Диссертация (1168746), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Методика анализа включает следующие шаги.Были рассмотрены словарные дефиниции лексических единиц «сила/strength» и«слабость/weakness» в русском и английском языках. Далее был изученсобранный корпус текстов российского и американского внешнеполитическогодискурса, посредством наблюдения, интерпретации и обобщения в нём быливыделены семантические компоненты члена оппозиции «сила», конструирующиесаморепрезентации России и США и репрезентации актора-оппонента. Акторомоппонентом для России является США, и наоборот, актором-оппонентом дляСША выступает Россия. Выявленные компоненты были соотнесены сословарными значениями лексем «сила/strength» и исследованы на предметсодержания оценочных коннотаций. Далее они были расклассифицированы натри группы в зависимости от выводимости или невыводимости семантическогокомпонента из словарных дефиниций и с точки зрения отсутствия или наличияоценочного смысла: 1) семантические компоненты, выводимые из словарныхзначений; 2) семантические компоненты, подлежащие процессу инференции; 3)оценочные семантические компоненты.
Параллельно осуществлялся анализязыковых средств выражения этих компонентов. Далее были выявленысемантические компоненты члена оппозиции «слабость», конструирующиесаморепрезентации политического актора, а также репрезентации актораоппонента и других политических акторов. Выделенные компоненты былирасклассифицированы на группы по вышеописанному алгоритму и такжерассмотрены с точки зрения их языкового воплощения. Наконец, установленыособенностиконструированияотношениймеждучленамиисследуемойоппозиции и отношений между социальными акторами.
Интерпретация материалас точки зрения коммуникативных целей говорящих позволила определить12основныефункциисемантическойоппозиции«силаvsслабость»вовнешнеполитическом дискурсе.Поскольку в настоящем исследовании мы имеем дело не с лексическимиединицами, закрепленными в системе языка, а обращаемся к единицам,формируемымвдискурсе,мысчитаемоправданнымиспользованиерусскоязычных наименований «сила» и «слабость» для обозначения членовоппозиции «сила vs слабость» при проведении анализа внешнеполитическогодискурса как на русском, так и на английском языках.На защиту выносятся следующие положения:1.
Семантическая оппозиция «сила vs слабость» является базовойоппозицией внешнеполитического дискурса.2. Семантическая оппозиция в дискурсе ‒ это системное и семантическисущественное противопоставление ее членов, конструируемое с помощьюязыковых средств и контекста, как лингвистического, так и прагматического.Смыслы, конструируемые в рамках оппозиции, не выводятся исключительно изсловарных значений лексических единиц, имеющих семантику силы и слабости, асоздаютсявсей совокупностью языковых единицв лингвистическомипрагматическом контекстах.3. Структура членов оппозиции «сила» и «слабость» включает в себя: 1)семантические компоненты, выводимые из словарных значений соответствующихлексических единиц в русском и английском языках; 2) семантическиекомпоненты, подлежащие процессу инференции; 3) оценочные семантическиекомпоненты, придающие членам оппозиции аксиологическую нагрузку. При этомвсесемантическиекомпонентыактуализируютсялексическимииграмматическими средствами языка, посредством стилистических фигур речи, атакже на уровне логической организации текста.4.Семантическаяоппозиция«силаvsслабость»характеризуетсяасимметричностью, поскольку «сила» отличается более сложным компонентнымсоставом и более широким набором языковых средств выражения, чем«слабость».
Сила оказывается более востребованной во внешнеполитическом13дискурсе, тогда как слабость играет вспомогательную роль. Слабость чаще всегоотмечается как качество третьего актора и способствует конструированию Россиии США как сильных политических акторов на фоне слабых.5. Семантические компоненты, выделяемые в составе членов оппозиции«сила» и «слабость» в репрезентациях России и США в российском иамериканском материале, и языковые средства, реализующие эти компоненты,обнаруживают значительный параллелизм, что свидетельствует о существованииуниверсальныхпринциповдоминированиивнемпостроениявнешнеполитическогоинституциональныхпринциповидискурсацелей,ианевыполняетволингвокультурной специфики.6.Семантическаяоппозиция«силаvsслабость»внешнеполитическом дискурсе следующие функции: функцию ориентации вовнешнеполитической реальности, функцию интеграции и дифференциацииполитических акторов, функцию легитимизации применения силы.Апробациярезультатовисследования.Результатыисследованияобсуждались на всероссийских конференциях и семинарах: на научнойконференции «Педагогический институт им В.Г.
Белинского: традиции иинновации» (Пенза, ПГУ, 16-17 декабря 2014 года), на III Международнойнаучно-практическойПензенскийконференциягосударственный«Язык.университет,Право.13-14Общество»(г.маягода),2015Пенза,намежкафедральном научном семинаре (г. Пенза, Пензенский государственныйуниверситет, 20 июня 2015 года), на III Международной молодежной научнопрактическойконференции(г.Ульяновск,Ульяновскийгосударственныйпедагогический университет им. И.Н. Ульянова, 22-23 апреля 2016 года), на IVМеждународной молодежной научно-практической конференции «Язык. Право.Общество» (г. Пенза, Пензенский государственный университет, 11-13 октября2016 года), на Международной научно-практической конференции «Современныепроблемы и перспективные направления инновационного развития науки» (г.Екатеринбург, 15 декабря 2016 года), на Международной научной конференцииXVВиноградовскиеЧтения«Текст,контекст,интертекст»(г.Москва,14Московский городской педагогический университет, 5-7 марта 2018 года). Частьработы проводилась в рамках научного проекта «Политический, юридический имассмедийный дискурс в аспекте конструирования межнациональных отношенийРоссийской Федерации», поддержанного грантом РГНФ (проект №15-34-14001),под руководством д.ф.н.
