диссертация (1169281), страница 44
Текст из файла (страница 44)
В МИД КНР также отметили, что внимательно наблюдают за тем, какуюпозицию официальный Токио займет в вопросе оценки агрессивных войн, которые Япония вела607安倍内閣総理大臣年頭記者会見=Пресс-конференция Премьер-министра Японии С.Абэ по случаю нового года[Электронный ресурс] // 首相官邸ホームページ= Официальный сайт Премьер-министра и Кабинета министровЯпонии. – 5 января 2015 г. – Режим доступа: http://www.kantei.go.jp/jp/97_abe/statement/2015/0105kaiken.html (датаобращения: 15.05.2017).608Spokesperson's Press Briefing (January 27, 2015) [Electronic resource]//Ministry of Foreign Affairs of the Republic ofKoreaofficialwebsite.–January27,2015.–Modeofaccess:http://www.mofa.go.kr/webmodule/htsboard/template/read/engreadboard.jsp?typeID=12&boardid=303&seqno=314840&c=TITLE&t=&pagenum=23&tableName=TYPE_ENGLISH&pc=&dc=&wc=&lu=&vu=&iu=&du= (дата обращения:15.05.2017).142в прошлом, и выразили надежду на то, что Токио будет продолжать придерживаться заявленийпредыдущих японских кабинетов министров по проблемам истории609.Подготовка к составлению текста заявления была начата в феврале 2015 г.
специальносозданной группой экспертов при премьер-министре. В японской прессе отметили, что в еесоставе много соратников С.Абэ. Например, заместителем председателя был назначен ректорМеждународного университета С.Китаока, который ранее возглавлял экспертную группу поюридическимаспектамобеспечениябезопасности,обосновавшуюправоЯпониинаколлективную самооборону в рамках действующей конституции.В интервью японской газете «Иомиури» С.Китаока отметил, что основной целью работыуказанной группы экспертов считает поиск консенсуса в японском обществе по вопросамвидения истории, который, в его понимании, заключается в следующем: «Япония причиниламного зла, но и по-своему возместила его. Должны ли мы все время продолжатьизвиняться?» 610 .
Также он выразил надежду, что подготовленный по итогам работы группыдоклад позволит поставить точку в послевоенных дискуссиях в стране об оценкахнациональной истории первой половины XX века и «развеет безосновательные опасения зарубежом, что Япония пытается переписать историю»611.Репетицией к выпуску заявления на годовщину окончания Второй мировой войны сталиречи С.Абэ в Конгрессе США и на полях саммита Азия-Африка в Джакарте. В ВашингтонеС.Абэ подчеркнул приверженность точке зрения, что действия Японии в прошлом причинилистрадания народам стран Азии, о чем Япония глубоко сожалеет612. В Джакарте С.Абэ выразилпризнательность «друзьям в Азии и Африке, которые поддержали Японию после Второймировой войны и сделали возможным ее возвращение в международное сообщество»613.Заявление С.Абэ было опубликовано 14 августа 2015 года 614 .
Как показало егосодержание, премьер-министр Японии не стал, как это изначально ожидалось, пересматривать609Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference, January 26, 2015 [Electronicresource]//Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China official website. – January 26, 2015. – Mode ofaccess:http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xwfw_665399/s2510_665401/2535_665405/t1231633.shtml(датаобращения:15.05.2017).61021 世紀構想懇談会座長代理の北岡伸一国際大学長のコメント=Коментарий заместителя Совета виденияЯпонии в 21 веке, ректора Международного университета С.Китаоки//読売新聞=Иомиури симбун. – 2015. – 15авг. – С.2.611Там же.612Address by Prime Minister Shinzo Abe to a Joint Meeting of the U.S. Congress "Toward an Alliance of Hope"[Electronic resource]//Ministry of Foreign Affairs of Japan official website.
– April 29, 2015. – Mode of access:http://www.mofa.go.jp/na/na1/us/page4e_000241.html (дата обращения: 15.05.2017).613Address by Prime Minister Shinzo Abe at the Asian-African Summit 2015 on the occasion of the Asian-AfricanConference Commemoration [Electronic resource]//Ministry of Foreign Affairs of Japan official website. – April 22, 2015.– Mode of access: http://www.mofa.go.jp/a_o/rp/page3e_000325.html (дата обращения: 15.05.2017).614内閣総理大臣談話=Заявление премьер-министра Японии [Электронный ресурс]//首相官邸ホームページ=Официальный сайт Премьер-министра и Кабинета министров Японии.
