Диссертация (1168964), страница 2
Текст из файла (страница 2)
С учётом поставленной цели в работеформулируются следующие задачи:- теоретически обосновать деятельностную природу целостнойситуативной семантики дискурса (текста), внутреннюю связь исследуемой8целостности и закономерностей процессов порождения и восприятия текстав ходе коммуникативного акта;- выявить психолингвистическую природу целостной ситуативнойсемантики дискурса (текста) и ее единиц;- определить способы реализации в тексте его целостной семантики;- описать наиболее общие характеристики единицы целостнойситуативной семантики дискурса (текста) и закономерности её построенияна основе полученных экспериментальных данных.Методика исследования. В ходе исследования был осуществлёнаналитический разбор и теоретическое обобщение основных работ,посвященных изучению семантики дискурса, смысловой структуры текста иего единиц, а также моделирование речепсихических процессов с опорой наклассическую психолингвистическую методологию.
В процессе научногоисследования нами применялись методы наблюдения, интроспекции,интерпретациитекста,ситуативногоанализатеоретическоговысказываний,моделирования,элементыконтекстноструктурно-функционального характера.Анализ имеющейся по исследуемому вопросу литературы и серияпредварительных экспериментов позволили сформулировать рабочуюгипотезу о критериях описания феномена целостной ситуативной семантикидискурса (текста) с позиций теории речевой деятельности.Для проверки гипотезы был разработан эксперимент, проводившийсяв три этапа. Теоретической основой экспериментального исследованияпослужил принцип оппозиции, лежащий в основе восприятия и осмысленияотражаемого фрагмента действительности и текста, а также явлениенапряжённости, проявляющееся в тяготении двух одноуровневых элементовсмысловой целостности, находящихся в оппозиции, к интеграции.Эксперимент предусматривал предъявление испытуемым для последующей обработки структурно незавершенных фрагментов текстов,представляющих две одноуровневые единицы целостной ситуативной9семантики, а также текстов для составления резюме.
В экспериментеприняли участие 212 испытуемых - студентов 3-го, 4 -го и 5-го курсовфакультетов иностранных языков. Родной язык испытуемых - русский.Текстыпредъявлялисьнарусскомязыке.Былополученоипроанализировано 674 обработанных информантами текста.На защиту выносятся следующие положения:1. Целостная ситуативная семантика дискурса выявляется в рамкахкоммуникативного акта во взаимосвязи с процессами порождения ивосприятиятекста.Онахарактеризуетсявнутреннейорганизацией,относительной внешней мотивированностью и является качественно новымобразованием по сравнению с единицами нижестоящих уровней.2. Целостная ситуативная семантика дискурса представляет собойсовокупностьотносительнопредставлений(значений,референциальнойобразов,ситуации,схем,имеющихкогниций)местовкоммуникативной деятельности говорящего и а) предполагаемых в проектекоммуникативной деятельности адресата текста и б) имеющих место вкоммуникативной деятельности текста по восприятию, пониманию иинтерпретации текста.3.
Единицей целостной ситуативной семантики дискурса следуетсчитать психическую операцию по вербализации смысловой структурытекста, коррелирующей с действиями говорящего и реципиента в структурекоммуникативного акта и служащую критерием выбора контекстуализацииединиц и элементов текста. Единица дискурса инварианта по смыслу ивариативна в своем семантическом аспекте.4. В тексте как центральном необходимом звене дискурса целостнаяситуативная семантики получает определенную знаковую репрезентацию,форма которой определяется процессом порождения и восприятия текста. Ееорганизация подчиняется принципу сопряженного знакового моделированияобразов целостной ситуативной семантики в деятельности говорящего иобразов целостной ситуативной семантики реципиента (адресата).10Основной структурной закономерностью построения единиц целостнойситуативной семантики текста является последовательное объединение в ихсоставе единиц нижележащего уровня структуры текста и базовойоппозиции, которая обеспечивает интеграцию единиц в качественно новуюсмысловую целостность более высокого уровня.Научная новизна исследования определяется:- самой монографической постановкой проблемы и полученнымирезультатами, в которых вскрываются некоторые закономерности построения целостной ситуативной семантики дискурса и текста;- впервые представленным и обоснованным системно-деятельностнымописанием природы целостной ситуативной семантики дискурса, текста и ееединиц;-впервыесодержательнойпредставленнымстороныиобоснованнымотражаемойрассмотрениемсубъектом-коммуникантомчувственной ситуации в форме системы знаковых раздражителей в качествеосновногосодержанияорганизованнойдляцелостнойситуативнойпредставления адресату исемантикипобуждениятекста,егокопределенной мотивации и структурации деятельности по ее пониманию;-существеннойновизнойметодикипроведенияпсихолингвистического эксперимента, в основе которой лежит принципоппозиции, а также явление напряженности, проявляющееся в тяготениидвух одноуровневых элементов смысловой целостности, находящихся воппозиции, к интеграции и переходу на более высокий уровень.Теоретическая и практическая значимость исследования заключается врасширении представлений о природе целостной семантики дискурса,текста и ее единиц, в дальнейшей разработке психолингвистическогоинтерактивного подхода к проблеме описания целостной семантикидискурса и выделения ее единиц, основывающегося на включении текста впространство коммуникативного акта.11Результатыданнойработыдаютматериалдляразвитияпсихолингвистической интерактивной теории дискурса, текста и егоединиц, построения общей теории текста, чтомогло бы внестиопределенный вклад в разработку оптимальных способов адекватнойобработки текста в соответствии с требованиями моделирования общения всистеме «человек-человек» и «человек-компьютер».
