Диссертация (1168628), страница 24
Текст из файла (страница 24)
для грамматических явлений ординарного уровня сложности –четырехшаговый алгоритм;2. для грамматических явлений среднего уровня сложности –шестишаговый алгоритм;3. для грамматических явлений высокого уровня сложности –десятишаговый алгоритм.Отличительнойособенностьюалгоритмовобучающихдействийявляется одинаковое содержание четвертого шага, который в каждомалгоритмепредусматриваетобучающиедействиядляактивизацииметалингвистических знаний.Эффективностьуровневойметодикиформированияиноязычнойграмматической компетенции на материале сложных грамматическихявлений испанского языка как второго иностранного проверена в ходевыполнения экспериментальной части предпринятого нами исследования.155Экспериментальнаяпроверкапроводиласьвтриэтапа:подготовительный этап, поисково-обучающий и обучающий эксперименты.В результате обучающего эксперимента показатель качества владенияграмматическими явлениями ординарного уровня сложности в ЭГ возрос на3 балла, соответственно в КГ на 1,4 балла.Показатель качества владения грамматическими явлениями среднегоуровня сложности составил в ЭГ – 4,9 балла; в КГ – 3,2 балла.Показатель качества владения грамматическими явлениями высокогоуровня сложности в ЭГ составил 4,6 балла, а в КГ – 1,8 балла.Показатель соответствия использованных грамматических явленийтрех уровней сложности заданной ситуации в ЭГ возрос в среднем на 59%.Такой высокий показатель роста объясняется крайне низким исходнымпроцентом соответствия (28%).
В КГ показатель роста составил 33%.Количество языковых ошибок в ЭГ уменьшилось в четыре раза, в КГсредний показатель сокращения языковых ошибок составил 1,5 раза.Средняя скорость речи на испанском языке в ЭГ возросла в среднем на40 слов/мин., в КГ в среднем увеличение скорости составило всего 14слов/мин.Показатели активизации металингвистических знаний и развитиялингвистическогомышления,способствующихформированиюграмматической компетенции также улучшились.Коммуникативная находчивость на испанском языке у испытуемых ЭГвозросла, по их собственной самооценке, в среднем на 3,6 балла по 10-тибалльной шкале, в КГ этот показатель составил 1,3 балла.Хезитационных пауз в ЭГ в среднем стало меньше в 2,7 раза, в КГсоответственно снижение хезитационных пауз составило 0,8 раза.В ЭГ продолжительность хезитационных пауз в среднем сократилосьна 21, 5 секунды.156Сравнениерезультатовпредэкспериментальногоипостэкспериментального срезов обучающего эксперимента манифестируетзначительнуюдинамикуформированияиноязычнойграмматическойкомпетенции, количественные изменения во всех единицах наблюдения,отражающие повышение качества грамматической компетенции.157БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК1.Аврорин, В.А.
Двуязычие и школа [Текст] / В.А. Аврорин // Проблемыдвуязычия и многоязычия. - М.: Высш.шк., 1972. - 246 с.2.Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов ипонятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н.Щукин. - М.: Изд-во ИКАР, 2009. - 448 с.3.Акоста,В.Е.Психолингвистическийфеномен«положительныйперенос» в свете овладения вторым иностранным языком [Текст] /В.Е.
Акоста // Социально-экономические явления и процессы. - 2012. № 1 (35). - С. 277-280.4.Алмазова,межкультурнойН.И.Лингводидактическиекоммуникативнойаспектыкомпетенцииформированиястудентовврамкахакадемического английского [Текст] / Н.И. Алмазова // Диалог культур.Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик:материалы первой международной конференции (М., 14–16 апр. 2016 г.) /[под общ. ред. Е.Г.
Таревой, Л.Г. Викуловой]. - М., 2016. - С. 24-26.5.Ахманова,О.С.Опринципахиметодахлингвистическогоисследования [Текст] / О.С. Ахманова, Л.Н. Натан, А.И. Полторацкий,В.И. Фатющенко. под ред. О.С. Ахмановой. - М.: Изд-во МГУ, 1966. - 80 с.6.Ахманова, О.С. Фонология. Морфонология. Морфология [Текст] /О.С. Ахманова. – М.: МГУ, 1966.
