Диссертация (1168616), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Однако в концепции И.П. Яковлева коммуникация не ограничивается простойпередачей или обменом информации, а представляет собой «взаимодействие между людьми»[Яковлев 2001: 18]. На верховенство идеи воздействия и влияния субъекта на объект, то естькоммуникатора на реципиента в теории коммуникации указывает и А.Б. Белоусов. При этомисследователь расширяет круг возможных участников коммуникации, включая в него не толькоотдельных личностей, но и группы людей, брэнды, организации и общественные институты[Белоусов 2003].В концепции А.А.
Леонтьева и его последователей «коммуникация есть не только и нестолько взаимодействие людей в обществе, сколько – прежде всего – взаимодействие людей какчленов общества» [Леонтьев 1974: 22-23], то есть коммуникация представляет собой неизолированный элемент личной и общественной жизни индивидов, а является социальнозначимым инструментом, используемым обществом для обслуживания его потребностей.Рассуждая о социальном смысле коммуникации, А.А. Леонтьев подчеркивает, чтокоммуникация не сводится к обмену информацией между коммуникантами.
Основнаяфункциональная нагрузка коммуникации заключается в обеспечении «любой другойдеятельности,имеянепредственнойцельюлибоовладениеэтойдеятельностью(«распредмечивание»), либо планирование этой деятельности, либо координацию ее [Леонтьев1974].Отдельным носителям языка при этом отводится роль проводников, посредствомкоторых осуществляется внутренняя активность общества. Как составляющая деятельностиобщества коммуникация регламентируется и контролируется им, а также «развиваетсяобществом как необходимая форма взаимного обмена мыслями, взаимопонимания исогласованного действия в различных областях жизни» [Болокова 2011: 137].В.Б.
Кашкин разделяет исследовательские подходы к изучению коммуникации на двепарадигмы: механистическую и деятельностную, отмечая, что последняя в большей степениотражает реалии человеческой коммуникации [Кашкин 2003]. В рамках механистическойпарадигмы коммуникация рассматривается как передача кодированной информации отисточника к получателю посредством некоторого канала, при этом процесс передачи являетсяоднонаправленным и может сопровождаться внешними помехами, а человеку отводится рольмеханизма, действия которого регулируются сводом простых правил. В деятельностномподходе под коммуникацией понимается взаимодействие между отправителем и получателеминформации, направленное на выработку общего взгляда о вещах и действиях с ними. Данныйподход предполагает «процессуальность, континуальность, контекстуальность» [Кашкин 2003:7], что, по мнению В.Б. Кашкина, более соответствует реалиям повседневной жизни.72М.
Ластиг и Дж. Костер указывают на зарождение нового подхода к изучениюкоммуникации – трансакционального (transactional view), обязанного своим появлениемограниченностью первых двух [Lustig 2010]. В основе механистического подхода лежит идея одоминирующей роли отправителя и его целей в процессе коммуникации. Деятельностныйподход признает важность получателя сообщения в процессе коммуникации и обратной связи сотправителем, позволяющей последнему корректировать инициируемые сообщения с цельюоказания максимального воздействия на адресата. Трансакциональный подход фокусируется насовместной работе участников коммуникации по созданию сообщений и смыслов. В даннойпарадигме цель коммуникации видится не в убеждении партнера или оказании на него иноговоздействия, а в расширении собственных знаний, поиске понимания и согласия, выработкеобщих смыслов.
При этом ни один из коммуникаторов не является исключительноотправителем или реципиентом сообщения, напротив, все участники на любой стадии процессакоммуникации одновременно интерпретируют массив сообщений [Lustig 2010].О трех направлениях, или темах (themes), в теории коммуникации говорит иавторитетный американский исследователь, занимающийся проблемами коммуникации иинформации, профессор Ратгерского университета Х.Р.
Шемент. Первое направление связано сизучением коммуникации как процесса передачи (concept of communication-as-transmission),второе принимает за основу тезис о коммуникации как о процессе взаимообмена (concept ofcommunication-as-sharing),итретьебазируетсянапониманиикоммуникациикаквзаимодействия (communication-as-interactiveness) [Schement 1993]. Указанные Х.Р. Шементомнаправления соответствуют трем моделям коммуникации, описанным М.Л.
Макаровым:информационно-кодовой, инференционной и интеракционной [Макаров 2003].Общее понимание коммуникации как процесса взаимодействия между простыми исложными системами, позволяет исследователям, работающим в рамках названных парадигм,выделять различные типы коммуникации на основании разных параметров и характеристик,присущих системам-участникам. Так, в основу классификации коммуникации могут бытьположены такие критерии, как место и время ее осуществления, цель и содержаниевзаимодействия, социально-экономические, лингвистические, культурные и этническиеусловия взаимодействия, канал связи, степень вовлеченности каждой из сторон и т.п.Например, исследование Ю.Э. Комлева посвящено методологии управления музейнойкоммуникацией, под которой автор понимает «процесс общения, передачи информации,значений, смыслов, происходящих в музее» [Комлев 2011: 114].Коммуникациякакфилософский,социальный,культурно-исторический,психологический и лингвистический феномен представляет собой многомерное явление, неподдающееся комплексному описанию с позиций одностороннего подхода, поэтому в73настоящее время уместно вести речь о специальных теориях коммуникации.
