Диссертация (1169300), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Кураторам музея было поручено собиратьартефакты, которые сформировали бы экспозицию #BlackLivesMatter и позволилибы посетителям музея пережить визуальный опыт взаимодействия с даннойпроблемой.107Сейчас в Национальном музее истории и культуры афроамериканцевнаходится около 40000 экспонатов — это предметы как визуалного искусства, таки настоящие предметы, обладающие исторической ценностью.
Так, кураторсекции «Фотография» в музее Аарон Брайант и его коллега Тулани Салаху-Дин,которые работают над сбором артефактов движения #BlackLivesMatter, посещалипротесты в Балтиморе. Во время акции Брайант встречался с коллегамифотографами и сделал много собственных снимков и даже видео, некоторые ихкоторых он пожертвовал в коллекцию музея.
Салаху-Дин, музейный сотрудник,сфокусировался на сборе реальных предметов: таким образом коллекция музеяпополнилась, например, противогазом, использовавшемся во время уличныхпротестов в Фергюсоне.В коллекцию также вошли фотогоафии Девина Аллена, фотографа изБалтимора, чьи фото протестов попали на обложку журнала TIME; акварельхудожника Патрика Кэмпбэлла «Новый век рабства», которая разошлась посоциальным сетям из-за яркого образа погибших людей, «вписанных» в полоскиамериканскогодокументированияфлага.Салаху-Динкультурныхподчеркнулаартефактов,порожденныхнеобходимостьсоциальнымдвижением: «в историческом континууме социальных движений за правачернокожего населения всегда существует реакция культурного сообщества ввиде визуальных, литературных и художественных работ»119.Историк-культуролог Сара Гризбах отметила, что «художники оказались вцентре этого движения. Художники разного типа.
Даже художники, которыеникогда о себе не думали в подобной категории»120.Стоит отметить, что культурное сообщество не просто увидело культурноисторическую ценность в развивающемся «здесь и сейчас» хэштеге и егопревращении в социальное движение; оно предложило альтернативные методы119«In the historical contin m of black social movements there’s always some sort of artistic response in terms of thevisual, literary and performing arts».
Nodjimbadem, K. «How the African American History M se m Is C rating "BlackLives Matter"». // Интернет-портал Smithsonian. URL: http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/africanamerican-history-museum-black-lives-matter-180957530/?no-ist120«Artists have been at the center of this movement. Artists of every sort. Including artists who never consideredthemselves as such». Bloch, N. The art of #BlackLivesMatter.
// Интернет-журнал Waging Nonviolence. URL:http://wagingnonviolence.org/feature/art-blacklivesmatter/108привлечения внимания к острой социальной проблеме путем созданияхудожественных работ, литературных произведений, скульптур, инсталляций.Подобный «креативный протест» можно считать более конструктивным ипозитивным чем уличные акции, которые часто выливались в прямыестолкновения с правоохранительными органами.В 2014 году работники культуной сферы в Фергюсоне и других городахоткликнулись на появление хэштега #BlackLivesMatter огромным количествомпроектов и идей, создав тем самым беспрецедентный случай перехода «Твиттер»хэштега в широкий спектр культурных проектов, воплощенных в реальной жизни.Художник, скульптор и видеограф Дэймон Дэвис в тандеме с художникомБэзилом Кинкэйдом создали мощную инсталляцию «Руки вверх » (англ.
«HandsUp») — руки, сделанные из окрашенной фанеры, были установлены по улицамФергюсона и буквально «росли из земли». Все руки были перенесены на фанеру ивырезаны по шаблонам с фотографий протестов, на которых активисты шли поулицам города, подняв руки вверх и выкрикивая лозунги. По словам Дэвиса,«художники играют ключевую роль, рассказывая о происходящем и делаяисторию живой»121.Ещеоднимвизуальнымвоплощениемхэштега#BlackLivesMatterстал «Марш Миллионов» в Нью Йорке: участники, шедшие в первой линии,несли плакаты, которые складывались в единую фотографию — увеличенныеглаза Эрика Гарнера, также погибшего от пули полицейского.
