Диссертация (1168762), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Именно возникновениеотношений синонимии между лексическими единицами и говорит о наличиисемантических связей между ними.В таблице представлены общие значения для лексических единиц ЛСП«Fitness», отмеченные знаком «+» (табл. 2). Общее значение лексическихединиц установлено на основании дефиниций, представленных в первойглаве работы.Таблица 2. Общие значения для лексических единиц ЛП «Fitness»Lexical itemStrengthMusclesHealthFreshandvigorousstateActiveness+Agility+Athleticism++Clout++Condition+Durability+Fettle+++Flush+Good health++Good condition+Good shape+HealthHardiness++++KilterLustinessGoodshape+++Liveliness+101ProsperityMuscularity+Power+Robustness+Ruggedness+Power++Sap+Sinew+Soundness+Strength+Sturdiness+Stalwartness+Stoutness++++++ShapeStamina++Spryness+TrimToughness++++Tone+VerdureVigour+Vitality++++Wellness+Wholesomeness+Well-being+Weal+Welfare+На основании данных, представленных в таблице, выделим несколькосинонимических рядов с доминантой, общим значением для каждого ряда.Первый синонимический ряд выглядит таким образом: athleticism,clout, durability, fettle, hardiness, lustiness, power, robustness, ruggedness, power,sinew, strength, sturdiness, stalwartness, stoutness, stamina, toughness, vigour,102vitality.
Доминантная единица в данном случае – словосочетание musclestrength/physical strength, которое является опорной единицей всего ряда, таккак свободно от стилистически-экспрессивных оттенков. Все члены рядадетализируют семантическую структуру доминанты.Второй синонимический ряд представляет собой цепочку, состоящуюиз 7 единиц, а именно: athleticism, clout, good shape, muscularity, sinew, shape,tone.Центромсинонимическойпарадигмыявляетсясемантическинейтральная лексема muscularity «the state of being muscular».Третий синонимический ряд состоит из следующих единиц: condition,constitution, fettle, good health, good shape, health, sap, soundness, sturdiness,trim, verdure vigour, wholesomeness. Доминантой этого ряда являетсясловосочетание good health, представляющее собой нейтральное понятие собщим и емким значением «the state of being vigorous and free from bodily/mental disease».Четвертый ряд является самым многочисленным и состоит из 15единиц, а именно: activeness, agility, flush, good health, good condition, health,lustiness, liveliness, sap, spryness, toughness, tone, verdure, vigour, vitality.Ядром ряда является лексическая единица activeness, в дефиниции которойсосредоточена основная семантика всего ряда – «physical energy (of aperson)».Следующая группа синонимов выглядит так: condition, durability, goodcondition, good shape, kilter, robustness, tone.
Ядром является лексема tone,которая представляет общее семантическое значение всего ряда, а именно«the healthy tightness of the person’s body, especially the muscles».Шестая группа представляет собой ряд, состоящий из 3 синонимов:well-being, weal, welfare. Ядром этого немногочисленного ряда являетсянейтральная единица well-being со значением «the state of being happy, healthyand prosperous».Стоит отметить, что некоторые лексические единицы вошли в два иболее синонимических ряда в связи с наличием в дефиниции нескольких103ключевых единиц, которые позволили нам использовать одну и ту желексему в составе разных рядов.Для установления типов синонимов мы придерживались позицииА.И.
Смирницкого, выделяющего три вида отношений между синонимами:идеографические, стилистические и абсолютные.Анализ лексики на примередефиниций, представленных в первойглаве настоящего исследования, показал, что среди лексический единиц ЛП«Fitness» отсутствуют стилистические синонимы. Все единицы полястилистически нейтральны и имеют одинаковую сферу употребления.В изучаемом поле присутствуют только три тождественные единицы,которые мы могли бы отнести к абсолютным синонимам: well-being, welfareи weal (пер. «благополучие», в состав которого входят такие компоненты, какздоровье, счастье и благосостояние). Эти синонимы составляют отдельныйсинонимический ряд, описанный выше. Остальные лексемы относятся кидеографическим синонимам, из которых были также сформированысинонимические ряды с выделенной доминантной единицей.Таким образом, ЛП «Fitness» составляют идеографические синонимы впреобладающембольшинстве,атакжеабсолютныесинонимывминимальном количестве.
Внутри поля существуют шесть синонимическихрядов. Построение синонимических рядов позволяет сделать вывод, чтоосновными значениями для ЛП «Fitness»являются такие лексическиеединицы, как strength, muscles, health, energy, good shape и prosperity.2.6Отношения синонимии внутри лексического поля «Фитнес»Отношения синонимии в ЛП «Фитнес» представлены в таблице, чтопозволяетувидетьобщиезначениядлялексическихединицполя,отмеченные знаком «+» (табл. 3). Общее значение лексических единицустановлено на основании дефиниций, представленных в первой главенастоящего исследования.Таблица 3.