Т.В. Дубровской.Содержание диссертации отражено в 12 публикациях, в том числе в 4статьях в журналах, включенных в перечень ведущих рецензируемых научныхжурналов и изданий, рекомендуемых ВАК, а также в одной главе коллективноймонографии.Соответствие темы диссертации требованиям Паспорта научныхспециальностей. Исследование выполнено по специальности 10.02.19 – Теорияязыка.
Тема диссертации соответствует п. 6 Семантика (Широкая концепциясемантики как науки, изучающей смысл языковых выражений в конкретныхусловиях их употребления. Смысл высказывания, как вся та информация,которую вкладывает в него говорящий и которую должен извлечь из него адресат.Буквальный смысл высказывания и его актуальный смысл в данной ситуацииобщения), п.
7 Дискурс (Понятие дискурса. Дискурсивный анализ как разделлингвистики.Дискурскакобъектмеждисциплинарногоизучения.Рольдискурсивных факторов на всех уровнях языка. Порождение vs. понимание) ип. 12 Социолингвистика (Язык и идеология).Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав,заключения,спискасокращений,исследования и приложения.спискалитературы,спискаматериалов15ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА1.1. Дискурс как инструмент властиВ современной лингвистике существует большое количество работ,посвященных теоретическим и практическим исследованиям в области дискурса.Ученые предлагают различные дефиниции понятия «дискурс», определяютсодержание и границы данного феномена, выделяют его основные признаки ифункции, описывают взаимоотношения дискурса и других лингвистическихкатегорий.
Мы не будем останавливаться на перечисленных проблемахисследования дискурса, поскольку эти вопросы детально изучены в трудах какотечественных, так и зарубежных лингвистов [Кубрякова 2000; Карасик 2002;Демьянков 2005; Чернявская 2009; Борботько 2011; Шародо 1983; ван Дейк 1989;Серио 2002; Gee 1999; Titscher et al. 2000 и др.]. Считаем необходимым датьопределение дискурса ипредставить свойства дискурса, значимые прирассмотрении теоретических основ изучения внешнеполитического дискурса.Классическим определением дискурса является определение дискурса,данное Н.Д.
Арутюновой: «Дискурс – это связный текст в совокупности сэкстралингвистическими–прагматическими,социокультурными,психологическими и др. факторами, текст, взятый в событийном аспекте; речь,рассматриваемая как целенаправленное социальное действие; как компонент,участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивныхпроцессах). Дискурс – это речь, “погруженная в жизнь”» [Арутюнова 1990, с. 136– 137]. Из этого определения видим, что природу данного языкового явленияопределяетобширныйспектрфакторовкаклингвистического,такиэкстралингвистического характера.
Данное определение отражает ряд важныххарактеристик (свойств) дискурса, выделенных отечественными и зарубежнымидискурс-аналитиками и обобщенных Т.В. Дубровской [Дубровская 2010].Исследовательница считает «возможным отметить следующие свойства дискурса,определяющие его природу:16- процессуальный характер;- связь с мыслительными процессами;- интерактивный характер;- связь с экстралингвистической ситуацией, контекстом;- социальная значимость;- отсутствие четких границ» [Дубровская 2010, с.
9].Однимизважнейших свойствдискурсаявляетсяегосоциальнаязначимость. Особое внимание данному свойству уделяется в научной школекритического анализа дискурса (Critical Discourse Analysis – CDA), где акцентставится на взаимообусловленности социальных и языковых практик, пониманияязыка «как неотъемлемой части социальной жизни, диалектически связанной сдругими элементами социальной жизни» [Fairclough 2003, с. 2] (Здесь и далееперевод мой. – Я.Б.).Направление критического дискурс-анализа базируется на положенияхсоциального конструкционизма, согласно которому реальность – это несовокупность объективно существующих фактов, а продукт, создаваемый путемих вербальной интерпретации [Бергер, Лукман 1995]. Н.
Фэрклоф [Fairclough1989], P. Водак [Wodak 1994], Т. ван Дейк [ван Дейк 1994] и другиепредставители критического дискурс-анализа (КДА) утверждают, что дискурс –это форма социальной практики. По Н. Фэрклоф и Р. Водак, «описание дискурсакак социальной практики предполагает диалектическое взаимодействие междуотдельным дискурсивным событием и ситуациями, институтами и социальнымиструктурами, которые его определяют … Дискурс отличается не только своейсоциальной обусловленностью, но и способностью создавать ситуации, объектызнания, социальные идентичности и отношения между людьми и группамилюдей» [Fairclough and Wodak 1997, с. 258]. Суммируя мнения дискурсаналитиков, Т.В.
Дубровская отмечает, что анализ дискурса не сводим к анализутекстов, «в фокус внимания попадают социальные практики (social practices) исоциальные последствия дискурса (socially 'constructive' effects of discourse)»[Дубровская 2010, с. 11]. При таком подходе дискурсивный анализ ориентирован17на изучение общественных процессов, и, прежде всего, процесса воспроизводстваи распределения власти, а также злоупотребления ею в обществе.Представители КДА считают, что дискурсивные практики могут привести кидеологическим эффектам и установлению неравных властных отношений междулюдьми [Fairclough and Wodak 1997, с.