диссертация (1169281), страница 16
Текст из файла (страница 16)
– 1992. – 27 января. – С.2.189河田卓司.日本に補償は求めず韓国大統領が言明=Кавада Т. Президент РК заявил, что не будет требовать отЯпонии выплаты компенсаций // 読売新聞=Иомиури симбун. – 1993. – 13 марта, вечерний выпуск. – С.1.190河田卓司.金泳三氏会見の要旨=Кавада Т. Краткое содержание пресс-конференции будущего президента РККим Ён Сама//読売新聞=Иомиури симбун. – 1993. – 20 февраля, вечерний выпуск. – С.3.191河田卓司.日本に補償は求めず韓国大統領が言明=Кавада Т. Президент РК заявил, что не будет требовать отЯпонии выплаты компенсаций // 読売新聞=Иомиури симбун.
– 1993. – 13 марта, вечерний выпуск. – С.1.192Soh, Sarah Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors [Electronic resource]// JPRI Working Paper No.77. – May 2001. – Mode of access: http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp77.html (дата обращения:09.10.2014).193Coomaraswamy, Radhika Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences:Report on the mission to the Democratic People’s Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan on the issue ofmilitary sexual slavery in wartime E/CN.4/1996/53/Add.1.
[Electronic resource]// Official website of The Office of theUnited Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). – January 4, 1996. – Mode of access: https://documentsdds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G96/101/23/PDF/G9610123.pdf?OpenElement (дата обращения: 21.04.2017).56правительства Японии к созданию и управлению «станциями утешения», а также к контролюлиц, которые осуществляли набор женщин для работы на станциях194.Важным шагом на пути к решению проблемы стало заявление генерального секретарякабинета министров Ё.Коно, сделанное 4 августа 1993 г. В заявлении, помимо признанияпричастности японской императорской армии к созданию «станций для утешения», отмечалось,что «зачастую» набор женщин осуществлялся «против их воли», а также выражалось намерениесоответствующим образом преподавать историю в японских учебных заведениях и поощрятьпроведение исторических исследований на эту тематику195.Заявление генерального секретаря Ё.Коно стало отправной точкой для упоминаниявопроса о «женщинах для утешения» в японских учебниках, и к 1997 году большинствошкольных материалов по истории включало этот вопрос 196 .
Все последующие японскиеадминистрации заявляли о своем намерении придерживаться заявления Ё.Коно 1993 г.В июле 1995 г. правительством Японии (которое в то время возглавлял Т.Мураяма) былучрежден Национальный азиатский фонд мира для женщин (Asian Women's Fund) длявыражения «чувства раскаяния народа Японии» в отношении жертв197.Основными направлениями его деятельности стали выплата денежного возмещениякаждой выжившей «женщине для утешения» в размере 2 млн. иен, сопровождаемая письмом отимени премьер-министра Японии; осуществление индивидуальных медицинских и социальныхпрограмм; сбор документов и материалов о «женщинах для утешения» для проведениядальнейших исследований, а также организация мероприятий, посвященных современнымпроблемам насилия в отношении женщин.По итогам деятельности фонда на южнокорейском направлении 61 бывшая «женщинадля утешения» (из официально зарегистрированных 237) приняла японскую финансовуюпомощь.
На Китай деятельность Азиатского фонда для женщин не распространялась, посколькуего руководство не смогло договориться с Пекином о приемлемом для него формате работы198.194Statement by Chief Cabinet Secretary Koichi Kato on the Issue of the so-called "Wartime Comfort Women" from theKorean Peninsula [Electronic resource] // Ministry of Foreign Affairs of Japan official website. – July 6, 1992. – Mode ofaccess: http://www.mofa.go.jp/policy/postwar/state9207.html (дата обращения: 15.06.2014).195Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the result of the study on the issue of "comfort women"[Electronic resource] // Ministry of Foreign Affairs of Japan official website.
– August 4, 1993. – Mode of access:http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/state9308.html http://www.mofa.go.jp/policy/postwar/state9207.html (датаобращения: 15.06.2014).196Nozaki, Y. "I'm Here Alive": History, Testimony, and the Japanese Controversy over "Comfort Women" [Electronicresource] // World History Connected.
– 2003. – Vol.1. – No. 1. – Mode of access:http://worldhistoryconnected.press.illinois.edu/1.1/nozaki.html (дата обращения: 21.04.2017).197Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama on the occasion of the establishment of the "Asian Women's Fund",[Electronic resource] // Ministry of Foreign Affairs of Japan official website. – July 1995. – Mode of access:http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/state9507.html (дата обращения: 08.08.2015).198Wada, H.
The Comfort Women, the Asian Women's Fund and the Digital Museum [Electronic resource] // The AsiaPacific Journal. Japan Focus. – 2008. –Vol. 6. – Issue 2. No. 0. – P.3. – Mode of access: http://apjjf.org/-WadaHaruki/2653/article.html (дата обращения: 21.08.16).57Работа Азиатского фонда для женщин, однако, вызвала неоднозначные оценки.Юридически он представлял собой неправительственную организацию, хотя и действующуюпод контролем государства. Президент Фонда назначался правительством Японии (первым сталбывший председатель палаты советников парламента Японии Хара Бумбэй (1995 – 1999 гг.), аследующим – бывший премьер-министр Т.Мураяма (2000 – 2007 гг.)).
