Диссертация (1168913), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Динамика изменений показателей целевого критерия в ходеформирующего экспериментаЗначение444547555657555758КГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГЗамерПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйРисунок 3. Динамика изменений показателей мотивационного критерия в ходеформирующего экспериментаКритерийПоказателиЗначениеУровень обеспеченности обученияиностранных военнослужащихДеятельностныйГруппа102Наличие дидактических материалов,подготовленных специально дляиностранных обучающихсяИспользование педагогическихтехнологий, основанных наобеспечении максимальнойдоступности учебного материала666768КГЭГКГЭГКГЭГ000204666768КГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГЗамерПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйКритерийПоказателиРезультативныйВыраженность специфики учебныхзанятий с иностраннымивоеннослужащимиНаличие зависимости уровняуспеваемости от степени учетатребований принципа доступностиПолнота усвоения учебного материалаиностранными военнослужащимиГруппаРисунок 4.
Динамика изменений показателей деятельностного критерияв ходе формирующего экспериментаЗначение444648777879666879КГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГКГЭГЗамерПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйПервичныйПромежуточныйИтоговыйРисунок 5. Динамика изменений показателей результативного критерияв ходе формирующего эксперимента103Таким образом, в ходе опытно-экспериментального исследованиягипотеза исследования была подтверждена.
По результатам формирующегоэксперимента была улучшен подбор содержания и структуры учебныхдисциплин.обучающегоОптимизированипроцессобучающихсяпедагогическогосамостоятельнойвзаимодействияработыиностранныхвоеннослужащих. Показатели успеваемости в экспериментальных группахповышены в среднем на 30-45 процентов в зависимости от национальнойпринадлежности учебных групп.Выводы по 2 главе:1. В интересах проверки эффективности выявленных педагогическихпутей и условий совершенствование обучения иностранных военнослужащихна основе принципа доступности была разработана комплексная методикапроведенияопытно-экспериментальнойконстатирующегоиформирующегоработы,состоящаяэкспериментов.изКонстатирующийэксперимент имел целью оценить первоначальный уровень оцениваемыхпоказателей.
Формирующий эксперимент проводился в три этапа. Основнымизадачами формирующего эксперимента стали: отбор и предоставлениеобучающимся из зарубежных стран актуального учебного материала;включение преподавателей в моделирование процесса дидактическогообеспеченияобученияиностранцев;проектированиеорганизационнойсоставляющей планирования и проведения учебных занятий; актуализацияличного опыта работы с иностранными военнослужащими, полученного впрошлом; изучение передового опыта педагогической деятельности.2.
Восновуформирующегоэкспериментабылаположенапедагогическая целевая программа. Ее реализация представляет собойглавную задачу формирующего эксперимента. Замысел педагогическогоэксперимента состоял в выявлении наиболее значимых затруднений в обучениииностранных военнослужащих с целью корректировки в дальнейшем содержанияобучения, нормы педагогического взаимодействия, переработки дидактических104материалов, изменения подходов к распределению учебного времени по видамзанятий. Затем были апробированы в реальных условиях педагогическиесредства, призванные обеспечить реализацию принципа доступности приобучении иностранных военнослужащих.
На заключительном этапе полученныерезультаты были обработаны и интерпретированы.3. В результате проведения формирующего эксперимента выдвинутаягипотеза была подтверждена. Подтвердилось и то, что содержание дисциплиныв виде фактического материала комфортного для восприятия иностраннымивоеннослужащими и подтверждающего теоретические положения являетсяосновой для повышения уровня доступности. Выявлено, что эффективноепостроениепедагогическоговзаимодействиясиностраннымивоеннослужащими является возможным при решении преподавателямикомплекса интерактивных и коммуникативных задач в виде учетаособенностей родного языка, социокультурного характера, уровня базовойподготовкиобучающихся.Наиболееэффективнымипутямисовершенствования обучения иностранных военнослужащих на основепринципа доступности оказались следующие пути: подбор оптимальногосодержания и структуры учебных дисциплин, развитие педагогическоговзаимодействия обучающего и обучающихся, оптимизация самостоятельнойработы иностранных военнослужащих.105ГЛАВА 3.
