Диссертация (1169300), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Все историипубликовались на отдельно созданной странице, а также с использованиемхэштега #twitterfiction.129Ohannessian, K. Neil aiman, the BBC, and 124 Twitterers Make Fiction // Интернет-портал The Fast Com any.URL: http://www.fastcompany.com/1475513/neil-gaiman-bbc-and-124-twitterers-make-fiction130«Tweeting can be tho ght of as a new literary ractice changing the way we e erience what we read and what wewrite». McMillan,. Introd cing the Twitter fiction festival // Интернет-портал Digital Trends. URL:http://www.digitaltrends.com/social-media/introducing-the-twitter-fiction-festival/117Среди других форм нарратива стоит отметить инициативу австралийскогоиздательского дома Har er Collins A stralia, который запустил проект «Вокругсвета за 80 часов».
В рамках проекта писатели из разных стран мираобъединилисьдлянаписанияинтерактивнойприключенческойновеллы.Английская писательница Люси Коутс сосредоточилась на переосмысленииклассического формата некоторых произведений и в 100 твитах пересказала 100греческих мифов, пытаясь при этом не нарушить их смысловой композиции.Аналогичный подход к сохранению смыслов в новой литературной форме былозвучен проектом итальянским проектом @00serialTW, авторы которого в форметвитов пересказали итальянские народные сказки. Писатель Стив Ронни изНьюкасла написал интерактивную поэму, состоящую из 50 строк; когдапроизведение было закончено, его можно было читать как с начала, так и с конца.Фестиваль проходит каждый год начиная с 2012 года, и популярность этойинициативы неизменно растёт.§3.3.
Мюзикл «Почти нормальные»Даже выполняя функцию простого маркетологического инструмента сцелью продвижения продукта среди аудитории и извлечения максимальновозможной коммерческой выгоды, «Твиттер» может одновременно с этимразрушать культурные барьеры, возникающие между читателем, зрителем,слушателем и произведением. Именно поэтому особый интерес для наспредставляет бродвейский мюзикл «Почти нормальные» (англ. «Next to Normal»),содержание которого в адаптированной и сериализированной форме былоразыграно как «Твиттер»-спектакль за 6 недель до официальной премьеры наБродвее. Инициатива с использованием «Твиттера» для знакомства публики с118героями мюзикла получила в 2009 году награду Online Marketing Media &Advertising Award (OMMA).В мае 2009 года, за шесть недель до премьеры, был создан аккаунт@n2nbroadway, где несколько раз в день публиковались твиты от разныхперсонажей мюзикла.Динамикаростаподписчиковпоказывает,какживонапроектоткликнулась широкая публика: после недели эксперимента на «Твиттер»-аккаунтбыло подписано 35000 пользователей, на исходе шестой недели — 145,000.
Послестарта мюзикла его артисты продолжили переписываться с подписчиками уженапрямую, количество подписчиков возросло до 550,000. На момент августа 2016года на аккаунт @n2nbroadway подписано 893,000 подписчиков131.Интересно, что «Твиттер» стал инструментом дополнения художественнойреальности мюзикла «Почти нормальные». Так, в первой сцене главная героиняделает сэндвичи, сидя на полу: Дэн, её муж, посмеивается, проходя мимо. Однаков «Твиттере» были опубликованы мысли героя — то, чего посетители мюзиклазнать или угадать не могли.
Автор сценария Брайан Йорки, который такжезанимался адаптацией мюзикла для «Твиттера», отметил, что «мы не знали, о чемдумает глава семейства Дэн, пока жена сидела на полу с сэндвичами… Мысмогли рассказать историю, но не просто рассказать, а показать её с множестваразных позиций. Это было шоу — но еще и совершенно новый, многоракурсныйподход к его созданию»132.Показателен отзыв одной из зрительницы мюзикла Джанет Агухоб,опубликованный в The New York Times: «Я пошла на мюзикл из-за твитов. Ямного хорошего слышала о N2N, но тематика меня немного смущала [биполярноерасстройство главной героини – И.С.]. Твиттер меня переубедил… Твиттер был131Твиттер-аккаунт @n2nbroadway // URL: https://twitter.com/n2nbroadway«We didn’t know what Dan the father was thinking when she was on the floor making sandwiches.
But this is what theywo ld say if they were tweeting, so it’s telling the story of the show b t telling it from a lot of different ers ectives. It wasthe show — b t a new m ltiangle way of thinking of it». Newman, A.A. It’s Broadway one Viral, With a M sical MetedO tviaTwitter//Интернет-версиягазетыTheNewYorkTimes.RL:http://www.nytimes.com/2009/08/17/technology/internet/17normal.html132119как будто закуской — придя на Бродвей и увидев мюзикл, я получила главноеблюдо, и это было потрясающе»133.§3.4. Ротационное кураторствоНаконец, еще одним форматом использования «Твиттера» для медиациикультурного опыта, переживаемого большим количеством людей, являетсяконцепция, изобретённая в экосистеме «Твиттера» — ротационное кураторство(англ.
