Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1167204), страница 22

Файл №1167204 Диссертация (Лингвокогнитивные метаструктуры в англоязычном художественном нарративе) 22 страницаДиссертация (1167204) страница 222020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

Здесь единение считателем также маркируется личным местоимением we, а также глаголамимыслительной деятельности (appreciate, believe):(9) «We appreciate them only in their effects» [Po 1841 / 1994: 118].(10) «We believe, as a general rule, that either a bishop or his archdeacons havesinecures: where a bishop works, archdeacons have but little to do, and visa versa» [Trollope1855 / 1994: 15].Анализ исследовательского материала позволяет нам правомерносделать вывод о том, что местоимение we как особый вид взаимодействиямежду автором и читателем встречается во всех рассматриваемых намипериодах развития англоязычной художественной литературы.115Местоимение you как показатель метадискурса автора подразумеваетсближение писателя и читателя, установление дружеских отношений, беседуна общие для автора и читателя темы.

Иными словами, местоимение youслужит прямым обращением, имитируя диалог с читателем, стирает границымежду автором и читателем, создает ощущение контактного общения. Здесьследует отметить, что мы не имеем в виду “you-narrative”, в котором всеповествование ведется от второго лица. “You-narrative” в настоящее времяинтенсивно исследуется [см. Fludernik 1994; Fludernik 2011] и рассматриваетсякак особый вид нарратива. Для нашего исследования представляют интересслучаи появления местоимения you в повествовании от третьего или отпервого лица, что указывает на обращение автора к читателю.

В большинствеслучаев переход ко второму лицу сопровождается временным сдвигом изпрошлого в настоящее, что еще больше усиливает коммуникативноевзаимодействие. В подобных отступлениях автор обращается к читателю насамые разнообразные темы, высказывает мысли, актуальные не только врамках фикциональной реальности произведения, но и в реальной жизни вцелом.На страницах своих произведений автор может выходить на время изфикциональной реальности и обращаться напрямую к читателю с советомотносительно какого-либо философского знания или научной теории.Например:(11) «If the study to which you apply yourself has a tendency to weaken your affectionsand to destroy your taste for those simple pleasures in which no alloy can possibly mix, thenthat study is certainly unlawful, that is to say, not befitting the human mind» [Shelley 1818 /1994: 53].(12) «Anthropology is a science which requires you to observe your fellow men andwomen, their traditions and their beliefs, as you would members of another species» [Jensen2012: 23].Исследовательский материал показал, что, переходя на уровеньметадискурса,авторобращаетвниманиечитателянаособенностивзаимоотношений между людьми:(13) «Neither you nor this old man is anything.

You are instruments to do your duty»[Hemingway 1940 / 1981: 75].116(14) «They are different from you and me» [Fitzgerald 1926 / 1979: 97].(15) «People laugh, lose patience, treat you shabby» [Groom 1994: 1].(16) «It would have been bad enough if she’d left my dad for anyone. But to me and mydad, DB fanatics that we were, Peter Hamilton was a god. But idols fall, and sometimes they landright on you and leave you flattened. They destroy your family, shame you in the eyes of thetown you love, and ruin the sport of basketball for you forever» [Dessen 2011: 29].Автор может также обсуждать правила поведения в обществе. При этомместоимение you может реализовывать разные смыслы, например, указыватьна прямое обращение к собеседнику, как в примере (14). Однако, вбольшинстве случаев местоимение you указывает на обобщенное обозначениелюбого человека, включая говорящего (автора) и слушающего (читателя), какэто имеет место в примере (17):(17) «We danced about four numbers.

In between numbers she’s funny as hell. She staysright in position. She won’t even talk or anything. You doth have to stay right in position and waitfor the orchestra to start playing again. That kills me. You’re not supposed to laugh or anything,either» [Salinger 1951 / 2009: 202].Как видно из контекста (18), автор высказывает читателю свое мнение окнигах:(18) «There is a vast difference between a book that is ‘vouchsafed’, its idea or themecoming of itself into your mind, and a book that comes from searching, as with A Fugue in Timewhich arose from my interest in Dunne’s theory of time and the evolving of a technique whichcould illustrate that theory in the context of three generations of a family. The River was one ofthese rare books that are given to you» [Godden 1990: 39].Автор может обращаться к личному опыту читателя, чтобы он лучшепредставил чувства персонажа:(19) «It was like loving a movie, knowing every frame, and then suddenly finding yourselfright inside of it.