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ОБУЧЕНИЯИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПАДОСТУПНОСТИ§1. Подбор оптимального содержания и структуры учебныхдисциплинОпытно-экспериментальное исследование продемонстрировало, чтоструктураисодержаниеучебныхиностранными военнослужащимидисциплин,которыеизучаютсяпроцессе обучения далеко не всегдасоответствует критериям эффективной реализации принципа доступности.Содержание и структура учебных дисциплин в целях реализациипринципа доступности в обучении иностранных военнослужащих должносоответствовать ряду требований.Во-первых,впроцессеобучениянеобходимоориентироватьобучающихся прежде всего на понимание изучаемого материала, а не назапоминание.Традиционныйрепродуктивный(объяснительно-иллюстративный) процесс обучения ориентирует именно на запоминание, наповторение информации, данной преподавателем, что является эффективнымтолько на начальном этапе работы с иностранными военнослужащими.
Наболее поздних этапах обучения необходимо ставить обучающихся впроблемные ситуации, предлагать им задачи практического содержания, длярешениякоторыхнадоиспользоватьнапрактикезнания,данныепреподавателем, а не просто повторять их. При этом на начальномобъяснительно-репродуктивнаяметодикадолжнаиспользоватьсядлязапоминания ключевых терминов и понятий, особенно это касается группдальнего зарубежья, где проблема языкового барьера остается актуальной106даже на третьем курсе обучения (например, группа военнослужащихКамбоджи из экспериментального исследования).Во-вторых,несмотрянаприменениявышеуказанныхметодик,преподаватели должны упрощать тексты лекций за счет оптимизациитерминологии, сокращения предложений, упрощения определений за счетприменения допустимых синонимов.
Зафиксированное в ходе экспериментаповышение уровня понимания лекционного материала приводит к болееактивной творческой работе в ходе семинаров и практических занятий, чтосущественно влияет на качество обучения и улучшает показателиуспеваемости.В-третьих, о необходимости соблюдения и таких традиционныхправила, как «от простого к сложному», «от близкого к далекому», «от легкогок трудному», «от известного к неизвестному» и т.п.
было много сказано выше.Однако необходимо помнить, что данные правила распространяются не на всесферы научного знания. Как показала экспериментальная работа обучениеиностранных военнослужащих характеризуется несколько иной наиболееэффективной последовательностью работы - от наиболее общего к частному,при этом на первом этапе необходимо предложить вниманию обучающихсянаибольшее количество терминов из дальнейшего курса для подготовкиобучающихся к их более глубокому изучению в дальнейшем,поэтому,например, последовательность от известного к неизвестному выполняетсядалеко не всегда. Следует помнить, что ее соблюдение напрямую зависит отуровня владения иностранным военнослужащим русским языком или отвладения иностранным языком переводчиком в случаях обучения накраткосрочных курсах1.Иными словами преподаватель должен «обрушить» на обучаемыхнаибольшее количество терминологии именно во время вводных лекционныхСм.: Реализация принципа доступности в интересах повышения эффективности обучения /П.С.
Тенитилов // Вестник Российского Нового университета, Серия «Человек в современноммире» – 2017. № 2 – С. 56-62.1107занятий, иногда даже жертвуя уровнем их понимания материала. Зато вдальнейшем по ходу курса употребление тех самых «новых» терминов небудет вызывать у обучающихся удивления. Также для более полногопонимания смысла основных терминов педагог должен употреблять их вразличных учебных ситуациях с целью того, что даже без полного пониманиязначения термина обучающийся будет знать какое значение имеет конкретныйтермин в различных ситуациях. Например, такие многозначные термины как«культура» в рамках курса культурологии получили наибольшее пониманиесо стороны иностранных курсантов именно при полно соблюдении данногоусловия1.При этом данное условие далеко не всегда должно выполнятся дляобъяснения материалов однозначного характера, таких как блок военныхдисциплин.
Тактические, технические и военные термины не допускаютникакого двойного толкования.При этом при работе через переводчика необходимо, чтобы переводчикпользовался оптимальным набором переводческих трансформаций длякаждой конкретной дисциплины, иначе усилия педагога по оптимизацииматериала могут быть потрачены зря.На первый взгляд работа по оптимизации учебного материала дляиностранных военнослужащих кажется очень долгой и энергозатратной дляпреподавателя. Но необходимо помнить, что наибольший эффект при работес иностранными военнослужащими достигается при проведении практическихи семинарских занятий.
А ввиду малой численности обучающихсянеобходимо зачастую дробить эти занятия на несколько частей. Так какпроведение данного типа занятий в течение долгого времени с маленькимигруппами, для которых русский язык не родной, приводит к их повышеннойутомляемости, что отрицательно влияет на эффективность учебного процесса.См.: Тенитилов, П.С. Социокультурный аспект повышения уровня доступности учебногоматериала для курсантов дальнего зарубежья в российских вузах / П.С.