- 100 с.7.2005Ахутина, Т.В. Модель порождения речи Леонтьева - Рябовой: 1967 [Текст]/Т.В.Ахутина//Психология,лингвистикаимеждисциплинарные связи: сборник научных работ к 70-летию со днярождения Алексея Алексеевича Леонтьева. - М.: Смысл, 2008. - С. 79-104.8.Бабина, Г.В., Шарипова, Н.Ю. Феномен метаязыковой способности:перспективные тенденции исследования [Текст] / Г.В. Бабина, Н.Ю.Шарипова // Преподаватель ХХI века. - 2012. - №1. - С.146-152.1589.Багана,Ж.Языковаяинтерференциявусловияхфранко-конголезского билингвизма [Текст]: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19.
/ Ж.Багана. - Саратов, 2004. - 350 с.10.Баграмова, Н. В. Лингво-методические основы обучения лексическойстороне устной речи на английском языке как втором иностранном впедагогическом вузе [Текст]: дис. … д-ра. пед. наук: 13.00.02. / Н.В.Баграмова. - СПб., 1993. - 504 с.11.Баграмова, Н.В. Методика обучения иностранным языкам в свететеории глобализации образования [Текст] / Н.В. Баграмова // Иностранныеязыки и технологии обучения в XXI веке: материалы Всерос.
науч.-метод.конф. - СПб.: СПбГУЭФ, 2001. - С. 6-12.12.Баграмова, Н.В. Лингводидактические основы обучения второмуиностранному языку [Текст] / Н.В. Баграмова. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005. - 221 с.13.Байденко, В.И. Выявление состава компетенций выпускников вузов какнеобходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения [Текст]метод. пособие / В.И Байденко. - Исследовательский центр проблем качестваподготовки специалистов, 2006. - 72 с.14.Балясникова, Н.
С. Оптимизация обучения лексике английского языкакак второго иностранного студентов языковых вузов [Текст]: дис. … канд.пед. наук: 13.00.02. / Н.С. Балясникова. - Санкт-Петербург, 2009. - 237 с.15.Баранов, М.Т. Русский язык в 10-11 классах: логико-предметныекатегории в языке и речи [Текст] / М.Т. Баранов. - М.: Просвещение, 1997. 39 с.16.Барахта, А.В.
Явление интерференции в условиях изучения второгоиностранного языка, включая русский как иностранный [Текст] / А.В.Барахта//ВестникТомскогогосударственногопедагогическогоуниверситета. - 2015. - № 10 (163). - С. 83-87.17.Барышников, Н.В. Обучение французскому языку в средней школе:159вопросы и ответы [Текст] / Н.В. Барышников.
- М.: Просвещение, 1992. - 128с.18.Барышников,Н.В.Теоретическиеосновыобучениячтениюаутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком(французский как второй иностранный, средняя школа) [Текст]: дис. … д-ра.пед. наук: 13.00.02. / Н.В. Барышников. - Пятигорск, 1999. – 532 c.19.Барышников, Н.В. Методика обучения второму иностранному языку вшколе [Текст] / Н.В. Барышников. – М.: Просвещение, 2003.
– 159 с.20.Барышников, Н.В., Бодоньи, М.А. Дидактика многоязычия: теория ифакты [Текст] / Н.В. Барышников, М.А. Бодоньи // Иностранные языки вшколе. - 2008. - № 2. - С. 22-24.21.Барышников,Н.В.Основыпрофессиональноймежкультурнойкоммуникации: учебник. – М.: Вузовский учебник: ИНФА – М, 2013. – 368 с.22.Безукладников, К.Э. О необходимости обучения распознаваниюнемецко-английских когнатов при обучении немецкому языку как второмуиностранному [Текст] / К.Э. Безукладников, Л.Б. Штиглуз, Е.Ф.
Мансурова //Проблемыромано-германскойфилологии,педагогикииметодикипреподавания иностранных языков. - 2016. - № 12. - С. 108-114.23.Безус, С.Н. Обучение элементам делового письма учащихся старшихклассов средней школы (на материале английского языка) [Текст]: автореф.дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. / С.Н. Безус. - Пятигорск, 2004. - 20 с.24.Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам[Текст] / Б.В. Беляев. - М.: Просвещение, 1965. - 227 с.25.Бердичевский, А. Языковая сложность [Текст] / А.
Бердичевский //Вопросы языкознания. - 2012. - № 5. - С. 101-124.26.Бермус, А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностногоподхода в образовании [Электронный ресурс] / А.Г. Бермус // Интернетжурнал«Эйдос».-2005.-10сентября.http://www.eidos.ru/journal/2005/0910-12.htm-Режимдоступа:16027.Бим,И.Л.Концепцияобучениявторомуиностранномуязыку(немецкому на базе английского) [Текст]: учебное пособие / И.Л.
