Диссертация (1167217), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Например, если для немецкого глагола «sein»мы указываем в словарной статье формы настоящего времени «bin, bist, ist, sind,seid, sind» и затем в одном из тестовых заданий предлагаем обучающемусянаписать или дополнить эти словоформы, то нажав на глагол «sein» вформулировке тестового задания он получит подсказку и проверка знаний несможет состояться. Для того чтобы избежать подобных ситуаций в LMS Moodleпредусмотрено ручное нарушение автосвязывания в пределах любого фрагментавеб-страницы.
Для этого в режиме редактирования HTML необходимо вставитьфрагмент в парный тег <nolink></nolink>. Фрагмент в этом теге не будетучаствовать в автоматическом связывании.Послесоставленияглоссарийможнопредставитьввидедляраспечатывания (соответственно и сохранения в формате PDF при помощивстроенных возможностей браузера) и в универсальном формате XML.Полученный файл XML можно импортировать обратно в любой курс LMSMoodle.ФайлXMLимеетследующиеправиларазметки,которыепродемонстрируем на примере глоссария, состоящего из одной записи:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GLOSSARY><INFO><NAME>Глоссарий употребляемых терминов</NAME><INTRO></INTRO><INTROFORMAT>1</INTROFORMAT><ALLOWDUPLICATEDENTRIES>0</ALLOWDUPLICATEDENTRIES><DISPLAYFORMAT>entrylist</DISPLAYFORMAT><SHOWSPECIAL>1</SHOWSPECIAL><SHOWALPHABET>1</SHOWALPHABET><SHOWALL>1</SHOWALL><ALLOWCOMMENTS>0</ALLOWCOMMENTS><USEDYNALINK>1</USEDYNALINK><DEFAULTAPPROVAL>1</DEFAULTAPPROVAL>мы186<GLOBALGLOSSARY>0</GLOBALGLOSSARY><ENTBYPAGE>30</ENTBYPAGE><ENTRIES><ENTRY><CONCEPT>Заголовок статьи</CONCEPT><DEFINITION><p>Определение 1</p><p>Определение 2</p></DEFINITION><FORMAT>1</FORMAT><USEDYNALINK>1</USEDYNALINK><CASESENSITIVE>1</CASESENSITIVE><FULLMATCH>1</FULLMATCH><TEACHERENTRY>1</TEACHERENTRY><ALIASES><ALIAS><NAME>Словоформа 1</NAME></ALIAS><ALIAS><NAME>Словоформа 2</NAME></ALIAS><ALIAS><NAME>Словоформа 3</NAME></ALIAS></ALIASES></ENTRY></ENTRIES></INFO></GLOSSARY>Сами статьи находятся в парном теге <ENTRIES></ENTRIES>, которомупредшествует служебная информация о настройках глоссария.
Заголовок статьинаходитсявтеге<CONCEPT></CONCEPT>;определениевтеге<DEFINITION></DEFINITION>, туда вносится код HTML; каждая словоформавложена в теги <ALIASES><ALIAS><NAME></NAME></ALIAS></ALIASES>. Следующиетеги содержат информацию о настройках соответствующих переключателей (1 =да, 0 = нет):<FORMAT></FORMAT><USEDYNALINK></USEDYNALINK><CASESENSITIVE></CASESENSITIVE><FULLMATCH></FULLMATCH><TEACHERENTRY></TEACHERENTRY>Чтобы автоматизировать процесс создания глоссария, была разработанапрограмма (см. приложение 3), генерирующая файл XML глоссария из файлаTXT, составленного по определенным правилам, например:Новый автоматически сгенерированный глоссарий-187tableстолThis table is made of wood.tablesTableTableshouseдомA house at the end of the street.housesHouseHousesENDПервая строка – заголовок глоссария, дефис на следующей строке указываетна начало статьи, заголовок которой дается на следующей строке.
