Диссертация (1168845), страница 2
Текст из файла (страница 2)
По мнению Дж. Фишера,7«…язык постепенно приспосабливается к наиболее эффективному выражениютого, что необходимо или желательно выразить на нем» [Фишер, 1975, с. 409].Выявление Дж. Остином минимальной единицы языковой коммуникации –речевого акта, направленность его к другим речевым актам предполагает ихзависимость от контекстуальных особенностей коммуникативной ситуации.Интенциональностькак«…направленностьнашегоуманаобъектыдействительного или возможных миров и интенсиональность (intensionality) какотнесенность интенциональных состояний к определенной концептуальнойсистеме являются естественными, универсальными и существенными чертамилюбого акта понимания как акта интерпретации» [Павиленис, 1986, с.
387].Обращение к интенциональности в процессе изучения грамматическихкатегорий подразумевает связь семантических функций грамматических форм снамерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительнойдеятельности [Бондарко, 1992, 1997; Кацнельсон, 1972; Касевич, 1988]. «Заинтенциональностью того или иного грамматического значения всегда стоитактуальность,существенностьдляговорящеготогопредставления(вчеловеческом сознании и его языковом воплощении), которое лежит в основеданного значения» [Бондарко, 1998, с. 63].Cледует отметить ряд исследований, в которых анализу подвергалисьотдельныесредствавыраженияинтенциональности.Например,системно-функциональное описание интенциональных глаголов [Казыдуб, 1991, 2006;Куцевич, 2013]; анализ глаголов волеизъявления [Жирова, 1990; Попова, 2000] ижелания[Новикова,1989];выявлениесемантическогополяглаголов,выражающих волеизъявление и определение функционально-семантическогополя волеизъявления [Распопова, 1979]; работы, в которых рассматривалисьсемантико-синтаксические свойства конструкции «N + is going + инфинитив»[Серебрякова,глаголами1982],желаниясемантико-синтаксическаяиструктурасемантико-синтаксическийанализконструкцийспредставленныхконструкций без учета прагматического аспекта [Ниссен, 2000; Ягодникова, 1975]8и речеактовые свойства базисных волитивных конструкций английского языка[Гунченко, 2006] и др.Необходимо выделить наиболее значимые, не получившие однозначноготолкования вопросы, которые связаны с процессом коммуникации и условиямиего успешного протекания, адаптацией реципиентом речевого намеренияпродуцента и получением ожидаемой реакции: а) обращение к контекстуупотребления (вербальному, историческому, социальному, культурному) всодержательных и в формализованных исследованиях языка; б) определениедискурса в терминах последовательности речевых актов; в) связь речевого акта синтенциональнымсостоянием;г)объяснениеязыкавтерминахинтенциональности; д) уточнение механизмов восприятия и интерпретациизнаков-объектов и др.Представленнаяноменклатуравопросов,позволяетвыявитьзадачи,решение которых способно открыть новые перспективы изучения языка вкачестве социальной и конвенциональной систем: определить способы а)усиления речевого намерения как фактора фокусировки внимания на главнойинформации, б) сокрытия каких-либо отрезков информации, в) манипулированиявниманием реципиента и т.д.Настоящая работа, внося свой вклад в разработку теоретическогопонятийного аппарата и особенностей экспликации интенциональности речевогоповедения, которая трактуется нами как направленность речи от адресантасообщения к адресату с целью достижения запланированной перлокуции,сосредоточивает внимание на средствах и комплексах различных языковыхуровней, ориентированных на интенсификацию речевого намерения продуцентавысказывания.Направленностьречиобусловленавзаимодействиемлингвоментальных комплексов адресант и адресат сообщения.В связи с этим актуальность настоящего исследования определяетсяследующими факторами:91)перспективностьюинтеграцииисследовательскогопотенциаласовременных прагматических теорий (теории речевых актов, теории речевойдеятельности, теории речевого воздействия) с данными когнитивной лингвистики,психолингвистики, гносеологии, аксиологии и др.
для более точного иаргументированного описания процесса выбора средств и способов выраженияинтенции говорящего;2)прагматизациейпреднамеренностьюзначенияречевоговакта,речевойдеятельностиконтекстнопродуцента,зависимымикосвеннымисмыслами акта речи;3)акта,определением текста рекламы как результата реализации сверхречевогочтодаетвозможностьфокусироватьсянаэкстралингвистическихизмерениях, таких как интенция говорящего, убеждения, установки;4)необходимостью последовательного и углубленного изучения дискурсарекламыкакполимодусногосемиотическиподхода,чтоосложненногопозволитобразования,системнопридерживаясьисследоватькомплекссоставляющих, которые оказывают влияние на процессы формирования,интенсификации и реализации речевого намерения продуцента высказывания;5)представлением языковых / неязыковых средств, направленных наинтенсификацию речевого поведения.