«rotation curation»).Изначально идею придумали в стенах организации «Шведский институт»— государственного учреждения, занимающегося распространением информациио Швеции в мире — и официальным туристическим порталом ШвецииVisitSweden. Проект предполагал создание «Твиттер»-аккаунта @Sweden; каждуюнеделю ведение официального «Твиттера» целой страны передавалось новомугражданину,чтобыпродемонстрироватьключевыекультурныеценностигосударства — разнообразие и уважение мнений и прогрессивность каждойотдельно взятой личности. Запретов относительно авторов не было и до сих порнет: Швецию уже успешно «курировали» фермер, боснийский эмигрант,священник и многие другие полноправные жители страны — каждый делилсямнением о происходящих событиях в стране и в мире, советовал, куда лучшесходить и как провести свободное время.Проект получил широкое освещение в медиа всего мира.
Новостнаяслужба Би Би Си назвал проект ротационного курирования «Твиттера» Швеции«самым демократичным «Твиттер»-экспериментом в мире»134.133«I saw the show beca se of the tweets,” anet Ag hob wrote in a message to the Twitter gro . “I read/heard greatthings abt N2N b t was nervo s abt the s bject. Tweets broke the ice». Newman, A.A. It’s Broadway one Viral, With aMusical Meted Out via Twitter // Интернет-версия газеты The New York Times.
URL:http://www.nytimes.com/2009/08/17/technology/internet/17normal.html120ОднимизсамыхуспешныхкураторовШвецииоказалсядвадцатиоднолетний Адам Арнессон — фермер-овцевод, проживающий в 160километрах от Стокгольма.На момент запуска проекта в 2011 году «Твиттер»-аккаунт Швециинасчитывал 8000 подписчиков.
Сегодня эксперимент продолжается, и эта цифрасоставляет уже порядка 100,000 человек.Представитель VisitSweden Малин Ниберг назвал результат эксперимента«потрясающим» и отметил, что «люди, которые твитят, вступают в диалог со всеммиром. И это не просто отправка сообщений вроде "Эй, Швеция — отличнаястрана!"»135.Аккаунт @sweden послужил триггером для создания многих подоюныхпроектов:так,в@WeAreAustralia,2012годупоявляются@TweetWeekUSA,проекты@CuratorsMexico,@PeopleofLeeds,@BasquesAbroad,@Netherlanders.Стоит отметить, что формат ротационного кураторства был с энтузиазмомпринят не только на уровне государств — как официально, так и на основечастных инициатив — но и городами, компаниями, культурными организациями.Чтобыпроверитьработоспособностьконцепцииротационногокураторства, мы посчитали возможным провести собственный эксперимент ипопробовать перенести ротационное кураторство на российскую почву.
Объектомбыла выбрана Британская высшая школа дизайна — высшее учебное заведение,предоставляющее образовательные услуги в сфере творчества, дизайна икреативных профессий. Мы составили расписание и попросили кураторов разныхпрограмм — начиная от «Дизайна в интерактивной среде», «Фотографии»,«Иллюстрации» до «Архитектуры» и «Креативного предпринимательства» —вести официальный «Твиттер»-аккаунт в течение одной недели и сменять другдруга на посту «Твиттер»-куратора.134Savage, M. Twitter feed gives Swedes a new picture // BBC News. URL: http://www.bbc.com/news/world-europe16534090135Там же.121Эксперимент превзошел ожидания: за время его проведения, с октября подекабрь 2015 года, динамика подписки на аккаунт возросла в разы, чтовыразилось в более чем 1000 новых подписчиков.
Твиты с «человеческим лицом»стали гораздо чаще ретвитить. Сами кураторы отметили, что общение спользователями было культурно обогащающим опытом, а также что «Твиттер»оказалсядлямногихнеожиданноудобнойплощадкойдлятрансляциисобственных культурных установок, сформированных годами преподаваниятворческих дисциплин. Проект не только серьезно повлиял как на бренд БВШД,но и доказал, что ротационное кураторство является крайне удачной моделью дляформирования общего культурного пространства в цифровой среде.§4. Твиттер как инструмент модерации культурных проектов в нецифровойсредеВ ходе данного исследования стало очевидно, что ценность «Твиттера» какинструмента, формирующего новые тенденции в современной цифровойкультуре,заключаетсянетольковпроисходящемвнутриэкосистемымикроблогинга. «Твиттер» и формат культурного нарратива, им порожденный,стало возможно вынести в реальную, нецифровую среду, и таким образоммаксимально использовать конвергентность для создания нового культурногоопыта.Художники и креаторы всего мира превратили «Твиттер» в связующеезвено между цифровым и художественным мирами.
«Твиттер», несмотря на своюполную ограничений внешнюю форму текстовых сообщений всего в 140 знаков,совершил сдвиг в сознании художников, которые смогли напрямую обратиться к122своей аудитории и взаимодействовать с ней не только в качествен зрителя, но и вкачестве полноценного соавтора.Культурологическую ценность «Твиттера» в этом плане озвучил самыйизвестный китайский современный художник, часто называемый «пекинскимЭнди Уорхолом», — Ай Вэй Вэй. Ай Вэй Вэй за свои свободолюбивые взглядыбыл изгнан не только из Китая, но и из китайского аналога «Твиттера» — сетиSina Weibo.