Учитывая особуюкультурную значимость прямого взгляда в глаза в американском обществе,инсталляция была жестким и символичным визуальным манифестом. Были идругие интерпретации данной акции: этими глазами протестанты как будтосмотрели на полицейский произвол; этими глазами весь мир наблюдал запроисходящим в США; наконец, этот взгляд призывал к честному диалогу вобществе равных возможностей — «глаза в глаза» (Рис.7).121«Artists lay a vital role, telling these stories and kee ing history alive». Bloch, N.
The art of #BlackLivesMatter. //Интернет-журнал Waging Nonviolence. URL: http://wagingnonviolence.org/feature/art-blacklivesmatter/109Рис.7Таким образом, хэштег, запущенный в «Твиттере», вылился не только водно из самых массовых социальных движений в современной Америке (отметим,что движение известно не под названием «Black Lives Matter», а именно подхэштегом — #BlackLivesMatter, что навсегда увековечивает его «Твиттер»принадлежность); он явился триггером для появления ряда масштабныхкультурных проектов, олицетворяющих собой альтернативный, мирный протест вборьбе за расовое и социальное равенство в современном обществе.
«Да, людимогут говорить, что искусство неважно. Но как художник я знаю, что именноискусство находится на передовой линии, заставляя общество меняться»122.122«Yeah, eo le can say that art doesn’t matter», said McCallister, «[B t] as an artist, I know that art is generally at theforefront of instigating social change».
Bloch, N. The art of #BlackLivesMatter. // Интернет-журнал WagingNonviolence. URL: http://wagingnonviolence.org/feature/art-blacklivesmatter/110§3. Новые формы художественного повествования в «Твиттере»§3.1. «Твиттер»-постановка «Сладка печаль прощального твита»«Твиттер» доказал свою состоятельность как инструмент для реинтерпретации мировых шедевров, что позволяет не просто привлечь вниманиепользователей к мировой классике, но и одновременно пережить общийкультурный опыт, имея возможность получать информацию, реагировать на неё ивовлекаться в обсуждения, не находясь при этом в одном месте и даже в одновремя.Ярким примером подобной интерпретации классики является твитпостановка шекспировских «Ромео и Джульетты» в «Твиттере». Название новойпьесы — «Сладка печаль прощального твита» (англ. Such Tweet Sorrow) —обыгрывает строку из диалога Ромео и Джульетты на балконе: «Parting is s chsweet sorrow» (рус.
«Сладка печаль прощального привета»).В течение пяти недель, с 10 апреля по 12 мая 2010 года, шестьпрофессиональных актеров играли свои роли в «Твиттер»-аккаунтах. Задачейактёров была импровизация на основе оригинальной шекспировской истории; онимогли общаться друг с другом и отвечать сторонним пользователям, дажекомментировать реальные события. Постановку инициировала Королевскаяшекспировская компания при поддержке мультимедийного агентства MurdlarkProduction Company.История Ромео и Джульетты была намеренно перенесена в XXI век ипроисходила в вымышленном городе Great Britain. Наследственная вражда междуМонтекки и Капулетти начинается в 2000 году после того, как СюзаннаКапулетти, мать Джульетты, погибает в автокатастрофе.
Водитель, старший из111рода Монтекки, получает тяжелые травмы, но остается жив. Мистер Капулетти,успешный девелопер, остается один с тремя детьми: Джесс, Тибальт и Джульетта.В 2002 году он женится снова. Старший Монтекки, художник, всё еще живет втом же городе с женой и сыном. Десять лет спустя, Джульетта остаётсяединственным ребенком, еще не покинувшим отчий дом. Её старшая сестраДжесс переехала в соседний город и работает практиканткой в юридическойкомпании. Их брат Тибальт живёт в двух часах езды от города в частной школе:его отдали в школу-интернат еще в 7 лет, однако с тех пор он сменил несколькоучебных заведений из-за резкого характера. Джесс, как старшая сестра, пытаетсяподдерживать семью, тесно общается с отцом и с Джульеттой и пытаетсяналадить семейный контакт с братом.Основная сюжетная линия завязывается, когда мистер Капулетти решаетперевезти семью в Австралию, в то время как Ромео и Джульетта случайнознакомятся в «Твиттере», и подобное расставание в скором времени кажется имневозможным.В «Твиттере» были мастерски обыграны многие реалии сегодняшнего днясквозь призму знаменитого произведения Шекспира: так, Джульетта в преддвериивечеринки в честь её дня рождения публикует твит «Proud to be Capulett — dyingto be 16» (рус.