Диссертация (1169300), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Из этого можно сделать вывод, что линейно-активные страныявляются основным транслятором информации в «Твиттере». Относительномультиактивных стран исследователями было отмечено, что они во многомсовмещают в себе поведенческие черты двух других культурных типов. Это такжекрайне показательно подтверждает, что современное общество присутствует присоздании растущих наднациональных сообществ. Развитие технологий передачиинформации отражает стремление людей к общему культурному пространству и,как следствие, повышает всемирные тенденции к глобализации и формировашноединой культурной парадигмы.Таким образом, «Твиттер» как платформа с особой структурой организацииинформационныхпотоковипередачикультурныхценностейоставляетпользователям возможность участия в формировании и трансляции массовойкультуры, при этом не теряя личной культурной идентичности и не превращаясь в«человека массы».Одновременно с этим, «Твиттер» является ценнейшим объектом длякультурологических исследований с точки зрения квантитативного исследования96воспроизводимого его пользователями контента, характеризующегося термином«consumergeneratedПоведенческиеmedia»,паттерныилиносителей«контент,созданныйразличныхпользователями».культурныхкодовявнопрослеживаются по манере использования сервиса микроблогинга, вследствиечего мы можем наблюдать, как в цифровом пространстве существуют этническиеи национальные культурные кластеры, как формируется наднациональныесообщества, и как человек идентифицирует с культурной точки зрения себя вэкосистеме социальных медиа.Проект «Слушающая машина» (англ.
«The Listening Machine») заключался всоздании автоматизированной системы, которая генерировала непрерывноемузыкальноепроизведение,основываясьнаактивностипримерно500пользователей «Твиттера» из разных уголков Великобритании. Их диалоги,мысли и чувства конвертировались в музыкальные отрывки в режиме реальноговремени, которые можно было тут же прослушать.Музыкальное произведение создавалось с мая 2012 по январь 2013 года намедиаплатформе The Space — цифровом портале, созданному по инициативетелевещательной корпорации Би Би Си и Совета по искусствам Англии (англ.
ArtsCouncil England).«Слушающая машина» была создана Дэниелом Джонсом, ПитеромГрегсоном и ансамблем Britten Sinfonia.Основу «Слушающей машины» составляла технология, следящая заактивностью пятисот случайно отобранных пользователей«Твиттера» вВеликобритании; отбор производился пропорционально по восьми ключевымсферам интересов: искусство, бизнес, образование, здоровье, политика, наука,спорт и технологии. Создатели проекта намеренно не раскрывали имёнучастников до его окончания (и сами участники также о своём вовлечении впроект знать не могли), чтобы музыкальное произведение не могло подвергнутьсявлиянию извне.
Когда кто-либо из пользователей-участников проекта публиковалтвит, машина анализировала его с точки зрения смысловой окраски игенерировала музыкальный отрывок на его основе. Проект происходил97непрерывно и в режиме онлайн. С помощью техник из области обработки текстовна естественном языке и машинного обучения, каждый твит анализировался поряду параметров:— Эмоциональная окраска: позитивная, негативная либо нейтральная.Эмотивныеслова(«великолепный»,«потрясающий»,«ужасный»)и эмотиконы распознавали как маркёры эмоциональной окрашенности, в то времякак более технические слова (такие как «произношение», «структура»)приравнивались к нейтральным либо объективным понятиям;— Тематика: восемь вышеупомянутых категорий использовались дляклассификации твитов по темам с помощью архива материалов с новостногосайта Би Би Си;— Просодия, или ударение и интонация: звучание гласных звуков иритмические паттерны выделялись c целью переводы последовательности слов вмузыкальные отрывки.Обозревая поведенческие схемы пользователей, «Слушающая машина»таким образом выступала в нескольких ролях одновременно: слушателя (мониторобновления «Твиттер»-лент пятисот пользователей), фономата (аналогичносредству шумоизоляции, впитывающему сторонние звуки, «Слушающая машина»собирала и классифицировала твиты по различным параметрам), проводника(переводя твиты из текстовой информации в аудиоформат) и, наконец, кодовогодатчика, транслирующего музыку в сеть Интернет.Философия проекта основывалась на том, что вокруг коммуникативныхпроцессов выстраиваются интересные социокультурные схемы: диалоги, споры,особое использование языковых структур, постоянно повторяющиеся темы.Категоризируя и структурируя поток информации, «Слушающая машина»превращала их в музыку, фактически создавая «музыкальное оформление к нашейповседневности».«Слушающая машина» с самого начала подразумевалась как конечныйпроект, несмотря на то, что это одно из самых продолжительных музыкальныхпроизведений в истории.
