Диссертация (1168913), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Тенитилов // ВестникРоссийского Нового университета, Серия «Человек в современном мире» – 2018. № 1 – С. 161166.1108Опытно-экспериментальноерабочихпрограммахпрактическихзанятийисследованиедисциплинрасчитанопродемонстрировало,большоена4количествоакадемическихчтовсеминаровичаса.Ввидувышеизложенного, деление этих занятий по два академических часа в деньпривело к повышению восприятия учебного материала со стороныиностранных военнослужащих, о чем свидетельствует зафиксированное входе опытно-экпериментального исследования повышение показателейуспеваемости. Особенно это тенденция ярко проявлялась в группах из 2-5обучающихся.Одним из важнейших условий успешности обучения иностранныхвоеннослужащих является определение на основе принципа доступноститерминологического аппарата, содержания учебной дисциплины и порядкаизложения в соответствии с особенностям объекта обучения. Объектомобучения как было описано в первой главе является обучающийся.
Какпоказываетопытно-экспериментальноеисследованиеименнотерминологический аппарат дисциплин является наиболее сложным длявосприятия иностранными военнослужащими. (См. рисунок 6)Необходимо помнить от том, что характерные в советской системеобразования термины во многих сферах сменились новыми, более точнохарактеризующими современные тенденции развития науки. Это обусловленоне только развитием самого научного знания, но и процессом глобализации,ввиду которого многие термины подменяются словами с латинскими ииностранными корнями. Применение такой терминологии в образовательномпроцессе позволяет оптимизировать данный процесс и улучшит уровеньусвоения учебного материала обучающимися. Особенно это актуально дляработы с иностранными курсантами, которые зачастую понимают многиеслова из английского языка.
Например, при проведении занятий покультурологии в группе курсантов из Камбоджи автор обнаружил большиетрудности с владением русским языком даже на третьем курсе обучения. Вданномконтекстеосновныеположениядисциплиныдублировались109преподавателем на английском языке, что значительно усиливало восприятиеинформации. При этом промежуточная аттестация в данной группепродемонстрировалапостепенныйростуспеваемостиипоявлениеспособности данных обучающихся оперировать данной терминологией нарусском языке1.УСЛОВИЯ ЭФФЕКТИВНОГО ПОДБОРАОПТИМАЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ ИСТРУКТУРЫ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИНОПТИМИЗАЦИЯТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГОАППАРАТАУЧЕТ ОСОБЕННОСТЕЙВОСПРИЯТИЯ ИУСВОЕНИЯ МАТЕРИАЛАПРИ СОЗДАНИИ РАБОЧИХПРОГРАММУЧЕТ КРУГОЗОРАОБУЧАЮЩИХСЯПРИОПРЕДЕЛЕНИИСОДЕРЖАНИЯДИСИПЛИНРисунок 6.
Схема основных условий эффективно подбора оптимального содержанияи структуры учебных дисциплинПри этом, обратный процесс наблюдался в группах иностранныхвоеннослужащих стран СНГ. Во многих из этих стран советская высшая школапо-прежнему имеет высокое влияние на терминологический аппарат.
Поэтомунекоторые современные термины и тенденции необходимо объяснять черезсинонимы, не исключая при этом новую терминологию, а, наоборот,раскрывая ее более широко.См.: Тенитилов, П.С. Роль принципа доступности при подготовке иностранных военныхспециалистов в российских военных вузах / П.С. Тенитилов // Наука и общество в эпохутехнологий и коммуникаций: материалы международной научно-практической конференции. 3декабря 2015 г.
/ под ред. Ю.С. Руденко, Н.А. Рыбаковой, Э.Р. Гатиатуллиной. [Электронноеиздание]. – М.: ЧОУВО «МУ им. С.Ю. Витте», 2016. – 8,34 Мб – С. 784-7931110Терминологический аппарат учебной дисциплины подразделяется натри группы: общенаучная, профессиональная и методическая терминология(См.
рисунок 7)Общенаучная терминология применяется практически во всех областяхнаучного знания и является общеупотребимой во многих государствах. Какправило, этот вид терминов не вызывает проблем понимания со стороныиностранных военнослужащих. Исключения, как правило, составляют группыиностранных курсантов, слабо владеющие русским языком, при обучении вРоссии, а также эти проблемы могут быть обусловлены неточным переводомпри проведении занятий в рамках краткосрочных курсов.
