Диссертация (1168740), страница 12
Текст из файла (страница 12)
В 1903 г. А.Хэрмсворт дал следующую характеристикуиздания The Daily Mirror в одном из его первых выпусков: I intend it to be really amirror of feminine life <…> to be entertaining without being frivolous, and seriouswithout being dull (мои намерения – сделать это издание по-настоящему зеркалом61женской жизни <…>, развлекательным, но не легкомысленным, серьезным, но нескучным) [Simpson 2009: 104].Интересным фактом в истории британской прессы является вклад А.Хэрмсворта в издательское дело Великобритании: он выкупал газеты, которыебыли близки к банкротству, и возвращал им былой успех.
Помимо издания газетыThe Daily Mirror, которая существует до сих пор под названием The Mirror, А.Хэрмсворт с 1905 г. был также редактором газеты The Observer, а с 1908 г. сталглавным редактором газеты The Times, и смог превратить издание The Times издревнего реликта в современную газету [Britannica URL].Несмотрянаактивноеосвещениенасущныхженскихпроблем,феминистские издания имели гораздо меньший тираж, чем основные новостныепечатные издания Великобритании, которые были ориентированы на читателеймужчин. Тем не менее, социальные изменения оказали влияние не только наувеличение количества женской прессы, но и на характер публикуемогоматериала в массовой печати.
Популярные газеты, такие, как The Times и TheGuardianбыливынужденырасширитьохватосвещаемыхтем,чтобысоответствовать социальному запросу. Так, в конце XIX в. основными темами,освещаемыми в газете The Times, были политические новости: заседанияпарламента, внутренняя и внешняя политика, промышленность, торговля, досуг(The Session, Scotland, Ireland, The Colonies, Business, Trade, The Coal Trade,Agriculture, Music, The Theaters – Заседания Парламента, Шотландия, Ирландия,колонии, бизнес, торговля, торговля углем, сельское хозяйство, музыка, театры)[Annual Summaries Reprinted from The Times 1893].В начале ХХ в. начинается выпуск специальных Приложений к основномуизданию The Times: Engineering Supplement, Educational Supplement, в том числеПриложения для женщин – Woman’s Supplement [The Times Annual Index 1910].Приложение Woman’s Supplement включало, по мнению авторов, наиболееактуальные темы для женщин: мода, поэзия, домашнее хозяйство, работа.Обращает на себя внимание наличие гендерно-маркированных заголовков статей,опубликованных в 1910 г., например: The Revolution of the Girl (Восстание62девушки) и The Weaker Sex (Слабый пол).
Данные заголовки можно представитькак лингвистическую оппозицию: лексема revolution (восстание, революция)подразумевает обновление, силу духа и противопоставляется прилагательномуweaker (слабее, слабый).Кроме того, в передовые статьи редакторы стали включать материалыгендерной направленности. Например, в выпуске The Times от 6 июля 1910 г. врубрику leading articles (передовицы) входят следующие статьи: The RussoJapanese Agreement, Sex and Dress, The Rheims Meeting (Русско-японскоесоглашение, Пол и одежда, Встреча в Реймсе). Как можно заметить, помимополитических новостей (The Rheims Meeting, The Russo-Japanese Agreement), напервую полосу выпуска The Times попала также статья о моде (Sex and Dress), вкоторой сравнивается мужской и женский стили одежды. Отмечается такжеизменение характера рекламных объявлений: рекламируется косметика, книги,кухонная утварь [The Times URL]1.
По мере развития движения суфражизма,статьи, посвященные женщинам-суфражисткам, также стали включаться в разделпередовиц.В газете The Manchester Guardian (современное название печатного издания– The Guardian) начала ХХ в. так же, как и в The Times присутствовали рубрикиполитической направленности (Political, Foreign and Colonial – политическиеновости, зарубежные и колониальные), однако, они представлены гораздоменьшим количеством статей, чем статьи подобного характера в The Times.Согласно данным архивного сайта newspapers.com, период 1909-1914 гг.характеризуется для издания The Manchester Guardian увеличением числа статей,посвященных женщинам (более чем на 1000 статей по сравнению с первойдекадой ХХ в.). Как и в случае с изданием The Times, это объясняется развитиемдвижения суфражизма, а также постепенным предоставлением женщинамравноправия, что, безусловно, нашло немедленное отражение в языке [TheGuardian, URL]2.12Все примеры приводятся по архиву https://www.thetimes.co.uk/archiveВсе примеры приводятся по архиву www.theguardian.com, https://theguardian.newspapers.com63Как уже было отмечено, в британском обществе начала ХХ в.
