Диссертация (1168839), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Исконный язык есть привычное средствообщения и познания мира, часть нашей культурной традиции [Уорф, 2003:163]. «Культуру можно определить как то, что данное общество делаети думает. Язык же есть то, как думают» [Сепир, 1993: 193–194]. Концепциялингвистическойотносительностизиждется31на утвержденииотом,что структура мышления и способ познания обусловлены структурой языка.Именно благодаря языковым сущностям происходит рубрикация мира,выражаемая в понятиях языка.Согласно В.И. Карасику, язык представляет собой многомерноеобразование как важнейшее средство коммуникации, преобразования мираи информационногообеспечения,методвербальноговоздействияи побуждения к определенным действиям.
Будучи составной частьюкультуры язык позволяет аккумулировать и транслировать коллективныйопыт [Карасик, 2002: 73].Связь между языком и культурой, согласно О.А. Леонтович, проявляетсяв ряде присущих языку функций: 1) идентифицирующей; 2) адаптационной;3) координирующей; 4) коммуникативно-психологической [Леонтович, 2003:82]. Таким образом, язык следует воспринимать как неотъемлемый атрибутдуховного наследия человечества.В языковом коде, по мысли С.Г.
Тер-Минасовой, зеркально отраженынациональный характер, менталитет, обычаи и традиции, поведенческиестереотипы, система ценностных ориентиров определенной лингвокультуры[Тер-Минасова, 2008: 19–20].Каждый этнический язык, заключает О.А. Корнилов, представляет собойуникальное коллективное произведение национального творчества. Будучинеотделим от культурного наследия народа язык есть орган самопознанияи самовыражения национальной культуры [Корнилов, 2003: 133].В языке запечатлены образ жизни и образ мышления даннойэтнокультуры.Лексико-фразеологическиеединицыязыковогостроя,отмечает А.
Вежбицкая, выступают «бесценными ключами» к пониманиюкультуры [Вежбицкая, 2001: 18]. Языку отведены важнейшие функцииобеспечения преемственности поколений, формирования национальногохарактера, особого мировосприятия того или иного лингвокультурногоареала.321.2. Гетерогенность порождающей культуры и языковаявариативностьДиалектическая взаимообусловленность языка и культуры выражаетсяв том, что в языке вербализованы духовные манифестации национальнокультурногосвоеобразиясемиотическойданнойсистемойэтническойперцепциииобщности.сегментацииВыступаяокружающейдействительности, будучи средством коммуникации и хранения фрагментовсоциального опыта, язык отражает условия жизни носителей данного языка.Языковая картина мира, культурное наследие, система аксиологическихкоординат и эталонов поведения задают национально специфичный ракурскатегоризацииобъектов,явленийи процессовокружающейдействительности.A priori материнская культурная традиция воспринимается ее носителемкак некий эталон общепринятых норм и предписаний, подлежащихусвоению.
Подлинное осмысление родной культуры, по мысли С.Г. ТерМинасовой,возможноисключительновусловияхконтрастивнойсоотнесенности с иной лингвокультурной парадигмой [Тер-Минасова, 2008:Многоголосие52].культурныхтенденцийнаиболеерельефнопрослеживается на примере субкультурных образований как совокупностинорм, ценностей, идеалов, традиций и обычаев.В основе современного представления о языке как объекте языкознания,по Ю.Н. Караулову, лежат его четыре фундаментальных свойства:исторически обусловленный характер развития, психическая природа,системно-структурные основы устройства языка, социально обусловленныйхарактер возникновения и употребления [Караулов, 2010: 15].Наряду с генетической программой, развитие человека осуществляетсяпутемосвоенияЭто становитсясоциальноговозможнымопытапредшествующихпреимущественнопоколений.благодаряособойобщественной системе – культуре.
Культура выступает формой сохранения,33социальной трансляции, применения и совершенствования человеческогоопыта. Такую функцию культура реализует посредством сложных знаковыхсистем, сохраняющих социальный опыт поколений в словах, символах,формулах и т. п. [Попов, 1999: 18–19].
Приобщение к культурному наследиюпорождает чувство национальной, этнической, религиозной или социальнойсолидарности.Такимобразом,культуравыполняетинтегрирующуюфункцию. Однако, объединяя одних по каким-либо признакам, культураодновременносэтимвыполняетдезинтегрирующуюфункцию,противопоставляя социальные общности друг другу.Понятие«субкультура»,поП.С. Гуревичу,можетбытьинтерпретировано как суверенная структурная единица, функционирующаявнутригосподствующей(магистральной)культуры.Субкультурахарактеризуется самобытной аксиосферой, которая выражена в обычаяхи нормах,кодексеОтличительнымиавтономностьповеденияпризнакамиисоциальная(вербальногосубкультурныхиневербального).образованийгерметичность.выступаютРазличныеобществаи социальные группы продуцируют специфические культурные феномены,которые отражены в поведении, сознании, языке. Для субкультурныхобразованийхарактернаособаяментальность,понимаемаякак специфическая настроенность определенных групп [Гуревич, 1998: 236–237].Инойточкизрениясуверенностиприсуще(этнической)культуре.к автономномупридерживаетсяисключительноЩепанская.порождающейСубкультурныесамовоспроизводству.Т.Б.общностиКодыСвойствонациональнойнеспособныматеринскойкультурывыступают источниковой базой заимствования символов, подлежащихдальнейшей трансформации и перекодировке [Щепанская, 2004: 28–29].Взаимодействие магистральной культуры с субкультурными образованиямипроисходит на основе соотнесенности, либо антиномии представленийо норме и должном, идеальном.
