диссертация (1169179), страница 42
Текст из файла (страница 42)
В частности, для получения разрешения на работу иностранныйсезонный работник должен соответствовать четырем условиям: наличиетрудового договора, наличие проездного документа (паспорта), наличие местажительства и наличие страховки.После завершения трудовой деятельности иностранец обязан покинутьтерриторию ЕС, однако выполнение всех указанных формальностей дает такомуиностранцу право на последующий въезд и сезонное трудоустройство вупрощенном порядке.Внутрикорпоративная иммиграцияВнутрикорпоративная иммиграция представляет собой перемещениеработников транснациональных корпораций, не являющихся гражданами ЕС, изодного подразделения, находящегося за пределами ЕС, в другое, расположенноена территории Союза.
Политика ЕС направлена на регулирование вопросоввъезда граждан третьих государств в порядке их перевода из другогоподразделения компании, имеющей филиал на территории ЕС.317Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of entryand stay of third-country nationals for the purpose of employment as seasonal workers.
OJ L 94, 28.3.2014, p. 375–390199В мае 2014 года была принята директива об условиях въезда и проживанияиностранных граждан в рамках внутрикорпоративных перемещений (директива овнутрикорпоративных перемещениях (Intra-Corporate Transferees Directive)318.Директива устанавливает общий порядок рассмотрения ходатайств ивыдачи разрешений на внутрикорпоративное перемещение.
В силу директивыгосударства-члены могут устанавливать упрощенный порядок выдачи такихразрешений в отношении отдельных транснациональных корпораций (группкомпаний), которые удовлетворяют указанным в директиве условиям. К такимусловиям относятся: стабильное финансовое положение, соблюдение налоговогозаконодательства, соблюдение национальных и союзных норм при предыдущихперемещениях иностранных сотрудников и т.д.Легальную иммиграцию, не связанную с трудоустройством, принятоделить на две группы: воссоединение с семьей; научно-образовательнаяиммиграция.Воссоединение семей.Воссоединение семей в последние годы является одной из основныхисточников легальной иммиграции в ЕС.Важнейшим актом в указанной области является директива Совета ЕС №2003/86/EC о праве на семейное воссоединение (директива о семейномвоссоединении (Family reunification Directive)319.В соответствии со статьей 2 указанной директивы под семейнымвоссоединением понимается въезд и проживание членов семьи иностранногогражданина, законно и постоянно проживающего на территории ЕС, с цельюсохранения семьи независимо от момента возникновения семейных отношений.Таким образом, указанная директива распространяется исключительно на членовсемей лиц, не являющихся гражданами ЕС.318Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the conditions of entry andresidence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer.
OJ L 157, 27.5.2014, p. 1–22319Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification Official Journal L 251,3.10.2003, p. 12–18200В связи с этим необходимо отметить, что понятие«семейноевоссоединение» в праве ЕС значительно шире, чем то, которое содержится врассматриваемой директиве.Помимосемейноговоссоединенияиностранногогражданина,проживающего на территории ЕС, с членами своей семьи следует выделять такжесемейное воссоединение гражданина ЕС с членами его семьи, не имеющимигражданства Союза.В этой связи Европейский суд по правам человека (далее – ЕСПЧ) в деле«Жонесс(Jeunesse)противНидерландов»320предложилследующуюклассификацию семейного воссоединение в рамках права ЕС.1.Семейноевоссоединениеиностранногогражданина,законнопроживающего на территории государств-членов ЕС, с членами семьи, неявляющимися гражданами ЕС.
Указанные отношения регулируются директивой осемейном воссоединении № 2003/86/ЕС.2. Семейное воссоединение гражданина ЕС, проживающего в государствечлене ЕС, гражданином которого он не является, с членами семьи – гражданамитретьей страны. Данная ситуация регламентируется директивой Европейскогопарламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. № 2004/38/ЕС «О праве граждан ЕСи членов их семей свободно передвигаться и проживать в границах государств членов ЕС».3. Семейное воссоединение гражданина ЕС, проживающего на территориигосударства-члена ЕС своей гражданской принадлежности, с членами своей семьииз третьей страны. Данная категория семейного воссоединение относится ккомпетенции государств-членов ЕС и не подпадает под действие указанных вышедиректив.Воссоединение семей в рамках директивы № 2003/86/ЕС представляетсобой достаточно сложный процесс, в котором участвуют две стороны:Поручитель (sponsor) – иностранный гражданин, законно проживающий на320Case of Jeunesse v.
