Диссертация (1168616), страница 12
Текст из файла (страница 12)
В рамках хранилищинформация содержится в виде некоторых когнитивных структур (концептов, ментальныхрепрезентаций и т.п.).В контексте настоящего исследования релевантными являются: во-первых, понятиементальной репрезентации как формата организации информации в памяти, поскольку онозакладывает концептуальную основу для выбора мнемической ситуации как единицы анализакогнитивно-коммуникативного контекста вербализации процессов памяти; во-вторых, гипотезао кодировании информации при размещении ее в различных подсистемах памяти, посколькуобщность языковых средств, эксплицирующих мнемическое содержание, мы рассматриваемкак вербальный код, обеспечивающий перекодирование архивированной информации при ееактуализации в процессе коммуникации; в-третьих, положение о наличии устойчивых схемкогнитивной переработки информации, так как оно позволяет предположить, что процессязыковой экспликации мнемического содержания, переработанного и закодированного всоответствииснекоторымипринципами,такжехарактеризуетсянекоторымизакономерностями.1.3.
Концепции памяти в современном языкознанииИсследование памяти как комплексного и многогранного феномена не может и недолжно оставаться строго в рамках социально-гуманитарных дисциплин. Интерес лингвистов кпроблеме памяти предсказуем и закономерен, так как в языке как нигде веками хранится опытнарода, его память, морально-этические и духовно-нравственные ценности. Рассмотрим дваключевых аспекта проблемы памяти и языка с позиций языкознания – это вопросы отражения вязыке ментальных репрезентаций как особого формата хранения информации в памяти ивопросы, связанные со способами языковой объективации различных форм и видов памяти.461.3.1.
Память в лингвокогнитивном аспекте. Вербализация ментальных репрезентацийВ современных концепциях формой бытования памяти неизменно предстает язык.Именно в языке, по мнению В.А. Болдычевой, запечатлена не только память народа, но и егопознавательный опыт, морально-этические, социально-эстетические, художественные ивоспитательные идеалы [Болдычева 2009]. Однако для историков и культурологов очевиден тотфакт, что память является значительно более древним феноменом, чем любые формы ееязыковой репрезентации.
В дописьменных сообществах память находила свое воплощение вритуалах, обрядах, обычаях, культах, священных местах и т.п. А. Эрлл указывает, чтонекоторые из подобных мнемических практик не утрачены и по сей день, более того в нашевремя некоторые из них приобрели транснациональный характер, например, развитие культапавших воинов в Европе (могилы неизвестного солдата можно встретить во многих странахвосточной и западной Европы, также получил распространение и обычай соблюдать минутумолчания как дань памяти погибшим во второй мировой войне) [Erll 2011]. В качестве ещеодного примера различных каналов трансляции мнемического содержания можно назватьтематические парки и экспериментальные музеи (например, музеи Холокоста, существующиево многих странах).Проблема определения и описания объектов окружающей действительности иментальных образований, потенциально способных транслировать мнемическое содержание,представляется весьма актуальной для гуманитарных наук.
Для целей настоящего исследованияважно рассмотреть, в первую очередь, вербальные возможности передачи мнемическогосодержания в процессе коммуникации, поэтому мы ограничимся рассмотрением подходов крешению данной проблемы, предложенных современными лингвистами. Необходимо отметить,что различные вопросы, связанные с идентификацией, инвентаризацией и систематизациейединиц памяти, активно разрабатываются не только в русле когнитивистики, но и в руслесовременной лингвистики, которая в последние десятилетия уделяет особое внимание проблемеретрансляции человеческого опыта посредством языка.Повышенное внимание к проблемам памяти со стороны языковедов вполне закономерно,так как, по справедливому замечанию С.Д. Кацнельсона, «механизмы языка спарены смеханизмами сознания, а значимыми единицами являются те единицы, которые составляютжизненный опыт индивида» [Кацнельсон 1972: 110]. Такими единицами-носителямииндивидуального опыта, которыми человек оперирует в процессе мыслительной деятельности,многие исследователи признают концепты.На сегодняшний день концепт – одно из центральных понятий в когнитивнойлингвистике, однако, несмотря на его повсеместное распространение в отечественнойлингвистической литературе двух последних десятилетий, следует признать, что различные47исследователи по-разному интерпретируют содержание данного термина.