Сразу под нимидут определения – каждое с новой строки, после окончания определений следуетпустая строка и даются словоформы для автосвязывания, далее пустая строка иснова дефис как знак начала новой статьи и т. д. В конце файла ставится «END».Этот текст набирается в текстовом редакторе и сохраняется в формате TXT икодировке UTF-8.С помощью программы на языке программирования Python, листингкоторой приводится ниже, из этого файла генерируется файл глоссария XML:f = open("text.txt", "r", encoding="utf-8")text = f.readlines()f.close()xmlcode = """<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GLOSSARY><INFO>"""xmlcode += "<NAME>" + text[0][:-1] + """</NAME><INTRO></INTRO><INTROFORMAT>1</INTROFORMAT><ALLOWDUPLICATEDENTRIES>0</ALLOWDUPLICATEDENTRIES><DISPLAYFORMAT>entrylist</DISPLAYFORMAT><SHOWSPECIAL>1</SHOWSPECIAL><SHOWALPHABET>1</SHOWALPHABET><SHOWALL>1</SHOWALL><ALLOWCOMMENTS>0</ALLOWCOMMENTS><USEDYNALINK>1</USEDYNALINK><DEFAULTAPPROVAL>1</DEFAULTAPPROVAL><GLOBALGLOSSARY>0</GLOBALGLOSSARY><ENTBYPAGE>30</ENTBYPAGE>188<ENTRIES>\n"""for i in range(1, len(text)):if text[i] == "-\n":xmlcode += "<ENTRY>\n"xmlcode += "<CONCEPT>%s</CONCEPT>\n<DEFINITION>" % text[i+1][:-1]ii = i+2while text[ii] != "\n":xmlcode += "<p>" + text[ii][:-1] + "</p>"ii += 1xmlcode += """</DEFINITION>\n<FORMAT>1</FORMAT><USEDYNALINK>1</USEDYNALINK><CASESENSITIVE>1</CASESENSITIVE><FULLMATCH>1</FULLMATCH><TEACHERENTRY>1</TEACHERENTRY>\n<ALIASES>"""iii = ii + 1while text[iii] != "\n":xmlcode += "<ALIAS><NAME>" + text[iii][:-1] +"</NAME></ALIAS>\n"iii += 1xmlcode += "</ALIASES>\n</ENTRY>\n"xmlcode += """</ENTRIES></INFO></GLOSSARY>"""f = open("glossary.xml", "w", encoding="utf-8")f.write(xmlcode)f.close()Это один из возможных вариантов автоматизации процесса созданияглоссария с заданными заранее настройками.
Создавать глоссарии описаннымспособом можно гораздо быстрее, причем работу по подготовке можно делать безподключения к Интернету.2.2.3.8 Текстовый редакторВажнейшим компонентом LMS Moodle как системы является текстовыйредактор, в котором редактируются веб-страницы не только составителямикурсов, но и обучающимися. В стандартной установке LMS Moodle по умолчаниюиспользуется редактор Atto HTML editor, другими редакторами являютсяTinyMCE HTML editor и Plain text area [Text editor 2017]. Несмотря на то, чторедактор Atto HTML editor загружается в веб-браузерах немного быстрее, чемTinyMCE HTML editor, мы рекомендуем для работы с учебными материалами поиностранным языкам именно последний. Он удобен тем, что в него несложноинтегрировать плагины «Word count», «Cloze editor» и «Virtual Keyboard», онимеет встроенные функции для выделения цветом (шрифт и фон) и позволяет189копировать фрагменты текста из MS Word, достаточно точно сохраняя исходноеформатирование.
К слову сказать, каким бы функционально насыщенным не былредактор, для полноценной работы в LMS Moodle мы рекомендуем изучить хотябы в какой-то степени язык гипертекстовой разметки HTML, а также CSS и, повозможности, базовый JavaScript. Эти знания необходимы в любом случае длякомпетентной работы с веб-приложениями, подразумевая в данном случае подтермином «компетентный» способность не только пользоваться графическимиинтерфейсами, но и проводить модификации контента.Редактирование в режиме HTML предоставляет разработчику курса ценныевозможности организации содержания, особенно при переносе материалов изсторонних текстовых редакторов и текстовых процессоров. Также очень важнызнания HTML для внесения изменений в таблицы, которые трудно проводитьтолько встроенными инструментами текстового редактора.
Наконец, правкаHTML необходима, чтобы максимально точно настроить воспроизведение аудиои видео на веб-странице.Например, используя правку в режиме HTML можно настроить аудиоплеертак, чтобы он не имел панели управления, а воспроизведение начиналось быодновременно с открытием страницы. Для этого код плеера может быть таким:<audio autoplay="autoplay" src="football.mp3"></audio>Такой же эффект, но уже с видеозаписью, можно получить с помощьюсходного кода:<video width="480" height="320" autoplay="autoplay" src="hockey.mp4"></video>Если веб-страница с таким кодом является частью тестового задания,предусматривающего только одну попытку прохождения и имеющего таймер,который ограничен длиной воспроизводимого фрагмента, то можно считать, чтообучающий будет иметь возможность прослушать/просмотреть фрагмент толькоединожды.1902.2.3.9 Внедрение дополнительного блокаДополнительный блок в LMS Moodle может представлять собой важныйметодический инструмент, даже если его задачей будет только предъявлениетекстовой информации.
В частности, выше мы уже кратко рассмотрели примериспользования дополнительного блока «Extra» в узле ОВС(т). В этом случаеметодическая ценность блока заключается в возможности размещения в немгиперссылки на некоторый ресурс («тренажер» терминов), который был быдоступен для слушателей различных курсов.В LMS Moodle по умолчанию уже имеется набор блоков, которые можноразместить только на стартовой странице или на всех страницах системы.Администратор может воспользоваться готовым блоком HTML или создатьполностью свой блок [Blocks 2017].В блоке могут быть представлены гиперссылки на рекомендуемые внешниересурсы – узлы ОВС, которые расположены на веб-сервере LMS Moodle или надругом веб-сервере.2.2.4 Разработка моделей курсов иностранных языковПосле внесения модификаций в стандартную инсталляцию LMS Moodle 3.0можно было переходить к наполнению системы учебными материалами.