Диссертация (1168616), страница 78
Текст из файла (страница 78)
Больше я не помнюникаких событий того года, за исключением своего седьмого дня рождения (я загнала щепусебе в нос). Следующее событие, что я помню, случилось через год, когда мне резко сообщили,что мы переезжаем в Миннесоту без какой-либо видимой на то причины. (Перевод мой – И.Т.)Данный пример является фрагментом мнемического нарратива, репрезентирующеголичный опыт молодой женщины, с юности страдающей расстройством пищевого поведения.
Вотрывке представлены воспоминания нарратора о периоде детства, верхняя граница которогообозначена относительным темпоральным локализатором “the following year” в сочетании скоррелятором “when I was seven”, а нижняя граница – относительный локализатором “a yearlater”. Действие заданного временнóго интервала поддерживается дважды повторяющейсялексической единицей “year”, принадлежащей к тематической группе слов со значениемпрошлогоопыта,выступающихвкачествеконтекстуальныхсигналовмнемическойпереработки личного опыта. Разрыв между планом настоящего и планом воспоминанийобозначен формами Present Indefinite и Past Indefinite соответственно. На лексическом уровне,помимо единиц немнемической семантики (“year”, “blank”), воспоминания нарраторамаркируются глаголом памяти to remember, глагольной коллокацией со значением памяти “tohave a recollection” и существительным мнемической семантики “memories”.
Таким образом,маркированностьмнемическоговысказываниякаквербализаторапроцессовпамятиобеспечивается комплексом лексико-грамматических средств, объединенных смысловымисвязями.307Выводы по Главе IV1. В данной главе представлено описание лексико-семантических и морфологическихособенностей мнемических высказываний, обусловленных спецификой их содержания каквербализаторов мнемической деятельности.
Результаты анализа коммуникативных контекстов,составившихэмпирическую базу исследования, показывают, что естественный языкрасполагает объемным арсеналом лексико-семантических и морфологических средстввербального кодирования мнемической деятельности, проявляющим признаки системности.Егосистемностьобеспечиваетсяустойчивостьюлексико-грамматическойструктурымнемических высказываний разных типов и регулярностью использования языковых единиц иструктур для фиксации результатов мнемической деятельности, что в свою очередьнакладывает некоторые ограничения на свободу выбора языковых знаков носителеммнемического опыта для выражения собственных мнемических переживаний.2.
Лексико-семантический компонент вербального кода индивидуальной памятивыполняет следующие функции: 1) указывает на осуществление субъектом мнемическойдеятельности в целом, без конкретизации этапа когнитивной переработки информации и егорезультата, 2) эксплицитно номинирует этапы мнемической цепи, 3) фиксирует характерпротекания мнемической деятельности и транслирует реакцию носителя мнемического опытана инициацию мнемического процесса.3. Лексико-семантический компонент вербального кода индивидуальной памятиобразуют глаголы с системным значением памяти, глагольные коллокации памяти,неглагольные единицы, для которых значение памяти также является ядерным, и лексическиеединицы с метонимическим значением памяти. Результаты анализа эмпирических данныхсвидетельствуют, что из перечисленных групп наибольшим потенциалом в этом отношениинаделены глаголы и глагольные коллокации памяти, которые вместе с неглагольнымилексемами мнемической семантики образуют макрогруппу лексических единиц с системнымзначением памяти.
Доля контекстов из выборки, содержащих глагольные конституенты данноймакрогруппы, достигает 91,35% для МДЕ, 95,15% для мнемического монолога и 100% длямнемического нарратива, что позволяет сделать вывод о ведущей роли глаголов и глагольныхколлокаций памяти в маркировании мнемических процессов. В силу их способности передаватьнаибольший диапазон значений мы относим мнемические глаголы и глагольные коллокации кчислу независимых (то есть не нуждающихся в дополнительных конкретизаторах имодификаторах) лексических маркеров процессов памяти.3.