– 14 августа 2015 г. http://www.kantei.go.jp/jp/97_abe/discource/20150814danwa.html (дата обращения: 15.05.2017).143основные положения заявления Т.Мураямы 1995 г. В частности, он отметил, что Япониябросила вызов международному порядку, «встала на неправильный путь и пошла по тропевойны»615. Более того, С.Абэ даже несколько конкретизировал содержание заявленияТ.Мураямы, перечислив страны, которым был нанесен наибольший ущерб в результатеагрессии Японии в Азии, и в завуалированной форме упомянув о проблеме «женщин дляутешения» («В Китае, Юго-Восточной Азии, на островах Тихого океана и других районахбоевых действий, не только в результате сражений, но и от голода, пострадало и пало жертвамимного ни в чем не повинных людей.
Нельзя забывать и о том, что в тени боевых действий былиженщины, честь и достоинство которых были глубоко задеты»)616.Ключевые фразы из заявления Т.Мураямы, ставшие объектом пристального вниманиякак в Японии, так и за ее пределами, а именно, о признании агрессивного характера войнЯпонии в Азии и осуждении японской колониальной политики, в заявлении С.Абэ такжеприсутствуют: «Инцидент, агрессия, война. Применение вооружённой силы или угрозаприменения силы как средство разрешения международных споров более недопустимы.Необходимо навсегда отказаться от колониальной политики и создать такой мир, в которомбудет уважаться право на самоопределение для всех народов.
Так поклялась наша страна,испытывая чувство глубокого раскаяния (深い悔悟) за ту войну»617. Также премьер-министрподтвердил приверженность Японии принципу отказа от войны.Сдругойстороны,очевидностремлениеС.Абэвписатьдействияяпонскойимператорской армии в рамки сложившихся на тот момент международных реалий. Взаявлении, в частности, содержатся отсылки на колониальную политику европейских стран какхарактерный феномен для мира столетней давности. Русско-японская война охарактеризованакак «прибавившая мужества многим народам Азии и Африки», находившихся подколониальным гнетом. При этом ни слова не упоминается о японской колониальной политикена Корейском полуострове и Тайване.Ожидаемые от премьер-министра слова извинения оказались несколько размыты, аакцент перенесен на послевоенную политику Японии: «Наша страна неоднократно выражалачувство острого сожаления и приносила искренние извинения (痛切な反省と心からのお詫び)за свои действия в ходе той войны.
Для того, чтобы воплотить эти мысли в реальных поступках,мы, запечатлев в своих сердцах историю бедствий, которые пришлось пережить нашим соседямиз стран Юго-Восточной Азии, включая Индонезию, Филиппины, а также Тайвань, Республику615Там же.内閣総理大臣談話=Заявление премьер-министра Японии [Электронный ресурс]//首相官邸ホームページ=Официальный сайт Премьер-министра и Кабинета министров Японии. – 14 августа 2015 г.
http://www.kantei.go.jp/jp/97_abe/discource/20150814danwa.html (дата обращения: 15.05.2017).617Там же.616144Корея, Китай и других, в послевоенное время последовательно прикладывали усилия для ихмира и процветания. Такая позиция японских кабинетов министров и впредь будет неизменна» 618).Намного более значимым по смысловой нагрузке представляется следующий пассаж,призванный ответить ожиданиям консервативных слоев японского общества: «нельзяпродолжать возлагать бремя извинений на наших детей и внуков, а также на следующиепоколения, которые не имеют никакого отношения к той войне»619.Последняя, но также весьма значимая часть заявления посвящена тому, какие усилияЯпония готова прилагать для международного мира и процветания, исходя из «уроковпрошлого». В видении С.Абэ – это продвижение принципов верховенства права, свободыторговли, а также основополагающих ценностей: свободы, демократии и прав человека; усилияпоядерномунераспространениюиразоружению,защитаправженщин,помощьразвивающимся странам, борьба с бедностью.
В этой части оказались достаточно полноотражены внешнеполитические приоритеты кабинета С.Абэ, проводимые под лозунгом«активного пацифизма», а тезис о необходимости соблюдения принципа верховенства праваотсылает к критике действий КНР в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях, которуюяпонское правительство в последнее время озвучивает на всевозможных международныхплощадках.Реакция Китая и Южной Кореи на заявление С.Абэ по случаю семидесятилетнейгодовщины окончания Второй мировой войны была достаточно сдержанной.
В МИД КНР былвызван посол Японии в Китае для выражения «принципиальной позиции» и опубликованкомментарий официального представителя МИД, в котором подчеркивалось, что «основой дляулучшения отношений Японии со странами Азии является правильный взгляд на историю» ичто Токио «следовало бы сделать недвусмысленное заявление относительно природы тойвойны как милитаристской и агрессивной, принять свою ответственность, принести искренниеизвинения народам пострадавших стран и порвать с милитаристским прошлым, а не пытатьсяуклоняться по этому принципиальному вопросу»620.