диссертация (1169281), страница 39
Текст из файла (страница 39)
117.550日韓歴史共同研究報告書(第 1 期)= Доклад по итогам совместных японо-южнокорейских историческихисследований (1 раунд) [Электронный ресурс] // 日韓文化交流基金=Фонд японо-южнокорейских культурных126в ходе совместных исследований), распространены для открытого доступа в библиотеках,представлены для ознакомления в издательствах, занимающихся выпуском школьныхучебников. Министерство иностранных дел Японии приветствовало результаты работыкомиссии как «способствующие продвижению единого понимания достоверных фактов итрактовки истории японо-южнокорейских отношений» и высказало пожелание, чтобы онистали доступны широкой публике551.Ранее, в октябре 2009 г., правительство Японии выступило с очередной инициативой вэтом направлении: министр иностранных дел К.Окада предложил создать комиссию историковиз Японии, Китая и Южной Кореи для подготовки единого учебника истории552.
На встрече ЛиМён Бака и Ё.Ноды в Киото 18 декабря 2011 г. была достигнута договоренность о проведениитретьего раунда совместных исторических исследований 553 . Однако обе вышеуказанныеинициативы так и не были реализованы.***Заморозка политического диалога с Китаем и Южной Кореей из-за ежегодных визитовДз.Коидзуми в храм Ясукуни ставила последующих глав кабинетов министров Японии переднеобходимостью прилагать активные усилия для реанимации двусторонних связей.
В периодправления кабинетов ЛДП (2006 – 2009 гг.) были предприняты попытки приглушить остротуспоров вокруг проблем исторического прошлого. Усилия в этом направлении не могут бытьобъяснены политическими предпочтениями японских премьеров, поскольку по крайней мередва из трех возглавлявших в тот период правительство страны политиков – С.Абэ и Т.Асо –придерживались правоконсервативных взглядов, высказывались в пользу продолженияпаломничества в Ясукуни членами японского кабинета министров и парламентариями (и дажеимператором Японии), призывали отказаться от «мазохистского» взгляда на историю вяпонских учебниках и выражали сомнения в правильности позиции предшествующихкабинетов по отношению к проблеме «женщин для утешения».
Тем не менее, принимая вовнимание тот факт, что Пекин и Сеул условием к восстановлению диалога с Токио на высшемуровне ставили отказ главы кабинета министров Японии от посещений храма Ясукуни, С.Абэ,обменов. – Июнь 2005 г.– Режим доступа: http://www.jkcf.or.jp/projects/kaigi/history/first/ (дата обращения:12.05.2017); 日 韓 歴 史 共 同 研 究 報 告 書 ( 第 2 期 ) = Доклад по итогам совместных японо-южнокорейскихисторических исследований (2 раунд) [Электронный ресурс] // 日韓文化交流基金=Фонд японо-южнокорейскихкультурных обменов. – март 2010 г. – Режим доступа: http://www.jkcf.or.jp/projects/kaigi/history/second/ (датаобращения: 12.05.2017).551Release of the 2nd Term Report by the Japan-ROK Joint History Research Committee [Electronic resource] // Ministryof Foreign Affairs of Japan official website.
– March 23, 2010. – Mode of access:http://www.mofa.go.jp/announce/announce/2010/3/0323_02.html (дата обращения: 12.05.2017).552Гринюк В.А. Политика правительств Демократической Партии Японии в отношении государств Корейскогополуострова //Япония после смены власти – М., 2011. – С. 147553日韓首脳会談(概要)= О встрече на высшем уровне глав Японии и Республики Корея [Электронный ресурс]//外 務 省 = Министерство иностранных дел Японии. – 18 декабря 2011 г. – Режим доступа::http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/korea/visit/1112_pre/meeting.html (дата обращения: 12.05.2017).127Я.Фукуда и Т.Асо воздерживались в период своего правления от посещения святилища.Впрочем, С.Абэ и Т.Асо делали пожертвования в Ясукуни, что вызывало негативную реакциювосточноазиатских партнеров Токио, однако более сдержанную, чем это было бы при ихличных визитах в храм.По итогам визитов С.Абэ в Пекин и Сеул в 2006 г. были достигнуты договоренностивыстраивать двусторонние отношения с учетом обоюдных долгосрочных национальныхинтересов, отложив в сторону существующие политические разногласия.
С обеими странамиТокио договорился о проведении совместных исторических исследований.Положительный резонанс в Японии вызвало выступление Вэнь Цзябао в японскомпарламенте в 2007 г., в ходе которого премьер Госсовета КНР публично выразилпризнательность Японии за неоднократное принесение извинений и оказание КНР содействия врамках программ ОПР, а также приветствовал намерение Токио играть бóльшую роль намеждународной арене.