Неглагольные единицы мнемической семантики также участвуют в маркированиипроцессов памяти, однако количественные показатели, отражающие их функционирование вразных типах мнемического высказывания, существенно ниже, чем у глаголов и глагольных308коллокаций. Исключением в данном случае является мнемический нарратив, для которогозначение рассматриваемого параметра достигает 100%. Функциональные ограничения,действующие для данного пласта лексики, на наш взгляд, связаны, в первую очередь, с тем, чтоиз девяти входящих в него единиц, ни одна лексема не способна функционировать в качествесамостоятельного маркера, однозначно номинирующего соответствующий процесс. Какпоказывают результаты проведенного анализа, существительные и прилагательные созначением памяти выступают сигналами вербализации мнемической деятельности в целом, неэксплицируя, какой именно этап мнемической цепочки кодируется посредством отдельновзятого мнемического высказывания.Принимая во внимание ограниченные возможности неглагольных лексем со значениемпамяти, мы рассматриваем их в качестве дополнительных маркеров мнемических процессов вотличие от мнемических глаголов и глагольных коллокаций, на которые приходится основнаянагрузка.
Также на правах дополнительных маркеров, осуществляющих контекстуальную«поддержку», в манифестации мнемических процессов на лексическом уровне участвуютлексемы с метонимическим значением памяти, среди которых мы выделяем четыретематические группы: группу ментальных процессов и состояний, группу чувственноговосприятия, группу движения и группу прошлого опыта.4. Анализ дистрибутивных характеристик рассматриваемых лексических пластовпоказал, что во всех типах мнемических высказываний представлена лексика как мнемической,так и немнемической семантики, при этом первое место по количеству фрагментов,содержащих соответствующий пласт лексических единиц, среди мнемических высказыванийтого же типа, безусловно, принадлежит мнемическому нарративу, демонстрирующему высокуюпотребность в разноуровневых маркерах процессов памяти, что, по нашему мнению,обусловлено спецификой нарративного формата.5.
Морфологический компонент вербального кода индивидуальной памяти связан, впервую очередь, с темпоральностью, которая формируется посредством глагольных форм итемпоральных адвербиалов. Результаты анализа фактического языкового материала показали,что, вопреки стереотипным представлениям о репрезентации памяти видо-временнымиформамисферыпрошедшего,темпоральнаяструктурамнемическоговысказыванияформируется также посредством форм настоящего и будущего времени.
При этомграмматически мнемическое высказывание характеризуется неоднородной темпоральнойструктурой,представленнойтремятипами:монотемпоральным,битемпоральнымиполитемпоральным. Монотемпоральный тип и политемпоральный тип представлены не во всехтипах мнемического высказывания, так как его грамматическая структура коррелирует скогнитивно-коммуникативными условиями его порождения.309Результаты, полученные в ходе анализа эмпирических данных, позволяют утверждать,что битемпоральная структура обладает признаками универсальности, так как высказывания,основанные на данной структуре, были зарегистрированы нами как среди МДЕ, так и средимнемическихмонологовинарративов.Специфическойособенностьюданноготипатемпоральной организации мнемического высказывания является противопоставление двухпланов: временнóй определенности, локализующего мнемическое событие в прошлом,настоящем или будущем, и временнóй неопределенности, характеризующего мнемическоесобытие с позиции возможности и побудительности.6.
Наравне с глагольными формами в маркировании временнóй ориентации мнемическойдеятельности на морфологическом уровне участвуют темпоральные адвербиалы, под которымив настоящей работе мы понимаем наречия, именные и предложные группы, а такжепридаточныевремени,выполняющиеобстоятельственнуюфункциюисоотносящиемнемическое событие, кодируемое посредством мнемического высказывания, с некоторымфиксированным или условным временным ориентиром.Среди темпоральных адвербиалов, участвующих в формировании темпорального планамнемического высказывания, нами были зарегистрированы два подкласса: локализаторы(абсолютные и относительные), задающие временные координаты мнемического события, икорреляторы, указывающие положения мнемического события на шкале времени относительнокакого-либо другого события.
В соответствии с результатами анализа коммуникативныхконтекстов, вошедших в нашу картотеку, в англоязычной коммуникации локализаторы икорреляторы практически равноправны в интересующей нас функции с небольшимколичественным превосходством последних, не превышающим 10%.7. Таким образом, как показывает исследование, мнемическое высказывание обладаетсложной многокомпонентной лексико-грамматической структурой, в основе которой лежитисходная или контекстуально обусловленная семантика памяти и мнемических процессов, накоторую накладываются грамматические значения темпоральной локализации. При этоммаркированность различных типов мнемического высказывания как на лексическом, так и наморфологическом уровне неодинакова.