Диссертация (1168557), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Творения. Том 2. М.: Типография М. Готье,1861.139έν τή διασποράДанное надписание встречается только в псалме 138 и не во всехсписках; его также нет в еврейском тексте. Однако оно упоминается у святыхотцов, в коптских переводах, что свидетельствует о его происхождении врезультате богословского осмысления текста псалма.Прот.
Г. Разумовский пишет о прибавлении данного фрагментаследующее: «...можно допустить, как частное мнение, что прибавление этосделано LXX толковниками, для показания того, что псалом сей пет был вовремена Захарии, по желанию и распоряжению сего пророка, в то время,когда еще многие иудеи находились в рассеянии между различныминародами. Блж. Феодорит, не соглашаясь с таким мнением, говорит, что«указанного прибавления к надписанию нет ни в еврейских списках, ни усемидесяти, ни у других толковников, но кто-то своевольно, по своемуразумению псалма сего, прибавил сию надпись». Но он же (блж. Феодорит)допускает мнение других, что этот «псалом относится к лицу Захарии, когдасыны Израилевы находились еще в плену, и сам пророк Захария с ними. Онже означает и призывание народов, и пререкание Христу Спасителю состороны израильского народа, почему в конце и написано указание на времяпришествия Его»233.Особенностью данного псалма является ярко выраженная, развитаятема всеведения Господня.
Однако содержание псалма, как представляется,не соотносится с упоминанием рассеяния: указание на врагов в стихах 19-22является общим, в нем не приводится отличительных деталей, которыесвидетельствовали бы о том, что здесь говорится именно о плене. Рассеяниекак исторический факт можно увидеть только в этих строках, в то время какобщий тон псалма направлен на выявление всесильности и всеведения Бога.233Разумовский Г., прот.
Объяснение священной книги псалмов. М.: ПСТГУ, 2013.140Молитвословие завершается призывом испытать псалмопевца инаставить его на путь истинный. Если понимать рассеяние ( διασπορά) вболее общем смысле, как рассредоточение и распределение, в этом мотивеможно увидеть корреляцию с настроением псалма и основной его темой(понятия «всеведение» и «рассредоточение» лежат в области описанияпространства в той или иной его форме). Поскольку διασπορά предваряетсяпредлогом с артиклем έν τή, вероятно, подразумевается пребывание в какомлибо состоянии. В отношении народа рассеяние означает отсутствиевозможности совместного проживания народа на собственной земле, а вотношении отдельно взятого псалмопевца διασπορά можно представить вкачествеописаниядушевногосостояния,однакометанийинеопределенности, которые можно было бы связать с этим словом, в голосемолитвенника не чувствуется: напротив, он уверен в силе Господа и проситиспытать его, однако эта просьба исполнена уверенностью: псалмопевецобращает внимание Бога не на дела свои, но на помыслы, что являетсялогическим продолжением первой части псалма, в которой сказано, чтоничто от Господа нашего не сокрыто.Таким образом, само надписание не представляется связанным с какойлибо конкретной частью псалма или его темой; скорее, рассеяниеупоминается вследствие указания другой части надписания, а именнопривязки его к Захарии, а, соответственно, и времени плена.
Об этом, вчастности, пишет свт. Афанасий Великий234. Он также говорит о возможномиспользовании образа призываемых язычников и на непослушание Господунашему Иисусу Христу со стороны евреев.Надписание έν τή διασπορά представляется результатом богословскогоанализа и может выполнять историческую функцию, которая, в свою234Афанасий Великий, свт. Толкование на псалмы. Псалом 138. М.: Благовест, 2011. С. 498141очередь, помогает читателю или слушателю псалма лучше понятьсодержание, приняв во внимание контекст молитвословия.᾿ῼδὴ τῶν ἀναβαθμῶνДанное надписание встречается в псалмах 119-133; в Масоретскомтексте сказано , ַׁה ַׁמעֲלֹות, שִּירна церковнославянский передано как «песньстепеней».В данном случае смысловых расхождений между греческим иеврейским текстами практически нет («ступень», «лестничный пролет» —ἀναβαθμός — можно в целом отождествить с восхождением из еврейскогонадписания). Распространены два толкования.
Согласно первому, надписаниеимеет богослужебную функцию и предписывает исполнение данной группыпсалмов «левитами, стоявшими в два ряда на ступенях храма в то время,когда первосвященник в золотом сосуде нес в храм воду из Силоамскогоисточника, т. е. "песни степеней” пелись на ступенях храма»235. Есть и другиемнения относительно того, в каких случаях, связанных с богослужением, онимогли исполняться.