В мае 2008 г. состоялся первый за десять лет визит в ЯпониюПредседателя КНР Ху Цзиньтао, в ходе которого стороны подтвердили, что будут прилагатьусилия для построения взаимовыгодных отношений, основанных на общих стратегическихинтересах. Впервые за послевоенную историю отношений Японии и Китая состоялся обменвизитами военных кораблей. 18 июня 2008 г. было подписано рамочное соглашение осовместных разработках ресурсов в Восточно-Китайском море.В отношениях Японии с Республикой Кореей также наметилось некоторое потепление,особенно после того, как в феврале 2008 г.
пост президента страны занял Ли Мён Бак, которыйзаявил о намерении кардинально улучшить отношения с Японией на основе ориентированной вбудущее прагматичной политики при отказе от политизации вопросов исторического прошлого.В указанный период проблемы исторического прошлого по-прежнему фигурировали вповестке дня японо-южнокорейских и японо-китайских контактов на высоком и высшем уровне,не играя, тем не менее, значимой роли в их содержательной части. Японии удалось приглушитьзвучание этих проблем в отношениях с КНР и РК, однако ни одно из фундаментальныхпротиворечий урегулировано не было. Японские власти продолжали использовать темуисторического прошлого в своих внутриполитических целях.
Была продолжена практикапосещения депутатами правящей ЛДП храма Ясукуни, которая в очередной раз получилаодобрение в качестве официального курса партии. В марте 2007 г. премьер-министр С.Абэподверг сомнению объективность заявления Ё.Коно 1993 г. по проблеме «женщин дляутешения», а в японских учебниках сокращалось число упоминаний о военных преступленияхЯпонии. Вышеуказанное давало почву для возникновения проблем исторического прошлого наполитической повестке дня для Японии в будущем.128Победившая на выборах в палату представителей парламента Японии в 2009 г.Демократическая партия (ДПЯ) обещала уделить больше внимания развитию отношений состранами Азии с учетом изменения геополитических раскладов в регионе.
Первый премьерминистр от ДПЯ Ю.Хатояма ратовал за региональную интеграцию, и такая позиция диктоваланеобходимость более примирительного подхода правительства к проблемам историческогопрошлого.В частности, Ю.Хатояма заявил, что не намерен посещать Ясукуни, и призвал остальныхминистров кабинета последовать его примеру. Эту линию продолжил следующий премьерминистр от ДПЯ Н.Кан. 15 августа 2010 года никто из членов правительства Японии не нанёсвизит в храм по случаю дня окончания войны.
В следующем 2011 г. члены кабинета министровН.Кана также воздержались от паломничества в Ясукуни. Однако зарождавшуюся при ДПЯтрадицию в следующем году нарушили два министра кабинета Ё.Нода.10 августа 2010 г. премьер-министр Н.Кан сделал заявление в связи со столетнейгодовщиной аннексии Корейского полуострова, в котором первым из японских лидеровпризнал, что присоединение Корейского полуострова к Японии осуществлялось против воликорейского народа. Несмотря на то, что некоторые аспекты заявления вызвали критику состороны политических и общественных кругов Южной Кореи, в целом оно было воспринято вобеих странах как шаг вперед в японо-южнокорейских отношениях.К концу пребывания ДПЯ у власти, однако, японо-южнокорейские отношениязначительноохладилисьиз-заобострениятерриториальногоспоравокругострововТокто/Такэсима, а также по причине ряда высказываний японского руководства, в частности,премьер-министра Ё.Ноды, позволяющих сделать вывод об отходе ДПЯ от деликатной позициив отношении проблем истории.
Возвращению проблематики исторического прошлого надвустороннюю повестку дня способствовало решение конституционного суда РеспубликиКорея, признавшего несоответствующим конституции страны бездействие южнокорейскогоправительства в вопросе о «женщинах для утешения».В отношениях с Китаем в период нахождения Демократической партии Японии у властипроблемы исторического прошлого фактически исчезли с политической повестки дня. Местопроблем истории как негативного фактора в двусторонних отношениях, однако, вскоре занялобострившийся территориальный спор вокруг островов Сэнкаку/Дяоюйдао.В итоге за годы правления ДПЯ правительству Японии так и не удалось добитьсяулучшения в отношениях со странами региона.
Усилия кабинетов ДПЯ в направленииурегулирования проблем исторического прошлого были непоследовательны и принесли лишьвременные результаты. Неоднородность ДПЯ не позволила даже сформировать единойпартийной позиции по этому вопросу, а демонстрируемые рядом демократов примирительные129шаги в адрес КНР и Южной Кореи по проблемам исторического прошлого во многомопределялись их стремлением провести четкую грань между собой и либерал-демократами.Можно сказать, периоды правления либерал-демократов после Дз.Коидзуми (2006 – 2009гг.) и Демократической партии Японии (2009 – 2012 гг.) были тактической «передышкой» вспорах по проблемам истории.