все ещесохранялся стереотип о женской слабости, что объясняет скептическоеобщественное отношение к допуску женщин в массовую журналистику.Интересно отметить, что журналистика признавалась традиционно мужскимзанятием в связи со своей опасностью. Например, американский журналист Э.Шуман в 1899 г. характеризовал деятельность журналиста как слишкомнеделикатную и обременительную для женщин: the work of news-gathering, as arule, is too rude and exacting for women [Shuman 1899: 149].Исследователи гендера отмечают, что вопрос о допуске женщин в сферужурналистики был настолько противоречивым, но и актуальным, что многиежурналисты (как мужчины, так и женщины) выражали свое мнение относительноданного вопроса в небольших рассказах, которые затем попадали на страницыбританской прессы.
Особенностью данных рассказов являлось обязательноеналичие особого персонажа – женщины-журналистки, которая, в зависимости отвзглядов самого автора, подвергалась осмеянию, либо похвале [Shelley 2009:URL]. Британский исследователь гендера и викторианской литературы Л. Шеллисчитает, что рассказы о журналистках позволяли читателям осознать всесложности,скоторымисталкивалисьженщины,трудившиесявсфережурналистики в конце XIX века.Безусловно, авторское мнение о женской журналистике было отражено нетолько в художественных рассказах, но и в обычных газетных публикациях.Интересноотметить,чтоположительнаяхарактеристикадеятельностижурналисток присутствовала в основном на страницах изданий с женской целевойаудиторией, например в газете The Lady's Pictorial: A Newspaper for the Homeавторы используют следующие единицы для описания профессии журналиста: anew and fitting field for educated and intelligent women-workers of all time; injournalism <…> women are the most successful (новое, отлично подходящее поледеятельности для образованных и умных женщин; в журналистике женщинанаиболее успешна) [Gray 2012: 192].64Британские печатные издания с мужской целевой аудиторией, наоборот,характеризовали деятельность журналисток более пессимистично.
Весьмапримечательной является следующая выдержка из статьи в газете Blackwood’sMagazine, автором которой является женщина: one is horribly handicapped in beinga woman <…> where a man finds one obstacle we find a dozen (быть женщиной –значит быть неполноценной <…> где мужчина сталкивается с одной преградой,мы сталкиваемся с десятком) [Eccles 1893: 840]. В данном высказываниивыражается общественный стереотип о женской неполноценности, автор ставитпод сомнение способность женщин работать наравне с мужчинами в сфережурналистики.Скептицизм по отношению к журналисткам прослеживаетсяв работеанглийского писателя и журналиста А.
Беннетта Journalism For Women. Авторпишет: women-journalists are unreliable as a class; women’s inattention to detail;women-journalists as a body have faults (журналистки как класс ненадежны;женская невнимательность к деталям; журналистки в своем большинстве имеютнедостатки) [Bennett 1898: 8-9].Автор, таким образом, выражает мнение оподчинительной роли женщин в журналистике: если женщины ненадежные(women are unreliable), то на мужчин можно положиться; если женщиныневнимательны к деталям (women’s inattention to detail), то мужчины –внимательны; если женщины имеют недостатки (women-journalists have faults), тоу мужчин недостатков нет.
Важно отметить, что мнение А. Беннеттаотносительно способностей женщин к журналистике не было однозначноотрицательным. Авторутверждает: there should not be any essential functionaldisparity between the journalist male and the journalist female (в журналистикемежду мужчинами и женщинами не должно быть никакого неравенства). Приэтомавторссочувствиемподчеркиваетсуществовавшуюсоциальнуюнесправедливость по отношению к журналисткам: in Fleet Street there are <…>two species – journalists and women-journalists. <…> such a condition of affairs ismischievous (на Флит-стрит есть два вида журналистов – журналисты ижурналистки <…> такое положение дел губительно) [Bennett 1898: 10].65В начале ХХ в. характеристика журналисток на страницах печатныхизданийизменилась на гораздо более оптимистичную, что подтверждаетсяпримерами из публикаций газет The Guardian и The Times 1909–1914 гг.:prominent woman journalist; journalism is an ideal profession for women; difficult toproduce a newspaper without the help of a woman (выдающаяся журналистка;журналистика – идеальная профессия для женщин; сейчас затруднительно создатьгазету без женской помощи) [The Guardian URL; The Times URL].