Бим. Обнинск: Титул, 2001. - 48 с.28.Блинова, О.И. Мотивология и ее аспекты [Текст] / О.И. Блинова. -Томск: Изд-во Томского университета, 2007. - 394 с.29.Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М.Я. Блох. -М.: Высш. шк., 2002. - 160 с.30.Богородицкая, В.Н. Концентрическое и концентрированное изучениеграмматики иностранных языков [Текст] / В.Н. Богородицкая // Актуальныевопросы обучения иностранной речевой деятельности. - Ч. 1. - М., 1974.
- С.408-436.31.Болдырев, Н.Н., Магировская, О.В. Языковая репрезентация основныхуровней познания [Текст] / Н.Н. Болдырев, О.В. Магировская // Вопросыкогнитивной лингвистики. - 2009. - № 2. - С. 7-16.32.Болотов, В.А., Сериков, В.В. Компетентностная модель: от идеи кобразовательной программе [Текст] / В.А. Болотов, В.В. Сериков. Педагогика. - 2003. - №10. - С. 8-14.33.Большакова, А.В. Обучение грамматическому строю немецкого языкакак второй специальности [Текст]: дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. / А.В.Большакова. - Владимир, 1984.
- с. 280.34.Борисенко,И.И.Грамматикаиспанскойразговорнойречисупражнениями [Текст] / И.И. Борисенко. - М.: Высшая школа, 2003. - 240 с.35.Брыксина,И.Е.Методикаобученияглагольнымнаклонениямфранцузского языка на основе межъязыковых сравнений (на неязыковыхфакультетах вузов) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. / И.Е.Брыксина. - Тамбов, 2000.
- с. 25.36.Бухбиндер, В.А. О системе упражнений [Текст] / В.А. Бухбиндер //Общая методика обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1991. С. 92-98.16137.Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху [Текст] /И.Т. Вепрева. - М.: Олма-Пресс, 2005. - 384 с.38.Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстныйподход [Текст]: метод. пособие / А.А. Вербицкий.
- М.: Высш. шк., 1991. 207 с.39.Верещагин, Е.М. Понятие "интерференция" в лингвистической ипсихологической литературе [Текст] / Е.М. Верещагин // Иностранные языкив средней школе. - 1968. - № 4. - С. 103-110.40.Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристикадвуязычия (билингвизма) [Текст] / Е.М. Верещагин. - М.: Изд-во МГУ, 1969.- 160 с.41.Виноградов, В.С.
Грамматика испанского языка: Практический курс[Текст]: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. - 4-еизд. / В.С. Виноградов. - М.: Книжный дом «Университет», 2000. - 432 с.42.Воеводина, И.В. Формирование коммуникативного модуса поведения вобучении немецкому языку как второму иностранному (языковой вуз)[Текст]: автореф. дис. … канд. пед.
наук: 13.00.02. / И.В. Воеводина. Москва, 2008. - С.12.43.Волина, С.А. Особенности преподавания второго иностранного языка всистеме подготовки лингвистов, преподавателей [Текст] / С.А. Волина //Вестник Московского государственного лингвистического университета.Серия: Образование и педагогические науки. - 2012. - № 15 (648). - С. 68-74.44.Газдар, Дж., Меллиш, К. Обработка естественного языка на Прологе.[Электронный ресурс] / Дж. Газдар, К. Меллиш.
- Режим доступа:http://compuling.narod.ru/NLPProlog.htm45.Гак, В.Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранногоязыка [Текст] / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. - 1979. - № 3. - С. 311.46.Галиева, А.М., Невзорова, О.А. Лингвистическая сложность категории162числа в татарском языке: постановка проблемы [Текст] / А.М. Галиева, О.А.Невзорова // Филология и культура. Philology and culture. - 2016. - №2 (44). С. 38-45.47.Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам[Текст]: пособие для учителя.
2-е изд., перераб. и доп. / Н.Д. Гальскова. - М.:АРКТИ, 2003. - 192 с.48.Гальскова, Н.Д. Программа. Немецкий язык как второй иностранный.7-11 кл. [Текст] / Н.Д. Гальскова. - М.: Просвещение, 2003. - 32 с.49.Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам:Лингводидактика и методика [Текст]: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов ифак. ин. яз. высш. пед. учеб.