Диссертация (1168845), страница 75
Текст из файла (страница 75)
Данный факт отрицаетвозможность выявить характерные личностные особенности адресата, к которымотносим факторы формирования речевого поведения внутри сверхречевого акта,комплексы интенсификаторов различных языковых уровней, эксплицитные иимплицитные тактики актуализации персуазивной интенции.составляетполитическаярекламнаякоммуникация,котораяИсключениепозволяетфиксировать личностные языковые особенности адресата.6. Анализ ряда печатных текстов ежегодных итоговых выступлений лидераконсервативной партии Великобритании Д.
Кэмерона 2010-2014г.г.), имеющихрекламно-маркированный характер, выявил субъективно-личностные тактики393актуализации персуазивной интенции и средства интенсификации речевогоповедения, входящие в интенционально-прагматическое поле продуцента.Отмечено, что тактика саморекламы, которая является ведущей врассматриваемых текстах, актуализируется с помощью использования рядаречевых актов (экспрессивных РА с иллокуцией комплимента и порицания),определенных сочетаний и последовательности экспрессивных РА.Реализацииперсуазивнойинтенциипродуцентаспособствуетпоследовательность речевых актов (РА ассертивов, РА директивов, РАрогативов, РА с осложнениями в форме придаточного предложения ианафорического повтора); сочетание речевых актов (РА рогатива и РАассертива); использование РА ассертивов структурно схожих с лозунгами;включение РА ассертивов с вторичной иллокуцией обещания; обращение к РАассертивам, директивам, экспрессивам с различными формами отрицания.Интенсификация речевого поведения поддерживается возможностямисредств фонетического уровня (различные виды аллитерационных повторов);морфологического уровня (морфологические повторы); лексического уровня(ключевое слово; метафора и ирония в качестве полифункциональных средств;использование / игнорирование эвфемизмов; повтор лексемы в рамках одноговысказывания); синтаксическогориторическийвопрос);уровня (анафора, эпифора, парцелляции,графико-орфографическогоненормативная капитализация, дефис, многоточие).уровня(аббревиация,394ЗАКЛЮЧЕНИЕПредставленное исследование направлено на разработку актуальныхтеоретическихвопросовпрагмалингвистики,ккоторыммыотносиминтенциональность речевого поведения, выявление средств различных языковыхуровней, направленных на интенсификацию речевого намерения продуцентавысказывания с целью актуализации запланированной перлокуции.В силу недостаточной разработанности данных задач и их исключительнойсложностинамипредпринятосочетаниеисследовательскогопотенциаласовременных прагматических теорий (теории речевых актов, теории речевойдеятельности, теории речевого воздействия) с научным потенциалом когнитивнойлингвистики, психолингвистики, гносеологии, аксиологии для более точного иаргументированного описания процесса выбора средств и способов выраженияинтенции говорящего.Научный интереслингвопрагматики,ориентированныйнаизучениеинтенции и интенциональности, обусловлен стремлением рассмотреть рядтеоретическихположенийсубъективно-личностноговосприятиямира,интерпретации понятий значение, истина, ценность, оценка и др., а такжевыявить их языковое воплощение.
Принимая во внимание опыт частныхнаблюдений,мыобоснованносклоняемсяксистемообразующейметодологической базе, поскольку значимость представленных задач требуетполимодусного подхода и привлечения междисциплинарного понятийногоаппарата для всестороннего и объективного анализа, сосредоточенности нанаиболее проблемных и неоднозначно решаемых вопросах.Так, являясь членом каузального отношения стимул-реакция, философскоеопределение значения получило новую трактовку в рамках лингвистическойпрагматики: способность воздействовать на адресата и вызывать психологическийотклик.
Найдено понимание того, что значение высказывания и прагматическаяситуация являются взаимообусловленными, следовательно, значение многих словопределяется с помощью указания на коммуникативные цели речевого акта.395Соединение понятия значение с продуцентом и преднамеренностью речевого актаспособствует формированию представления значение говорящего / передаваемоезначение, которое включает контекстно обусловленные и косвенные смыслыречевых актов.Аксиологическоеигносеологическоеобоснованияпостроениявысказывания являются достаточно значимыми, поскольку отвечают за базовыепонятиявосприятияинформации–истинностьтранслируемыхфактов,ценностные ориентиры и особенности их иерархии в современном обществе.Очевидно, что аксиологичность сознания индивида выражается в следованиипринятым в обществе и адаптированным в сознании ценностям, имеющимиерархическую структуру.
В этой связи социокультурные установки общества,национальные и индивидуально-личностные ценности, их корреляция и оценкастановятся мишенью в манипулятивно маркированном типе дискурса. Оценка вкачестве когнитивного акта устанавливает отношение субъекта к объекту оценки,а обращение к субъектному анализу позволяет выявить ценностные установкипродуцента.Обработка поступающей информации и правильная ее интерпретация какбазовые задачи когнитивной лингвистики становятся основополагающими вманипулятивно маркированном типе дискурса, который ориентирован на«правильное», а именно запланированное продуцентом восприятие потокаинформации. Языковая репрезентация процесса фокусировки анализируется намив терминах фона и фигуры, избирательности восприятия индивида, чтоотражается в языке как возможность сдвига фокуса внимания при описании однойи той же внеязыковой ситуации.Решение рассматривать поставленные задачи на материале рекламногодискурса является продуманным и обоснованным, поскольку данный типкоммуникации в той или иной форме представлен исключительно во всехаспектах современного социума.