В соответствии содним из самых цитируемых определений, приведенным Е.С. Кубряковой в Кратком словарекогнитивных терминов, «концепт – оперативная единица памяти, ментального лексикона,концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания» [Краткий словарькогнитивных терминов 1996].Схожее понимание концепта как когнитивной единицы, репрезентирующей жизненныйопыт, предложено В.И. Карасиком. Исследователь характеризует концепты как «ментальныеобразования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимыеосознаваемые типизируемые фрагменты опыта» [Карасик 2004: 59].
Г.Г. Слышкин такжесвязывает концепт с жизненным опытом и памятью, определяя процесс формирования концептакак «процесс редукции результатов опытного познания действительности до пределовчеловеческой памяти и соотнесения их с ранее усвоенными культурно-ценностнымидоминантами, выраженными в религии, идеологии, искусстве и т.д.» [Слышкин 2000: 10].Следует отметить, что, вошедший в научный обиход в конце ХХ века благодаря работамотечественных лингвистов-когнитологов, концепт уже давно стал категорией универсальнойдля различных направлений гуманитарных исследований и, несмотря на широту интерпретацийданной категории в дискурсе гуманитарного знания, многие исследователи-нелингвисты такжевидят в нем когнитивную единицу, репрезентирующую фрагменты жизненного опыта человека.Так, в частности, В.Г.
Зусман указывает, что «в культурологии под концептом понимаетсяединица памяти в сфере культуры, интегрирующая информацию из разных областей под своимсобственным углом зрения, обладающая смыслом и воздействующая на ментальность истереотипы поведения членов данного этноса» [Зусман 2001: 51]. Рассматривая концепт какфилософское понятие, Ю.В. Суржанская отмечает, что он «включает в себя «разнообразныйкомпот»: воспоминания, переживания, индивидуальный опыт, ассоциации, представления», приэтом за концептом стоит «не опыт вообще, а конкретный индивидуальный опыт, опытконкретного человека» [Суржанская 2001: 75]. В соответствии с Новой философскойэнциклопедией, «память и воображение – неотторжимые свойства концепта, направленного, содной стороны, на понимание здесь и теперь; с другой стороны – концепт синтезирует в себетри способности души и как акт памяти ориентирован в прошлое, как акт воображения – вбудущее, как акт суждения – в настоящее» [Новая философская энциклопедия 2010].Приходится констатировать, что поиски однозначной дефиниции концепта, отражающейвсе особенности его природы, сопряжены с определенными трудностями, так как концепт«субъективен,индивидуален,егоструктурарасплывчата» [Суржанская2001:2005].Анализируя различные определения концепта, предлагаемые исследователями, В.А.
Масловасреди прочих выделяет его следующие инвариантные признаки: «1) это минимальная единица48человеческого опыта в его идеальном представлении, вербализующаяся с помощью слова иимеющая полевую структуру; 2) это основная единица обработки, хранения и передачи знаний»[Маслова 2008: 50].Выводы о природе концепта, сделанные В.А. Масловой, базируются на мнении многихлингвистов, тем не менее не все исследователи согласятся с указанными автором признаками.Так, в частности, среди языковедов нет единства мнений относительно обязательнойпредставленности концепта в языке.
Например, Е.С. Кубрякова указывает, что лишь «самыеважные концепты выражены в языке» [Краткий словарь когнитивных терминов 1996].Аналогичной точки зрения придерживаются З.Д. Попова и И.А. Стернин, подчеркивая, что«концепт не обязательно имеет языковое выражение – существует много концептов, которые неимеют устойчивого названия и при этом их концептуальный статус не вызывает сомнения»[Попова 2010: 35].Спорным также следует признать утверждение о концепте как об основной единицеобработки, хранения и передачи информации.
По мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина,«концепты правильнее интерпретировать прежде всего как единицы мышления, а не памяти,поскольку их основное назначение – обеспечивать процесс мышления» [Попова 2010: 35].Дисквалифицируя концепт как единицу памяти, исследователи определяют его как «дискретноементальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека,обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собойрезультат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущеекомплексную, энциклопедическую информацию оботражаемом предмете или явлении, обинтерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественногосознания к данному явлению или предмету» [Попова 2010: 34].
При этом не отрицается рольконцептов как хранителей информации, однако в отсутствие доказательств их принадлежностик единицам памяти авторы считают целесообразным рассматривать их как единицы мышления.Обращение к положениям когнитивной психологии позволяет рассматривать концепткак специфический формат психического отражения событий в памяти, и в этом качествеконцепт представляет собой ментальную репрезентацию, обладающую сложной структурой.Каждый из элементов, составляющих концепт, обладает свойствами необходимыми дляопределения данного концепта.