестве такихмоделей может служить речь Президента на Восточном Экономическом Форуме2017 г. в рамках Пленарного заседания: «не будем забывать», «мы знаем», «думаю»,«я подчеркиваю», «я убежден», «я считаю» и т. п. Тем не менее преобладающим вданных конструкциях речи стало личное местоимение 1-го лица единственногочисла «Я», реже употребляется местоимение множественного числа «Мы».В. Путин: «Вчера я уже упоминал об этом, встречался с нашимииностранными инвесторами»; «Тот пример, о котором я только что сказал»;«Что бы я хотел сказать здесь и что я говорил уже неоднократно»; «Я ужеговорил на пресс-конференции недавно в Китае»; «Я знаю, что и в де ствующеадминистрации Соединенныхтатов, если вы меня об этом спросили, многоздравых люде »; «Я уже говорил о том, что растёт товарооборот»; «Я говорил,промышленное производство в целом – 2,6, а здесь около 6 процентов»; «как я ужеговорил в своём выступлении, будем целенаправленно уделять этому регионуповышенное внимание»; «я уже говорил о логистических возможностях»; «Я ужеговорил об этом в своём выступлении, но некоторые ключевые вещи повторю,безусловно» и т.д.