В полночь 31 января 2013 года проект подошел к своему98логическому завершению: говоря о его результатах, авторы обратились кгеографии слушателей проекта — пользователи из более чем 120 стран следили заходом его развития.Если обратиться к рассмотрению взаимного влияния социальных медиа намассовую культуру и ее реципиентов, а также на пригодность форматовсоциальных медиа для распространения и диверсификации массовой культуры вцифровой плоскости, представляется необходимым ответить на ряд вопросов, аименно — трансформировалась ли массовая культура и её дистрибуция вцифровом пространстве, в данном конкретном случае — в экосистеме сервисамикроблогинга«Твиттер»?Подавляетлитотальнаяцифровизацияиндивидуальность человека в социокультурной плоскости? Наконец, были ливнесены новые смыслы в само понятие «массовой культуры» при ее перенесениина цифровую почву?«Массовая культура стала эквивалентна культуре цифровой».
Данноеутверждение было опубликовано в одном из интервью с Драганом Эспеншидом,«цифровым архивариусом» проекта Rhizome.org. Эспеншид занимается тем, что«консервирует» культуру в Интернет-среде, отслеживая проекты в областицифровой культуры и помещая их в единую базу данных. Rhizome.org – это самаябольшая база данных по интернет-искусству, которая постоянно пополняется с1996 года. Проект поддерживается нью-йоркским New M se m и представляет изсебя инкубатор взаимодействия технологии и искусства.Эспеншид является сторонником активного проникновения цифровизации вмассовую культуру, утверждая, что для её распространения «она должна сновастать используемой, пригодной для современной цифровой экосистемы.
С тех поркак изолированный, деконтекстуализированный и постоянно обновляемыйконтент, хранящийся в архивах социальных медиа, стал главной формойсовременной коммуникации, культурные артефакты должны стать неотделимымиот медиа и быть "читаемы" в любом формате. И этот формат — скриншот»110.110«In order for artifacts to survive culturally, they need to become useful again in contemporary digital culture.
Since, atthe moment, “content” that is isolated, de-contextualized and shuffled around in databases of social networking sites is themain form of communication, to be useful an artifact has to work as a “ ost,” it has to become im artible and be bro ght99Исключительно позитивный эффект распространения культурных кодов поканалам социальных медиа отмечают также итальянские исследователи. В работе«The Digitization Age: Mass Culture is Quality Culture.
Challenges for culturalheritageandsociety»отмечается,чтоблагодаряфункционированиюгосударственных и международных программ, в Европе последние годыогромные силы частных и государственных музеев были направлены наконвертацию «физического культурного наследия» в «цифровое»111. Этот процессприменим не только к документам и изображениям, но и к аудио- ивидеоматериалам, театральному искусству, спортивным и фольклорным обычаям,памятникам и скульптурам.После оцифровки контент становится общедоступным в сети Интернет:таким образом, каждый пользователь имеет доступ к миллионам объектовкультурного и научного значения. Помимо этого, с помощью социальных сетейцифровые культурные объекты обретают «дополненный» контекст с помощьюпользовательского контента.Каталогизация всех оцифрованных объектов, представляющих особуюкультурологическуюценность,представляется,безусловно,утопическимзанятием.
Eurpoeana, европейская цифровая библиотека, содержит более 30миллионов объектов, и это всего лишь 10% всего оцифрованного культурногонаследия Европы. Более того, всё оцифрованное культурное наследие Европы —это лишь 10% всего европейского культурного наследия.Цифровизация,такимобразом,увеличиваетраспространяемостькультурного наследия по экспоненциальной, благоприятствуя партисипационнойстороне культуры и её коммерческому потенциалу. В цифровую эпохукультурное наследие становится всё менее элитарным, менее замкнутым наопределенных социальных группах.
Через цифровизацию культурное наследиеinto a format that is accepted everywhere. And that is a screenshot». Owens, T. «Digital C lt re is Mass C lt re»: Aninterview with Digital Conservator Dragan Espenschied // The Signal Blog, Library of Congress. URL:https://blogs.loc.gov/digitalpreservation/2014/03/digital-culture-is-mass-culture-an-interview-with-digital-conservatordragan-espenschied/111Bachi, V., Fresa, A., Pierotti, C., Prandoni, C. The Digitization Age: Mass Culture is Quality Culture. Challenges forcultural heritage and society // Digital Meets Culture.
URL: http://www.digitalmeetsculture.net/wpcontent/uploads/2014/12/The-Digitization-Age-Mass-Culture-is-Quality-Culture.pdf100становится достоянием масс. Через цифровизацию культурное наследиеоткрывает новую страницу собственного бытия, обретая возможность бытьраспространяемым, по-новому интерпретируемым, перерождаемым в новыеформы. Открываясь массам, культурное наследие не только не теряетсобственной уникальности, но также приобретает дополнительную ценность:контекстуальный бэкграунд может сразу рассказать пользователю историю тогоили иного произведения всего за один клик.§2.