Так, определение дискурса рекламы какостенсивно-инференциального типа коммуникации объясняет многие вопросы егоструктурной организации, направленности, выбора максимально релевантныхспособов создания позитивного когнитивного эффекта;6)значимостьюрассмотрениядискурсарекламывтерминахпоследовательности и сочетаемости речевых актов, что позволит применитьтеоретический аппарат теории речевых актов для анализа его структуры;7)изучением принципов следования правилам коммуницированияили ихигнорирования, что предполагает учет социолингвистических особенностейязыковой общности, к которой относится рассматриваемая личность; а также10сведений психологического плана, которые обусловлены принадлежностью копределенной референтной группе.Объектисследования–интенциональностьречевогоповедения,проявляемая в рамках прагматического поля современной англо- и русскоязычнойкоммерческой, социальной и политической рекламы, принимая во вниманиеосновные положения лингвистической прагматики.Предметомдиссертационногоисследованияявляютсякомплексыразличных языковых уровней англо- и русскоязычного рекламного дискурсакоммерческого и некоммерческого характера, направленные на интенсификациюречевого поведения с целью достижения запланированного перлокутивногоэффекта с учетом контекста.Материалом исследования послужил корпус англо- и русскоязычныхрекламных материалов, насчитывающий более 10.000 единиц, отобранных измассиварекламногоматериаладлядальнейшегоанализа.Письменнымиисточниками настоящего исследования послужили периодические издания 2008 –2015 г.г.: “The Economist”, “Newsweek”, “Sunday Mail”; “The Times”, “Free Times”,“Scene”, “The London Paper”, “Daily Record”, “News Letter”, “The Sun”, “DailyExpress”, “Science”, “Chemical Week”, “Blue~ize”, “high life”, “Voyage”,“Everyday”, “Self”, “Jane”, “glow”, “Woman’s Day”, “Victoria”, “Life&Style”,“Sugar”, “Partner of the World”, “Ceramic World”, “Scanorama”, “Passport”,«Коммерсантъ»,«Общаягазета»,«Известия»,«Газета»,«Частник»,«Гипермаркет», «Диалог», «Еженедельный журнал», «Ведомости», «Ять»,«Галерея недвижимости», «Культ личностей», «Мое дело», «Здоровье», «Даша»,«Лиза», «Оптовик», «Промышленный оптовик», «Рынок», «Товары и цены»,«Ваш досуг», «Есть работа», «Индустрия рекламы», «Вокруг Света», «Из первыхрук», “RBCC Russo-British Chamber of Commerce”.
Кроме того, англо- ирусскоязычные рекламные брошюры, буклеты, плакаты, каталоги, предвыборныепечатные выступления политических лидеров различного уровня, предвыборныепечатные издания (статьи, книги) политических деятелей в авторской редакции,11предвыборные рекламные материалы в поддержку партии, партийного блока идругие материалы.Цель исследования – разработать интегративную концепцию вербальных /невербальных способов усиления интенциональности речевого поведения.Базовой гипотезой исследования является предположение о том, чтоостенсивно-инференциальный тип коммуникации, выделенный в процессеанализа манипулятивно и суггестивно маркированного дискурса, позволяетрассматривать текст рекламы как результат экспликации сверхречевого акта, вкотором актуализируется коммуникативная цель говорящего и оказываетсявлияние на адресата.Для достижения поставленной цели и верификации гипотезы потребовалосьрешение следующих задач:1.Обосновать возможность интерпретации интенциональности с помощьюряда терминов когнитивной лингвистики, методологии (гносеологии) дляописания процесса организации речевого события.2.актовАргументировать эффективность анализа прямых и косвенных речевыхнамикро-имакроречевомуровняхспомощьюпонятийполифункциональности и полиинтенциональности.3.Выявить наиболее активные способы реализации открытого типа речевогонамерения и способы косвенного выражения иллокутивной цели продуцентаречевого высказывания.4.Показать наиболее активные речевые стратегии в различных типахрекламного дискурса; осуществить анализ англо- и русскоязычных рекламныхпримеровсоциальнойиполитическойнаправленности,объединенныхнекоммерческим типом дискурса, но обладающих различной мотивационнойсоставляющей с целью выявления схожих и отличных тактик речевого поведениядля достижения перлокуции.5.Определить комплексы аттракторов интенсификаторов и собственноинтенсификаторов речевого поведения в различных типах печатного рекламного12дискурса на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом играфическом уровнях языковой структуры.6.Установить активные тактики косвенной репрезентации персуазивнойинтенции в рекламном дискурсе.7.Проанализироватькоммуницирования,продуцентавходящиев политическомсубъективно-личностныевособенностиинтенционально-прагматическоерекламно-маркированномдискурсесполецельювыявления моделей речевого поведения для достижения запланированнойперлокуции.Сформулированные цель и задачи научного изыскания опираются наметодологическое положение о диалектической взаимосвязи языка, познания исоцио-культурных характеристиках индивида, что обусловило выбор методов иприемов исследования:- прием сплошной выборки материала для формирования англо- ирусскоязычного рекламного корпуса;- метод интент-анализа для выявления превалирующих интенций в рамкахданного контекста;- метод семантической интерпретации и идентификации, связанный сопределением значений лексических единиц, принимая во внимание рекламныйконтекст;- элементы квантитативного метода для выявления количественногосоотношения использования типов речевых актов при реализации рекламноготекста и установления иерархии средств различных языковых уровней;- прагматический метод для дескрипции языковых портретов продуцента иреципиента коммуникативного события;- сравнительно-сопоставительный метод для выявления особенностейактуализации типов речевых актов, их комплектов, а также языковых инеязыковых средств, направленных на интенсификацию речевого поведения, вразличных типах рекламного дискурса.13Теоретическуюосновуработысоставляютнаучныетрудыкакотечественных, так и зарубежных лингвистов в следующих областях:– лингвистической прагматики, теории речевых актов, интенциональности (Дж.Серль, Дж.