Диссертация (1168780), страница 21
Текст из файла (страница 21)
06/04/2015).6) Присоединительные конструкции, основная часть которых представленавопросительнымэллиптическимпредложением,априсоединительная–предложением в повелительном наклонении: Square dancing unruly? Don't tell theQueen (Tel. 24/03/2015); Want to boost your personal brand? Do this (Tel.24/03/2015); Harry Shearer's left The Simpsons? Please kill it now, Matt Groening(Ind.
14/05/2015); Car insurance to rise £75 thanks to compensation reform? Don'tbelieve the hype (Ind. 27/02/2017).Все подобные заголовки, представляющие разные типы присоединительныхконструкций, являютсяспособом выраженияавторского«я» и большенаправлены на реализацию воздействующей функции. Автор заголовка разбиваетего на части для того, чтобы читатель восстановил его в своем восприятии.
Впроцессе чтения адресат понимает суть сообщения, первоначально воспринимаяинформацию основной и присоединительной части как последовательную, после108этого улавливает смысловые оттенки, которые появляются при взаимодействиидвух частей высказывания. В итоге читатель заголовка, представленногоприсоединительной конструкцией, получает высказывание, наполненное новымсмыслом,таккакдополнительнаяинформация,содержащаясявприсоединительных конструкциях, актуализирует, а в некоторых случаях в целомизменяет смысл высказывания, заключенного в заголовке.Взаголовкахсетевойкачественнойпрессыиспользуютсяпарцеллированные конструкции, посредством которых происходит имитацияустной разговорной речи.
Парцелляция пришла из разговорной речи, и являетсясредством категории выделения, а также одним из элементов грамматики«говорящего» (в терминологии Л. В. Щербы). Вопрос о разграничении такихприемов экспрессивного синтаксиса, как присоединение и парцелляция, до сихпор остается открытым, а термины «парцелляция» и «присоединение» частоупотребляются как синонимичные. Одним из первых начал разграничиватьпарцеллированные и присоединительные конструкции А.
П. Сковородников.Присоединение он считает явлением статистического аспекта, а парцелляцию –динамического аспекта организации предложения.Различие присоединения и парцелляции, на наш взгляд, четко объясняетТ.Л. Ваулина, говоря, что присоединение – это целое, составленное из частей,присоединенных друг к другу, а парцелляция – это целое, преднамереннорасчлененное на части [Ваулина 2011: 8].Е.В.Харитоноватрактуетпарцелляциюкаквыделениеремы,информационного центра высказывания, приобретающего в этом случаекаузальноезначение,эмоциональнуюсторонуодновременновысказывания,повышающегоатакжеэкспрессивность,оформляющегоmodus,субъективность, позицию автора текста [Харитонова 2014: 49].Парцеллированнаяконструкциявключаетвсебянесколькокоммуникативных единиц – основную часть и парцеллят/ы, отделённый/ые отосновной части пунктуационным знаком/и.
В парцеллированных заголовочныхконструкциях внимание читателя намеренно акцентируется на отчленённом109компоненте или парцелляте, а при наличии нескольких парцеллятов на каждом изних. При депарцелляции, т. е. снятии этого знака, структура предложениявосстанавливается и в семантическом, и в синтаксическом плане.Анализ синтаксической структуры заголовков британских сетевых версийизданий The Telegraph и The Independent в форме парцеллированных конструкцийпозволяет выделить следующие модели:1)парцелляциявзаголовках,построенныхпомоделипростогопредложения:а) именной части с предлогом: Chelsea 'park the bus' – in Paris Saint-Germaintunnel (Tel.17/02/2015); SNP show hits Westminster – with some 'totally unacceptable'clapping (Ind.
13/05/2015); Manchester set to become part of...Scotland (Ind.14/05/2015).б) причастного оборота: David Cameron's reshuffled Cabinet is like a RichardCurtis film... starring Iain Duncan Smith (Ind. 12/05/2015); Gmail adds 'undo send'feature officially – letting people take back their embarrassing emails (Ind.23/06/2015).в) наречия: BBC snub Bradford City's FA Cup giantkillers – again (Tel.17/02/2015); The opinion polls could be very wrong. Again (Ind. 29/05/2017).2)парцелляциявзаголовках,построенныхпомоделисложногопредложения:а) сложносочиненного предложения: Sterling rejecting £100,000 a week isobscene – but at least he's honest (Tel.
24/03/2015); Everyone sneers at Charles' letters– but I want to salute a polite and caring Prince (Ind. 14/05/2015);We could soon facea robot crimewave … the law needs to be ready (Ind. 19/04/2017).б) сложноподчиненного предложения: It's time to rebuild Manchester City'sageing side – if Uefa allows (Tel. 07/04/2015); Burnt out and depressed, I lost my mindseven years ago.