Несмотря на то,что изучение процессов коммуникации, а точнее их различных форм и видов составляет одноиз актуальных направлений современной науки о языке (в этой связи нельзя не упомянутьфлагманские работы О.Л. Каменской [Каменская 1990], В.Б. Кашкина [Кашкин 2003],Е.В. Клюева [Клюев 2002], В.В. Красных [Красных 2001]), необходимо отметить, что единаялингвистическая теория коммуникации пока еще находится в стадии разработки. В данномразделепредпринимаетсяпопыткарассмотретьосновныесвойствакоммуникациивлингвистическом аспекте с целью определения параметров, релевантных для описанияспецифики вербальной репрезентации процессов памяти. Основываясь на анализе работведущих исследователей, как отечественных, так и зарубежных, а также принимая во вниманиесобственные наблюдения, мы выделили четыре важнейших, на наш взгляд, свойстваестественной коммуникации, описание которых представлено ниже:1.
Континуальность. В рамках настоящей работы мы рассматриваем коммуникацию некак статичный акт интеракции между коммуникантами, а как процесс, разворачивающийся вовремени. Отрицание динамической природы коммуникации накладывает ряд ограничений,связанных с возможностями исследования коммуникативных актов, протяженных во времени,тогда как понимание коммуникации как процесса позволяет анализировать действиякоммуникантов, разделенные временным интервалом.Коммуникативнуюдеятельность,участникикоторойсуществуютвразличныхвременных плоскостях и не вступают в непосредственный контакт друг с другом, мы будемназывать виртуальной, исходя из понимания виртуальности как мнимого присутствия.Виртуальная коммуникация противопоставляется коммуникации реальной, предполагающейпрямое взаимодействие между партнерами.
В этой связи необходимо отметить, что виртуальнаякоммуникация часто трактуется слишком узко – как коммуникация, осуществляемаяпосредством сети Интернет, тогда как последнюю следовало бы рассматривать лишь какразновидность коммуникации виртуальной (подробнее об этом будет сказано ниже). Здесьотметим только, что континуальность как свойство коммуникации определяет ее способностьпротекать не только здесь и сейчас, но и потенциально в любом месте и в любое время.Для целей теоретического описания процесс коммуникации может быть представлен каксостоящий из множества фрагментов – коммуникативных актов, то есть актов речевоговзаимодействия между участниками коммуникации, в ходе которых происходит обменинформацией. Ядром таких фрагментов, по утверждению В.В. Красных, является «текст,который может быть представлен монологом, диалогом или полилогом» [Красных 2001: 194].Текстпредставляетсобойпродуктвербализованнойречемыслительнойдеятельностикоммуникантов, то есть дискурса.
Дискурс при этом рассматривается как один из компонентов74коммуникативного акта, существующий в двух планах: собственно лингвистическом,связанном непосредственно с языком, и лингво-когнитивном, связанным с языковым сознанием[Красных 2001].Исследованиелингвистическихаспектоввербализациипроцессовпамятивкоммуникативной деятельности предполагает обращение к дискурсу как результату, то естьсовокупности порожденных текстов, обладающих некоторыми языковыми особенностями, идискурсу как процессу порождения и восприятия текстов в определенных контекстуальныхусловиях, поэтому для целей настоящего изыскания оба плана актуализации дискурса являютсярелевантными.2.
Опосредованность. Коммуникация может осуществляться посредством различныхсистем, которые принято подразделять на вербальные и невербальные. Несмотря на множествоспециализированных символических систем, естественный язык, по словам О.Л. Каменской,остается «главным средством объективации мыслительного содержания» [Каменская 1990: 12].Е.С.
Кубрякова отмечает, что наше знание о структурах сознания возможно «только благодаряязыку, который позволяет сообщить об этих структурах и описать их на любом естественномязыке» [Кубрякова 1997: 21]. На этапе трансформации когнитивных структур в законченноесообщение, готовое для передачи реципиенту, язык выполняет функцию кода, общего дляучастников коммуникации. Символическое представление сообщения посредством языковыхзнаков и использование речи в процессе взаимодействия составляют, по мнению Д.
Вокате,уникальность человеческой коммуникации [Vocate 2012].Полученныеисследователямиданныеохарактерепротеканиякоммуникациисвидетельствуют о том, что вербальное взаимодействие между партнерами базируется наустойчивых моделях [Сучкова 2008], [Гусаров 2014]. Количество моделей конечно исоответствует множеству различных коммуникативных ситуаций, тогда как число ихконкретных реализаций безгранично. Данные наблюдения позволяют нам предположить, что воснове вербализации отдельных смыслов лежат определенные коммуникативные модели, тоесть в нашем случае вербальное кодирование мнемического содержания проходит вопределенных когнитивно-коммуникативных условиях, которым соответствуют определенныетипы высказываний.