Социум Т.Б. Щепанская интерпретирует34как мультикультурнуюсистему,«культурные–средыкоторойнормативныеохваченыисоседствующиезнаковыекомплексы».Наряду с понятием «субкультура» принято выделять понятия образа жизнии социальной стратификации. Под образом жизни понимается спецификастратегий потребления социальных групп, в то время как социальнаястратификация может быть осмыслена как уровень доступа к тем или инымресурсам и стилям потребления.
Вслед за Щепанской к характернымпризнакамсубкультурныхобразованиймыотносим:1) общностьменталитета как специфического модуса мировосприятия, символикии лингвокультурного кода; 2) общность традиций (обычаи, нормы, ритуалыи поведенческиестереотипы);3) общностьносителясубкультурыСадохина,субкультурыи ее порождающей среды [Там же: 28–29].ПомнениюТ.Г.ГрушевицкойиА.П.представляют собой крупные составные части целостных локальных культур(национальных, этнических, социальных) и характеризуются определеннойместной спецификой тех или иных черт. В отдельных аспектах субкультурыотличаются от господствующей культуры, но в главных ее детерминантахсогласуются с ней.
«Как правило, субкультуры связаны с многочисленными,компактно размещенными и относительно изолированными группами людей»[Грушевицкая, Садохин, 2010: 13].Принадлежность к данной культурной среде позволяет отделить однисоциальные образования от других. Представителей некой культурной средынередкоразделяютобщиеракурсымировидения.Однакокультураотдельного индивидуума многолика и образована сочетанием национальных,профессиональных,Такое культурноекорпоративныхвзаимопроникновениесоставляющихпроявляетсякультуры.всоциальнойидентичности [Straub et al., 2002: 61–82].Как отмечает В.Н. Комиссаров, существование единой культурыи наличиеобщенациональногооб однородностиязыкакультурно-языкового35отнюдьколлектива.несвидетельствуютКаждоеобществохарактеризуетсямногочисленнымитерриториальными,социальными,профессиональными, возрастными, гендерными и иными различиями,которые отражены в употреблении языковых средств отдельными группамилюдей [Комиссаров, 2002: 74].
С одной стороны, язык интерпретируетсякак целостноесоциально-культурноеобразование,котороепозволяетзапечатлеть особенности данного этнокультурного ареала. С другой стороны,гетерогенность общественной жизни воплощается в языковой вариативности,обусловленной социальными, профессиональными и другими различиямимежду людьми в рамках единого лингвокультурного ареала [Там же: 70–71].Социально-культурная детерминированность словарного состава языкаобнаруживает себя «на разных уровнях языковой структуры, в правилахвербальной коммуникации, в способах описания внеязыковой реальности»[Там же: 68–69, 75].К этноидентифицирующим признакам определенной нации (этноса)как носителя культуры Е.Ф. Тарасов относит общность языка, материальнойи духовной деятельности, обычаев, нравов и психических характеристик.Однакоэтноспредставленкоторые выступаютносителямисовокупностьюсубкультур.социальныхМеждугрупп,последними«осуществляется такой же диалог, как и между этносами в качественосителей этнических культур.
Этот диалог субкультур протекает как внутриодной этнической культуры, так и между субкультурами, принадлежащимик разным этническим культурам» [Тарасов, 2002: 113]. Таким образом,вопросы межэтнических культурно-языковых контактов и взаимодействияразличныхтиповкультури субкультуркаквнутриэтноса,так и за его пределами, безусловно, сохраняют свою актуальность.Социально маркированные единицы языка, согласно Б.Л. Бойко,проявляют себя в лексике и фразеологии, речи социальных групп. Последниеобъединены по территориальному, профессиональному, образовательномуи инымкритериям.Антиномиясоциальных36общностейпроявляетсяв принадлежности и одновременном противопоставлении обществу [Бойко,2009: 10].Социальнаяна такихстратификацияпризнаках,какотраженапол,возраст,вязыкепрофессия,ибазируетсяпринадлежностьк формальным и неформальным объединениям. Языковые образованияподобного рода накладываются на одну из основных форм бытованиянационального языка.
В результате этого образуется языковой вариант.В частности, языки для специальных целей накладываются на письменнуюформу языка, профессиональные жаргоны совмещаются с разговорнойформой литературного языка и просторечием [Гухман, 1985: 4].Существование социальных диалектов общепризнано как в зарубежном,так и отечественном языкознании, однако содержание понятия социолектанеоднозначно.