(См. рисунок7)ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТУЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫОБЩЕНАУЧНАЯТЕРМИНОЛОГИЯПРОФЕССИОНАЛЬНАЯТЕРМИНОЛОГИЯМЕТОДИЧЕСКАЯТЕРМИНОЛОГИЯРисунок 7. Классификация терминологического аппарата научнойдисциплиныПрофессиональная терминология – это слова и словосочетания,обозначающие какие-либо явления, предметы или процессы, характерные дляконкретной профессиональной сферы или области научного знания.Наибольшеезатруднениеуиностранныхвоеннослужащихвызываетпонимание и восприятие именно этого вида терминологического аппарата.Особые трудности возникают при разъяснении различных узконаправленныхтерминов гуманитарных дисциплин и дисциплин военно-технического цикла.Разъяснение иностранным обучающимся гуманитарной профессиональной111терминологии зачастую эффективно обеспечивается за счет применениядопустимых синонимов.
Специальная терминология военно-техническогоцикла более эффективно объясняется за счет применения широкого цикласредств наглядности. Особенно это касается названий технических деталей иузлов боевой техники и иных технических средств.Под методической терминологией понимается совокупность слов исловосочетаний, характеризующих технологии и методики обучения,применяемые профессорско-преподавательским составом. Она, как правило,редко применяется в ходе учебных занятий, кроме занятий по психологии,педагогики и прочим дисциплинах психолого-педагогического профиля.Методическая терминология применяется в основном при проектированиясодержания учебных дисциплин, при создании рабочих программ дисциплинипрочейдокументации,касающейсяобразовательногопроцесса.Методическая терминология включает в себя названия методов, форм исредств обучения, а также основополагающие положения профессиональногообразования.Еще одним важным условием успешности обучения иностранныхвоеннослужащих на основе принципа доступности является определениеструктуры рабочих программ и тематических планов дисциплин на основеособенностейвосприятияиусвоенияматериалаиностраннымивоеннослужащими (См.
рисунок 6). Несмотря на то, что количество времени,отводимого на учебную дисциплину жестко регламентировано, преподавателимогут вносить изменения в рабочие программы дисциплин за счет определениянаиболее оптимальной последовательности различный видов занятий, а также засчет внесения необходимых изменений в темы занятий и их содержание, а такжеза счет внедрения оптимальных и наиболее эффективных технологий обучения иприменения различных педагогических приемов в ходе обучения (См. рисунок 8).Оптимизациятематическогосодержанияучебнойдисциплинызаключается в подборе тем занятий на основе особенностей восприятия иусвоенияматериалаиностраннымивоеннослужащими.Зачастуютемы112дисциплин могут соответствовать темам, которые изучают по той же дисциплинероссийские курсанты и слушатели, но учебные вопросы и порядок ихрассмотрения может быть изменен.
Необходимо помнить о трудностяхвосприятиятерминологическогоаппаратасостороныиностранныхвоеннослужащих, особенно с дальнего зарубежья. Поэтому наиболее проблемныевопросы, которые не вызывают проблем с восприятием у российских курсантов,могут быть выделены иностранных военнослужащих в качестве отдельногоучебного вопроса1.ВОЗДЕЙСТВИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОГОСОСТАВА НА СТРУКТУРУ И СОДЕРЖАНИЕУЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫОПТИМИЗАЦИЯТЕМАТИЧЕСКОГОСОДЕРЖАНИЯИСПОЛЬЗОВАНИЯНАИБОЛЕЕЭФФЕКТИВНЫХТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯСОБЛЮДЕНИЕНЕОБХОДИМОГОБАЛАНСА МЕЖДУТЕОРЕТИЧЕСКИМИИПРАКТИЧЕСКИМИЗАНЯТИЯМИРисунок 8. Структура воздействия преподавательского состава на структуру исодержание учебной дисциплиныКак показал опрос проферсско-преподавательского состава, проведенный врамках опытно-экспериментального исследования, 73,5% преподавателейсчитает, что тематическое содержание учебных дисциплин для иностранныхобучающихся не должно полностью соответствовать структуре учебнойСм.: Тенитилов, П.С.
Условия реализации принципа доступности в обучении / П.С. Тенитилов// Вестник Российского Нового университета, Серия «Человек в современном мире» – 2016. №1.С. 44-471113дисциплины для российских обучающихся. Но большинство их них признает, чтоони вынуждены прибегать к вышеуказанному способу формированиятематического содержания дисциплины ввиду нехватки времени и сложностибюррократических механизмов внесения изменений в рабочие программыдисциплин.Входеопытно-экспериментальноисследованиябыловыявленоопределенное недовольство со стороны обучающихся дальнего зарубежья поповоду недостаточного количества примеров и практического материала,связанного с их родными государствами или регионами, в которых онирасположены, а также недостаточное отражение этих аспектов в учебнойлитературе.