Отношения синонимии в лексическом поле «Фитнес»104ЛексическаяединицаСилаМышцыЗдоровьеСтойкостьАктивность+Выносливость++Живость+Здоровье+Закалка/Закаленность+Координация+Крепкость++Крепкоетелосложение++Крепкое здоровье++ЛовкостьМускулистостьБодростьБыстротапередвижения+++Подвижность+Сила++Хорошая спортивнаяформа+++На основании данных таблицы выделим несколько синонимическихрядов с доминантой, общим значением для каждого ряда.Первый синонимический ряд выглядит так: активность, подвижность,живость, ловкость, координация.
Доминанта в этом ряду – словосочетаниебыстрота передвижения, которое является опорной единицей всего ряда,так как свободно от стилистически-экспрессивных оттенков.Второй синонимический ряд представляет собой цепочку, состоящуюиз 2 единиц, а именно: закалка/закаленность, выносливость. Центромсинонимической парадигмы является лексема выносливость, обладающаянейтральным значением.Третий синонимический ряд состоит из следующих единиц: здоровье,крепкое здоровье, крепкость, хорошая спортивная форма.
Доминантой этого105ряда является лексическая единица здоровье, представляющая нейтральноепонятие с общим и емким значением «состояние полного физического,душевногоравновесия, отсутствие болезней и физических дефектов».Четвертыйсинонимическийрядпредставляетсобойцепочку,состоящую из 6 единиц: выносливость, крепкость, крепкое телосложение,мускулистость, сила, хорошая спортивная форма. Центром синонимическойпарадигмы является семантически нейтральная лексема мускулистость –«обладание мышцами».Пятый синонимический ряд выглядит так: крепкость, крепкоетелосложение, мускулистость, сила, хорошая физическая форма. Доминантойявляется словосочетание хорошая физическая форма– опорная единица всегоряда, присутствует в каждом определении.Важно отметить, что некоторые лексические единицы, так же как и ванглийском языке, вошли в два и более синонимических ряда в связи сналичием в дефиниции нескольких ключевых единиц, которые позволилинам использовать одну и ту же лексему в составе разных рядов.В изучаемом поле присутствуют только две пары тождественныхединиц, которые мы могли бы отнести к абсолютным синонимам: активность– подвижность (одинаковый набор определяющих компонентов, таких какбыстрота, легкость передвижения); хорошая спортивная (физическая) форма– крепкость (одинаковый набор определяющих компонентов, таких какздоровье и мускулистость).Остальныелексемыотносятсякидеографическимсинонимам,отличающимся друг от друга оттенками значений.Таким образом, ЛСП «Фитнес» составляют в преобладающембольшинстве идеографические синонимы и абсолютные синонимы вминимальном количестве.
Внутри поля существуют шесть синонимическихрядов. Точно такое же соотношение синонимов и количества рядов в ЛСП«Fitness». Построение синонимических рядов позволяет сделать вывод:106основными значениями для ЛП «Фитнес» являются такие лексическиеединицы как сила, мышцы, здоровье, стойкость, быстрота передвижения.Английское ЛП в аспекте синонимии во многом совпадает с русскимполем, за исключением значения prosperity и наличия трех абсолютныхсинонимов из этой категории.2.7Многозначность в лексико-семантическом поле «Fitness»Несмотря на то, что термин «полисемия» был введен в научный обиходеще в конце XIX века, явление полисемии остается до сих пор недостаточноизученным.
Мнения ученых о многозначности и полисемии расходятся.Такие ученые как А.И. Смирницкий, Н.М. Шанский, Н.Г. Гольцова,М.А. Кронгауз в своих работах определяют многозначность как наличие услова нескольких значений. Такая дефиниция, несмотря на ее лаконичность,довольно ясно и четко описывает изучаемое понятие.Другая группа ученых обращает свое внимание на необходимостьсвязи между значениями многозначного слова. [А.Я. Шайкевич, 2005;О.С. Ахманова, 1966; Ю.С.
Маслов, 2007; В.В. Морковкин, 2009].Позиция Д.Н. Шмелева схожа с мнением А.Я Шайкевича иО.С. Ахмановой: между значениями многозначного слова существуетсемантическая связь, однако «… если ограничиться буквальным пониманиемсоответствующих толкований, – никакой связи между разными значениямимногозначного слова нам во многих случаях обнаружить не удастся»[Шмелев: 2008, с. 192].Однако А.А. Потебня придерживался иной точки зрения и полностьюотрицал многозначность: «Если у слова есть несколько значений, то мыимеем дело с разными отдельными словами» [Потебня: 1941, с. 198].Похожее мнение и у Л.В.
Щербы [Щерба: 1974].Если между значениями многозначного слова не прослеживаютсясемантические связи, то речь, скорее всего, пойдет об омонимии. Разницамежду омонимами и многозначным словом состоит в отсутствии у омонимов107взаимосвязанных значений. Но отделить многозначное слово от омонима невсегда бывает просто. Некоторая часть омонимов появляется в результатеразветвления значений полисемантичного слова, и подобный процесс невсегда завершен (например, свет в значении освещение и свет – мир, ранеепринадлежали одному слову, а в настоящее время являются двумяотдельными словами).