The Netherlands (Application no. 12738/10) Judgment Strasbourg 3 October 2014.URL:http://hudoc.echr.coe.int/eng#{"fulltext":["Jeunesse v. The Netherlands (дата обращения 15.09.2018)201территории ЕС и желающий обеспечить въезд и проживание с ним членов егосемьи. Вторая сторона – члены семьи поручителя, постоянно проживающие натерритории третьей страны.Директива № 2003/86/EC выделяет три основные группы членов семей,имеющих право на воссоединение: супруги, несовершеннолетние дети, иныечлены семьи (неженатые (незамужние) совершеннолетние дети, родители иливнебрачные супруги, т.е. лица, живущие в незарегистрированном браке).
Приэтом право на воссоединение семей для третьей группы носит факультативныйхарактер, государства-члены ЕС вправе, но не обязаны предоставлять указаннымлицам право на семейное воссоединение. Для каждой из указанных категорийустановлен особый порядок для получения разрешения на въезд и проживаниеДиректива № 2003/86/EC устанавливает общие требования к условиям ипроцедуре воссоединения семей.
В соответствии с указанной директивой пообщему правилу иностранец, получивший вид на жительство на срок не менеодного года, получает также разрешение на переезд к нему членов его семьи.Научно-образовательная миграция.Первоначально в области научно-образовательной миграции действовалидве директивы, регулирующие отношения соответственно в области научноймиграции321 и в области образовательной миграции322.Указанные директивы имели две основные цели: сокращение препятствийдля въезда и пребывания студентов и научных сотрудников из третьих стран, атакже предоставление им большей мобильности внутри ЕС.Вместе с тем, Европейская Комиссия посчитала, что потенциал указанныхправовых инструментов не был использован в полной мере323.
В конечном итоге321Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for thepurposes of scientific research, Official Journal L 289 , 03/11/2005 P. 0015 - 0022322Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for thepurposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service, Official Journal L 375, 23.12.2004, p.12–18323Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Directive 2004/114/ECon the conditions of admission of third country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremuneratedtrainingorvoluntaryservice,Brussels,28.9.2011,COM(2011)587final.URL:http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0587:FIN:EN:PDF (дата обращения 15.09.2018); Report fromthe Commission to the Council and the European Parliament on the application of Directive 2005/71/EC on a specificprocedure for admitting third country nationals for the purposes of scientific research, Brussels, 20.12.2011, COM(2011)202Европейская Комиссия подготовила проект общей директивы, регулирующейвопросы въезда и проживания как студентов, так и научных работников324.
Помнению Комиссии политическая ситуация настолько изменилась по сравнению спериодом принятия первых директив, что это требует изменения подхода кправовому регулированию студенческой и научной иммиграции.В 2016 году была принята единая директива № 2016/801 об условияхвъезда и проживания иностранных граждан для целей научных исследований,обучения, участия в курсах, волонтерского движения, школьных обменах, иныхобразовательных проектах, а также программах AUPAIR325 (директива остудентах и исследователях (Students and Researchers Directive)326.Директива о студентах и исследователях регулирует вопросы въезда ипроживания нескольких видов субъектов научно-образовательной иммиграции.При этом, исходя из положений директивы просматриваются две группысубъектов научно-образовательной иммиграции: основная и факультативная. Косновной группе относятся следующие категории иммигрантов: исследователи,студенты, слушатели курсов, волонтеры в рамках Европейской волонтерскойслужбы.
Основная группа включает в себя те виды миграции, на которые в любомслучае распространяются положения Директивы. К факультативной группеотносятся те виды научно-образовательно иммиграции, на которые государствачлены могут распространить действие Директивы. К указанной группе относятся:школьные обмены, иные образовательные проекты, волонтерское движение внерамок Европейской волонтерской службы, а также иные программы.901final.URL:http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011DC0901&qid=1491744030351&from=EN. (дата обращения 15.09.2018)324Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence ofthird-country nationals for the purposes of research, studies, pupil exchange, remunerated and unremunerated training ,voluntary service and au pairing [RECAST] /* COM/2013/0151 final - 2013/0081 (COD) */ http://eurlex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52013PC0151 (дата обращения 15.09.2018)325Программа AU PAIRE означает систему миграции, при которой молодые неженатые (незамужние) люди,проживают в чужой семье и выполняют определенную работу (чаще всего воспитанием детей).