Таким образом, процессы изменения и развитияобщества, отражаясь в языке, предоставляют уникальную возможность рекламной396коммуникации аккумулировать и эксплицировать потенциал языковой системы.Однако неоднородность и сложность явления рекламного дискурса позволяетобнаружить особенности актуализаци интенциональности речевого поведения,которые проявляются в выборе речевого акта, их последовательности, средствинтенсификации речевого поведения на различных уровнях языковой структуры.Речевые усилители, их сочетания, как было выявлено в ходе нашегоисследования,определяютсявзаимодействиемивзаимообусловленностьюинтенционально-прагматических комплексов (ИПП) реципиента, продуцента иретранслятора коммуникативного события, принимают со стороны адресантахарактер открытой или косвенной речевой тактики.Изыскания рекламного материала выявили необходимость по-новомуинтерпретировать, внести дополнения и уточнения в определение речевого актакак минимальной единицы речевой деятельности, его структуры и иллокутивнойнаправленности и т.
д.Мы акцентируем внимание на том факте, что впервые рекламный дискурсисследуетсякакостенсивно-инференциальныйтипкоммуникации.Такимобразом, основываясь на определении дискурса рекламы как остенсивноинференциального типа коммуникации, рассматриваем данный тип текста намакроречевом уровне в качестве результата экспликации сверхречевого акта, вкоторомреализуетсякоммуникативнаяцельговорящегоиоказываетсявоздействие на адресата с целью достижения запланированной перлокуции.Анализ рекламы позволил выявить основные параметры реализацииразличных типов речевых актов, входящих в речевое единство: структураречевого акта, его иллокутивная направленность и прагматическая валентность.Сложность анализа интенциональной структуры речевого акта объясняется тем,что в процессе коммуникации происходит накладывание нескольких различныхцелей и намерений говорящего.
Вопросы, связанные с выявлением количестваиллокуций в высказывании и их иерархии, находят решение в рамках нашихизысканий, в которых приводятся убедительные доводы о сосуществовании397нескольких иллокуций в речевом акте и их подчиненности главной целисверхречевого акта.В ходе исследования подтверждена гипотеза о полифункциональномхарактере различных типов рекламного дискурса не только на макроречевомуровне, но и микроречевом уровне, который проявляется в обращении ккосвенным речевым актам.
Скрытая иллокуция подлежит распознаваниюреципиентом на основе правил коммуницирования, а также фоновых знаний.Введение в теоретический арсенал изучения рекламного текста термина «ложныйкоммуникативный эффект», проявляемый в качестве дефектного имплицитногозаключения, обусловлено особенностями анализируемого типа дискурса и егоманипулятивной и суггестивной направленностьАнализируемыйматериалдаетвозможностьопределитьпроцессинтенсификации в рекламном дискурсе как феномен, ориентированный наосуществление направленного влияния на адресата.
Остенсивный характеррекламной коммуникации объясняет тот факт, что данное влияние реализуется спомощью средств, принадлежащих к разным уровням языковой структурыПроведенное нами исследование обосновало и подтвердило предположениео том, что интенциональность, являясь свойством сознания и языка, проявляется внаправленностивысказывания,речевогонаповедения,лежитколичественно-качественнуювосновепродуцированиясоставляющуюкоторогооказывает воздействие ряд факторов лингвистического и экстралингвистическогохарактера. Это определяет выбор, сочетание, последовательность использованиякомплексов интенсификаторов, направленных на усиление речевого намеренияпродуцента высказывания с целью достижения запланированной перлокуции,экспликациякоторой осложненаинтенционально-прагматическими полямиадресата, адресанта и ретранслятора коммуникативного события.Обращение к языковым и неязыковым средствам оформления микро-РА /макро-РА, направленным на интенсификацию речевого поведения, строится напонятияхэкспрессивности, эмотивности и эмфатичности высказывания.398Изучение подобранного рекламного корпуса выявило средства, которые мыотносим к собственно интенсификаторам речевого поведения продуцентасообщения, а также интенсификаторам аттракторам речевой интенции.
Данныекомплексы усилителей и особенности обращения к ним в разных типахрекламного дискурса зафиксированы на фонетическом, морфологическом,лексическом, синтаксическом и графико-орфографическом языковых уровнях.Особенности экспликации комплексов интенсификации речевого поведения врамках одного макроречевого акта проявляются следующим образом: а)наблюдается обращение к контаминации средств усиления в рамках одногоязыкового уровня; б) имеет место межуровневая контаминация средств усиленияречевого намерения.Можно заключить, что некоммерческая (социальная и политическая)реклама имеет склонность к обращению к нормативным формам коммуникации,транслируя адресату стремление соблюдать нормы и стандарты, в том числе иязыковые.