Так, они могли воспеваться паломниками, идущими вИерусалим во время праздников236.Согласно второй точке зрения, «восхождение» следует понимать вконтексте возвращения из вавилонского плена. Это мнение разделяют исвятые отцы: «Феодотион перевел: песнь восхождений, а Симмах и Акила: навосхождения. Восхождения или степени указывают на возвращение пленнагонарода из Вавилона... Не каждая же песнь степеней предвозвещает одно и235Лопухин А.
П. Толковая Библия. Ветхий Завет. Том 3. М.: Даръ, 2009. С. 495.См. также Mowinckel S. The Psalms in Israel’s Worship. Vol. II. Nashville (Tennessee): Abingdon, 1979. P. 208,где Мовинкель утверждает сугубо храмовое применение данной группы псалмов и отвергает гипотезу об ихпении паломниками, поскольку “большинство из этих пятнадцати псалмов не имеют никакого отношения кпаломничеству”.236Hossfeld, F.L., Zenger, E. Psalms 3: A Commentary on Psalms 101-150.
Minneapolis: Fortress Press, 2011. P.293–294142тоже, но одна представляет бедствия в Вавилоне, другая — благовестие овозвращении, иная — веселие на пути, иная же — войны, бывшия повозвращении, а иная — построение храма...»237 Свт. Афанасий Великий в«Толковании на псалмы» прослеживает каждый псалом «восхождения» какчасть пути из Вавилона в Иерусалим238.Евфимий Зигабен, также приводя толкование надписания в светевавилонского пленения (это толкование он называет «историческим»239),указывает и на духовное значение этого словосочетания: восхождение естьвозвышение человека ветхого, грешного над своими страстями и возведениеего в горний Иерусалим.
Он же упоминает о том, что Ориген и Евсевийтакже придерживались этой точки зрения на значение «восхождения»: путь кдобродетели подобен ступеням, что и отражено в греческом переводе.Таким образом, надписание ᾿ῼδὴ τῶν ἀναβαθμῶν может иметь двефункции: историческую и духовную.ΑλληλούιαДанное надписание встречается в псалмах 104-106, 110-118, 135, 145150; в Масоретском тексте — , ַׁהלְלּו י ָּּהв церковнославянском — «аллилуиа».Вгреческомтекстеиспользуетсятранслитерацияеврейскоговыражения, состоящего из двух слов, которые буквально переводятся как«хвалите Господа» (.) ַׁהלְלּו י ָּהВ данном случае расхождений междуСептуагинтой и Масоретским текстом нет, однако остается неясным, почемуLXX оставили без перевода словосочетание с ясным значением.237Феодорит Кирский, блж.
Толкование на сто пятьдесят псалмов. Изъяснение псалма 119-го. Изъяснениетрудных мест Божественного Писания. В 2 т. Т. 2. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви,2004. С. 441238Афанасий Великий, свт. Толкование на псалмы. Псалом 119. Толкование на псалмы. М.: Благовест, 2011.С. 467239Евфимий Зигабен. Толковая Псалтирь. Псалом 119. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1907143В то время как в еврейском тексте ַׁהלְלּו י ָּהможет стоять как в началепсалма, так и в конце (по масоретской нумерации — в Пс 104, 105, 115-117)или и в начале, и в конце (Пс 106, 113, 146-150), в Септуагинте Αλληλούιαвыступает только в качестве надписания.
Маловероятно, что расположениеданного надписания в начале и/или конце псалма коренным образом меняетего функцию. Поскольку в еврейском тексте используется глагол вповелительном наклонении во втором лице и множественном числе,подразумевается призыв к собравшимся на молитву восславить Господа. Впсалме 112 первый стих, следующий за надписанием, также являетсяпризывом к восхвалению имени Божьего: «αἰνεῖτε, παῖδες, Κύριον, αἰνεῖτε τὸὄνομα Κυρίου...», однако он предваряется транслитерируемым словомΑλληλούϊα, которое ввиду этого приобретает терминологический характер,что указывает на «специализацию» псалмов, надписанных подобнымобразом и воспеваемых в определенных условиях (при богослужении). То женаличествует и в Масоретском тексте: в Пс 135 (по масоретской нумерации)ַׁהלְלּו י ָּהпредваряет стих «( ַׁהלְלּו אֶת שֵם י ְהוָּהславьте имя Господа»).Следовательно, функция надписания с наибольшей вероятностью являетсябогослужебной.ВыводыЛексико-семантический анализ надписаний ветхозаветных псалмов сучетом коннотаций, предположительно заложенных в соответствующиенадписания на иврите, показал, что большинство надписаний могут иметьразличное прочтение.