Until mindfulness helped me recover it (Ind. 13/01/2015); GianluigiBuffon proves he is still one of the world's best at 37... while Iker Casillas error allowsJuventus back into the game (Ind. 22/02/2017).110Ещеоднойрасчлененнымисинтаксическойсинтаксическимимодельюзаголовков,конструкциями,представленнойявляютсязаголовкиспарентетическими включениями. В английском языке парентеза – это включениевпредложениеструктурразличныхуровней(слово,словосочетание,предикативная единица, предложение), которые не связаны с основным составомпредложения синтаксическими связями.
В русском языке термин «парентеза»обозначаетвключениекакстилистическое средство,вграмматике дляобозначения этого явления используются термины «вставная» и «вводная»конструкция. Не преследуя цель разграничить данные структуры, в нашей работемы будем использовать термин «парентеза». При прочтении заголовка спарентетическими включениями создается впечатление, что они появляютсятогда,когдаопределеннаяструктуравысказыванияуженамеченаиосуществляется, но в процессе неожиданно возникает необходимость в какомлибо добавлении, замечании, пояснении по поводу высказываемого.
Е.В.Харитонова отмечает, что использование подобных конструкций напоминаетлитературный прием «текст в тексте», когда два самостоятельных произведениясочетаются вместе, одно является своеобразной «начинкой» другого и несетопределенные дополнительные смыслы [Харитонова 2014: 84].Парентеза, или дополнительно включенное в высказывание сообщение, вписьменной речи выделяется парными тире или скобками, которые, по мнениюнекоторых исследователей, обладают большей выделительной способностью(Н.С. Валгина, О.В. Долгова, Г.Керри, А.Б.
Шаприро, Б.С. Шварцкопф).Независимо от графического оформления парентетических включений, в нихзачастую содержится информация о другой ситуации, являющейся смежной поотношению к информации, изложенной в основной части заголовка. Иначеговоря,высказывание,заключённоевзаголовке,расслаиваетсянадвапараллельных коммуникативных плана (два диктумных или модусный идиктумный). Согласно Ш. Балли, диктумный план подразумевает объективноесодержание, а модусный план – выражение позиции мыслящего субъекта поотношению к этому содержанию [Балли 2001: 43 – 48].111На основе информации, заключенной в парентетическом включении,пользуясь типологией О.В. Костровой (Кострова 2004), в заголовках британскойсетевойкачественнойпрессыможновыделитьдватипапарентезы:содержательную и модально-оценочную.В подавляющем большинстве случаев в заголовках сетевых версийиспользуется содержательная парентеза, расширяющая объём высказывания ивносящая в него дополнительную информацию.
В данном случае возникают двадиктумных коммуникативных плана: Homeless Ohio woman walks eight miles toconfront rapist in court (but she still has nowhere to live) (Ind. 17/02/2015); EDLstorms into book club thinking Russell Brand would turn up (he didn't)(Tel.13/01/2015); How Brigitte met Emmanuel Macron – when she was his (married)teacher – and what the French will make of it (Ind. 24/04/2017).Случаи использования модально-оценочной парентезы в собранном корпусезаголовков сетевой качественной прессы единичны. Оценочность в нихпроявляется за счет использования слов с определенной, в нашем случае,положительной коннотацией.
В случае использования модально-оценочнойпарентезыв заголовке прослеживается параллельное функционирование двухкоммуникативных планов диктумного, выраженного основным высказыванием, имодусного, выраженного парентезой: Britain's unluckiest (or luckiest) family see twohomes destroyed (Tel.17/02/2015); The one who spends (wisely) on social media willwin the General Election (Tel. 07/04/2015).В особую группу мы выделяем заголовки, представленные расчлененнымиконструкциями смешанного типа, в которых одновременно могут использоватьсянесколько вышеуказанных типов расчлененных синтаксических конструкций.Появление заголовков подобного типа связано с максимальным проявлениемвоздействующей функции заголовка на синтаксическом уровне и тенденцией кусилению его экспрессивности с целью привлечения внимания большего числачитателей.Использование расчлененной синтаксической конструкции для оформлениязаголовка сетевого медиатекста само по себе выразительно, но, при совместном112употреблении разных типов таких конструкции в одном заголовке, экспрессия,заключенная в одном из них, накладывается на экспрессию другого, и врезультатетакогонакопленияобщийэффектвоздействияначитателязначительно возрастает.