Практическое значениедлядальнейшихразработанныепсихолингвистическихвдиссертацииисследованийметодикимогутиметьтеоретическогоиэкспериментального анализа целостной ситуативной семантики дискурса,текста и ее единиц.Кроме того, представленный и реализованный подход к выделению иописанию единиц семантики дискурса и текста делает возможнойразработку номенклатуры коммуникативных единиц обучения с точкизренияихсмысловойструктуры,чтобудетспособствоватьсовершенствованию коммуникативно-ориентированной методики обученияиностранным языкам и переводу, направленной на развитие у обучаемыхспособности понимать и порождать тексты в соответствии со степеньювозрастания их структурно-смысловой сложности.На основании полученных данных также представляется возможнымсоздание более эффективных методик осуществления различного видатекстовых трансформаций, таких как аннотирование, реферирование и пр.Структура работы определяется комплексом решаемых в диссертациизадач.
Она состоит из введения, трех глав («Целостная ситуативнаясемантикадискурсапсихолингвистическойиречеваяконцепциидеятельность»,единицыцелостной«Основыситуативнойсемантики дискурса», «Экспериментально исследование единиц целостнойситуативнойсемантикидискурса»),выводов,заключения,спискалитературы, который включает 224 наименования, списка электронныхресурсов и сокращений.12ГЛАВАIЦЕЛОСТНАЯ СИТУАТИВНАЯ СЕМАНТИКА ДИСКУРСАИ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬОбычная практика традиционного лингвистического анализа имеетдело с текстом как знаковым продуктом, в котором представлена в«превращенномвиде»всяпредшествующаятекступредметно-мыслительная деятельность [Тарасов, 2005].
Вынужденная оперироватьединицами языка, а не речи, традиционная лингвистика стремитсяобнаружить закономерности функционирования языка в готовом тексте, ане в специфике применения языковых средств в процессе его создания, т.е.вречемыслительнойдеятельности,длякоторойязыкявляетсясовокупностью знаковых ресурсов. В силу того, что существенные характеристики текста как «процесса» свернуты в продукте этой деятельности,скрыты от наблюдения исследователя, анализ только продукта этойдеятельности - текста не может обеспечить построения адекватной научноймодели целостной ситуативной семантики текста, т.к. психологическиепроцессы, происходящие при этом в сознании его творца и являющиесяпервопричиной наличия у текста той или иной характеристики целостности,остаются за рамкам научного изучения.Осознание учеными недостаточности исследования текста «изнутри»как самодостаточной целостности привело к стремлению выйти за егорамки, поскольку язык «неразрывен с человеческой деятельностью и, еслиможет быть изолирован от неё, абстрагирован и представлен как некотораясамостоятельная сущность, то такая абстракция никак не может полностьюотразить его объективную специфику и неизбежно остается односторонней»[Леонтьев, 1965, с.
9]. В связи с этим всё более широкое признание получаетидея о том, что для проникновения в скрытый психический механизмречетворчества и выявления его сущностных характеристик, текстнеобходимо рассматривать в составе иерархически более высокой13целостности, так как целое выступает как формообразующий фактор поотношению к части.Стремление учёных исследовать текст с точки зрения тех его свойств икачеств, которые он приобретает в результате функционирования в качествеспособа «передачи мысли», потребовало включения текста в контекстречевой деятельности и трактовки его как необходимой составляющей этойдеятельности, так как «речь не может изучаться в отрыве от процессаобщения» [Жинкин, 2008, с.
16].Механизм речетворчества, о котором идет речь, основывается надеятельностном подходе, разработанном в советской психологии А.Н.Леонтьевымнаосновереалистическойконцепциидеятельностнойсущности человека.В рамках этого подхода необходимо рассматривать текст какнеобходимый компонент речевой деятельности, или, как это нередкорассматривается, «способ передачи информации» отговорящего креципиенту. Естественно, что при такой интерпретации интегративныесвойства и качества текста как целостности в большой степени зависят оттех функций, которые он выполняет в качестве элемента более высокойцелостности-речевойдеятельности,способнойопредмечиваться(«овнешняться», по выражению Е.Ф.Тарасова) в специфической языковойформе. Таким образом, при деятельностном подходе текст рассматриваетсяодновременно и как продукт деятельности, и как процесс полученияпродукта.Объектом текстоцентрического исследования при деятельностномподходе становится не отдельный текст, а целостный акт коммуникации совокупность психических процессов порождения и восприятия сообщения,где текст выступает как объективированный вид существования «всейсовокупности психологических условий деятельности» [Зимняя, 1985, с.49].Речемыслительная деятельность как таковая рассматривается как единство триады: реципиент - речевое сообщение (текст) – говорящий, или в14обратном порядке: говорящий- речевое сообщение (текст) - реципиент.