В состав руководстваФонда также входили бывшие политики и чиновники, представители профсоюзов и научныхкругов, журналисты, юристы199.Бюджет Фонда формировался из двух источников – средств бюджета и добровольныхпожертвований японских граждан. Правительство ежегодно перечисляло несколько сотенмиллионов иен на текущие расходы Фонда и обязалось выплатить около 700 миллионов иен втечение 10 лет в качестве социальных и медицинских выплат пострадавшим. В то же время,денежные возмещения бывшим «женщинам для утешения» формировались из частныхпожертвований граждан Японии. За период с 1995 г. по 2000 г. частные лица внесли порядка448 млн. иен (более 5 млн. долл.
США по курсу того времени) 200 . Вместе с тем Токионеоднократно подчёркивал,что Фондявляется неправительственной некоммерческойорганизацией и что правительство поддерживает его деятельность только из соображенийморали, в то время как все юридические вопросы, касающиеся компенсаций, ужеурегулированы Сан-Францисским мирным договором и соответствующими двустороннимисоглашениями с отдельными странами201. Сопровождающее выплаты письма от имени премьерминистра Японии (соответственно, Р.Хасимото, К.Обути, Дз.Коидзуми) не содержали отсылокна военную агрессию Японии, что хотели бы увидеть в нем активисты движения за выплатукомпенсаций, а также признания юридической ответственности Токио202. В результатедеятельность Фонда была воспринята многими как попытка Токио уйти от международноправовой ответственности.Хотя изначально официальный Сеул приветствовал создание Фонда как «искреннююпопытку» Токио урегулировать проблему 203 , уже в апреле 1998 года правительство Южной199Soh, Sarah Japan's Asian Women's Fund for "Comfort Women" // Pacific Affairs.
– 2003. – Vol. 76 – No. 2. – P. 210.Ibid., p. 222.201Coomaraswamy, Radhika Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences:Report on the mission to the Democratic People’s Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan on the issue ofmilitary sexual slavery in wartime E/CN.4/1996/53/Add.1.
[Electronic resource]// Official website of The Office of theUnited Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). – January 4, 1996. – PP. 20 – 24. – Mode of access:https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G96/101/23/PDF/G9610123.pdf?OpenElement (дата обращения:21.04.2017).202Soh, Sarah Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors. Mode of access:http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp77.html (дата обращения: 17.08.14).203Coomaraswamy, Radhika Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences:Report on the mission to the Democratic People’s Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan on the issue ofmilitary sexual slavery in wartime E/CN.4/1996/53/Add.1. [Electronic resource]// Official website of The Office of theUnited Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR).
– January 4, 1996. – P. 21. – Mode of access:20058Кореи одобрило выплату дополнительных 31,5 млн. вон для 140 бывших «женщин дляутешения», которые одновременно пообещали не принимать материальную помощь отяпонского Азиатского фонда для женщин204. Гражданские активисты в Республике Корея такжепроводили кампании по сбору средств. Когда в январе 1997 года компенсацию Фонда принялисемь кореянок, это вызвало резкую критику со стороны южнокорейских НПО205.В результате деятельность Азиатского фонда для женщин, по крайней мере, наюжнокорейском направлении, не стала решением проблемы.Начиная с администрации Ким Дэ Чжуна (1998 – 2003 гг.) акцент в официальной линииСеула по проблеме «женщин для утешения» постепенно смещался от сугубо двустороннейпроблематики урегулирования вопросов колониального прошлого к более широкой темезащиты прав человека.
Уже в 1998 году Ким Дэ Чжун в интервью японской газете «Иомиурисимбун» отметил, что проблема «женщин для утешения» выходит за рамки двустороннегосоглашения 1965 года и является нарушением прав человека206.Такая позиция подкреплялась мнением компетентных органов ООН, занимающихсязащитой прав человека. По итогам расследования, инициированного в 1992 г. южнокорейскиминеправительственнымиорганизациями,дискриминации и защите меньшинствПодкомиссияООНпризнала институтпопредупреждению«женщин дляутешения»преступлением против человечности, нарушением прав женщин Азии и Конвенции МОТ«Относительно принудительного или обязательного труда», которую Япония подписала в1932 году207.В 1995 г.
Японию и Южную Корею посетила специальный докладчик ООН по вопросу онасилии в отношении женщин, его причинах и последствиях Радхика Кумарасвами дляизучения проблемы сексуального рабства в военное время. В подготовленном ею в 1996 годудокладе для 52-й сессии Комиссии ООН по правам человека отмечается, что ни СанФранцисский мирный договор, ни двусторонние соглашения не охватили вопросы нарушенияправ человека в целом или сексуального рабства в армии в частности, поэтому правительствоЯпонии продолжает нести юридическую ответственность за соответствующие нарушенияhttps://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G96/101/23/PDF/G9610123.pdf?OpenElement (дата обращения:21.04.2017).204Soh, Sarah Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors.