Диссертация (1168616), страница 57
Текст из файла (страница 57)
Распределение мнемических нарративов в соответствии с типомвнутренней структурыТип внутренней структуры мнемическогонарратива1. Каноническая структура по У. Лабову2. Модифицированная структура,в том числе:- изменение порядка следования элементов- вставка дополнительного элемента- опущение одного из элементов- комбинация двух и более типовВсегоКоличествонарративныхтекстоструктурв выборке146297Доля от общегоколичества71116674344316,03%26,18%15,12%9,71%100%32,96%67,04%220Резюмируя сказанное в данном разделе, отметим, что МН, независимо от своегоформального внешнего статуса, обладает стабильной внутренней структурой, которая можетвыступать как в исходном виде, описанном У. Лабовым, так и в модифицированном. В ходеисследования нами были зарегистрированы три вида модификаций внутренней структуры МН:1) изменение порядка следования элементов, 2) вставка дополнительного элемента и 3)опущение одного из элементов.
Если первые два вида модификаций затрагиваютсодержательнозначимыеструктурныекомпонентыМН,топоследняясвязанасовторостепенными в содержательном плане элементами. Любые изменения, касающиеся отбораи последовательности компонентов повествования, обусловлены стратегией нарратора,подчиняющейся его основному замыслу.3.3.2. Коммуникативно-информационные параметры мнемического нарративаПри описании коммуникативно-информационной структуры мнемического нарратива внастоящейработемыбудемпридерживатьсякоммуникативнойтрадицииизучениянарративных текстов, которая предполагает рассмотрение в качестве ключевых двухпараметров коммуникативно-информационной структуры: параметр нарратора и параметрсодержания.
Положение о первостепенном статусе рассказчика и собственной истории внарративныхисследованияхужедавносталотруизмом,темнеменее,расширяяисследовательские горизонты, нарратологи по-прежнему ставят во главу угла диаду «нарратор– повествование».Фигура нарратора является основополагающей и при изучении коммуникативноинформационных свойств МН. Именно фактор нарратора как субъекта мнемического процессаявляется определяющим для коммуникативно-информационной организации МН.
Отборсодержания, динамика и ориентация повествования детерминируются позицией носителямнемического опыта.В первую очередь, необходимо отметить, что МН – это всегда нарратив от первого лица,с персонифицированным нарратором,которыйне толькопринадлежитнарративнойреальности, но и является ее активным создателем, всецело контролирующим развитие событийв ее границах и предлагающим их субъективную интерпретацию. Этим данный тип нарративапротивопоставляетсятрадиционномутретьеличномунарративу,непредполагающемуперсонифицированного повествователя-участника создаваемой реальности. Повествование отлица нарратора в отечественной традиции вслед за Е.В. Падучевой [Падучева 1996] частоназывают «перволичным нарративом» (см., например, [Попова 2001]).
Также в научнойлитературе можно встретить и другие термины: автонарратив (см., например, [Переходцева2013]) и личностный нарратив (см., например, [Москаленко 2009; Федосеева 2012]). Последний221появился, скорее всего, под влиянием англоязычного personal experience narrative, восходящимк ранним работам У. Лабова.В отечественных исследованиях перволичный нарратив, автонарратив, личностныйнарратив и автобиографический нарратив нередко используются как синонимы, что, на нашвзгляд, не вполне корректно. Термин «перволичный нарратив» лишь указывает на избранныйавтором тип повествования – повествование от первого лица, что, однако, не являетсяоднозначным свидетельством того, что в нарративе излагаются события, составляющиежизненный или экзистенциальный опыт нарратора.
Повествование от первого лица как формакоммуникации, избранная нарратором для передачи информации своим читателям илислушателям, также имеет место, например, в «фантазийном» нарративе, то есть в «ложныхвоспоминаниях» [Лакофф 2004], «легендах о себе» [Сапогова 2003] и рассказах о «квазижизни»[Сапогова 2004].Личностный нарратив (personal narrative), или нарратив личного опыта (personalexperience narrative) – один из нарративных типов, выделяемых на основании содержательногокритерия. Так, например, Р. Шэнк, помимо личностного нарратива (firsthand stories), выделяетеще четыре типа: официальные истории (official stories), поступающие из официальныхисточников; придуманные истории (invented (adapted) stories), созданные человеческимвоображениям; истории из вторых рук (secondhand stories), описывающие чужой личный опыт,и общекультурные истории (culturally common stories), источником которых является нашеокружение[Schank1995].Личностныйнарративпредставляетсобойаналитическоеповествование об отдельных эпизодах из жизни нарратора и соответственно всегдапредполагает изложение от первого лица, однако не всякий перволичный нарратив поумолчанию является нарративом личного опыта.Автобиографическийнарратив,определяемыйкак«историяжизничеловека,рассказанная им самим» [Преображенская 2007: 48], таким образом, является частным случаемличностного нарратива.Мнемический нарратив, имея ряд сходств с понятиями «перволичный нарратив»,«нарратив личного опыта» и «автобиографический нарратив», все же обладает собственнойспецификой, которая позволяет позиционировать его как независимый тип личностногонарратива.
Специфика МН, обусловливающая наличие у него дифференциальных признаков,связана с типом репрезентируемого опыта. Если личностный нарратив – это повествование ожизненном опыте индивида в любых его проявлениях, то МН также повествование о личномопыте, но о его специфической разновидности – мнемическом опыте, то есть опыте,прошедшим мнемическую обработку, опыте, некогда зафиксированном в памяти субъекта иподвергшимся различным трансформациям в результате работы отдельных процессов памяти.222Автобиографическийнарратив,такимобразом,видитсякакразновидностьМН,представляющая прошлый опыт индивида в масштабе его жизненного пути, с особым акцентомна ключевых событиях, способствующих формированию личности и ее самовосприятия.Автор МН как носитель опыта памяти создает повествование о динамической ситуациииз прошлого, по отношению к которой он может занимать позицию участника илинаблюдателя.
Выбор концепции изложения имеет существенное значение, так как позициясубъекта изначально коррелирует с тематическими доминантами МН и манерой повествования.Рассмотрим пример (18) из Приложения. Указанный фрагмент представляет собойотрывок из литературного дневника Рэй Эрл, современной британской писательницы,столкнувшейся в подростковом возрасте с проблемой лишнего веса и связанным с нейпсихическим расстройством. В своем дневнике Эрл рассказывает, какие трудности ей пришлосьпреодолеть на пути к принятию себя. Описывая свое поведение в различных ситуациях иотношения с ближайшим окружением, в первую очередь, с матерью, Эрл занимаетэгоцентричную позицию, фокусируя внимание на собственных мыслях и переживаниях.Нарратора, придерживающегося подобной повествовательной линии и выступающего вкачестве субъекта и объекта мнемического нарратива одновременно, мы будем называтьнарратором-участником.Следующий пример иллюстрирует иную позицию нарратора в отношении способаизложениясобственногомнемическогоопыта.Даннаянарративнаятекстоструктурапредставляет собой фрагмент из дневника Раджи Шехаде, известного палестинского активистаи защитника прав человека, выступающего против расширения израильских поселений натерритории Палестины.
Сборник воспоминаний Шехаде носит название “Occupation Diaries”,что заранее вызывает определенные ожидания у читателя относительно основной темы ифокуса повествования. Главное в дневниках Шехаде не личные переживания, а картины жизнии борьбы палестинского народа в условиях израильского режима, который Шехаде считаетоккупационным. Личные истории в дневниках Шехаде – лишь детали мозаики, изображающейсложную и объемную историю арабского населения Палестины под властью Израиля.
Такимобразом, в представленном фрагменте нарратор выступает не столько активным участникомописываемых событий, сколько наблюдателем, фиксирующим происходящее.I had been thinking as we passed the Israeli checkpoint of how clothes distinguish the variousgroups in our tiny land. The female Israeli soldiers wore tight khaki trousers, the low waistemphasizing the contours of their hips, and were bedecked with mobile phones. They looked at usthrough their dark sunglasses, giving orders with their hands while exchanging flirty looks and sexualinnuendoes with the male soldiers, with whom they conversed in loud Hebrew.
To them we were merespecks on the terrain that belonged exclusively to them and they could move us around with a flick of223their little finger like pieces on a chequerboard. They lived in their own world, operating the highlytechnical security apparatus that they seemed to believe entitled them to an exclusive place in theadvanced western world.
(Shehadeh R. Occupation Diaries)Когда мы проходили израильский блокпост, я думал о том, как на моей малой родинеодежда демонстрирует принадлежность ее владельца к определенной социальной группе.Израильские девушки-военные носили облегающие штаны цвета хаки с заниженной талией,подчеркивающей бедра, и были увешены мобильными телефонами. Они смотрели на нас черезсолнечные очки, отдавая приказы руками и одновременно обмениваясь игривыми взглядами исексуальными намеками с солдатами, с которыми они громко переговаривались на иврите.