But it’s not a romance or a comedy anymore, just your worst freakingnightmare. Of course everyone was talking» [Dessen 2011: 32].Как можем видеть, непосредственное указание на эмоции в контексте(19) в сочетании с местоимением your (your worst freaking nightmare)приближает ситуацию к читателю, позволяя ему не только зафиксироватьфакты, но и представить себе чувства и эмоциональное состояние персонажей.Проведенное исследование свидетельствует о том, что местоимение youвстречается и в повествовании в прошедшем времени, что также можетрассматриваться как показатель метадискурса.

Как и в описанных вышеслучаях, когда you реализуется совместно с временным сдвигом, внижеследующих контекстах, в которых отсутствуют временные скачки, также117затрагиваются вопросы, не связанные непосредственно с фикциональнойреальностью художественного произведения, в которых автор апеллирует кобщему фонду знаний читателя.(20) «It was only giving importance to what happened to you if you were caught thatmade it difficult; that and deciding whom to trust the people you worked with completely or notat all, and you had to make decisions about the trusting» [Hemingway 1940 / 1981: 36].(21) «After my month on the magazine I’d applied for a summer school course with afamous writer where you sent in the manuscript of a story and he read it and said whether youwere good enough to be admitted into his class» [Plath 1971 / 2005: 103].(22) «My dad followed her with his eyes, then shifted his gaze to me.

I could tell he waswondering, as he always did when we made our various escapes, if I was upset with him. I wasn’t.Sure, it was always jarring, up and leaving everything again. But it all came down to how youlooked at it. Think earthshattering, life-ruining change, and you’re done. But cast it as a doover, a chance to reinvent and begin again, and it’s all good. We were in Lakeview. It was earlyJanuary. I could be anyone from here» [Dessen 2011: 11].(23) «Her voice, her rather low voice, with that effective hoarseness, which wrung yourheart in an emotional passage or gave so much humour to a comedy line, seemed to sound allwrong when she spoke it» [Maugham 1937 / 2002: 120].Отметим, что переход на повествование от второго лица встречается напротяжении всего рассматриваемого нами периода развития англоязычногонарративного дискурса.Анализ англоязычных художественных произведений показал, что автори читатель объединяются в едином смысловом пространстве при помощиместоимения me, которое показывает обращенность авторского комментарияк читателю и создает ощущение доверительной беседы, в которой, как видноиз нижеследующих контекстов, автор просит у читателя разрешениепредставить ему те или иные события или тех или иных персонажей:(24) «… let me call him by this title» [Po 1834 / 1994: 39].(25) «Let me call myself, for the present, William Wilson» [Po 1839 / 1994: 96].(26) «…but let me tell you this – it give me an entirely new outlook on things for the future»[Groom 1986 / 1994: 18].(27) «Allow me to introduce them to you» [Brontё 1849 / 1994:2].(28) «… almost all men in their degree, some time or other, cherish very neatly the samefeelings towards the ocean with me» [Melville 1851 / 1994: 21].(29) «but let me tell you – it ain’t always that way» [Groom 1994: 1].Конструкции с let me, allow me характерны в основном для авторскогометадискурса конца XVIII – XIX веков.

В XX веке подобная форма обращенийавтора встречается значительно реже.Перечисленные выше случаи коммуникативного взаимодействия вхудожественномметадискурсе(авторкаквсезнающийрассказчик,118местоимения you, your, we, our, us, I, me) содержат указание на авторапроизведения. Исследование показало, что контексты, реализующиеся вхудожественном тексте, могут содержать прямое указание на читателя. Вязыковом плане, это в первую очередь прямое упоминание автором читателя(reader), в котором автор дает советы читателю, напоминает о прошлыхсобытих призведения и т.

п.:(30) «As young readers like to know 'how people look'» [Alcott 1868:http://etc.usf.edu/lit2go/36/little-women/408/part-1-chapter-1-playing-pilgrims/](31) «For such reader a few notes on the more important points are here collected fromHobbit-lore, and the first adventure is briefly recalled» [Tolkien 1954 / 1973: 19].(32) «… will appear to the reader» [Po 1841 / 1994: 121].(33) «The first time was three or four years since, when I favored the reader –inexcusably, and for no earthly reason, that either the indulgent reader or the intrusive authorcould imagine – with a description of my way of life in the deep quietude of an Old Manse»[Hawthorne 1850 / 1966: 1].(34) «If you think, from this prelude, that anything like a romance is preparing for you,reader, you never were more mistaken» [Brontё 1849 / 1994: 1].Автор напрямую упоминает читателя или слушателя, чтобы вовлечьчитателя в повествование и сделать его активным участником происходящихсобытий.

Прямое упоминание автором читателя также говорит обобращенности автора к аудитории. Этот вид метадискурса автора чаще всеговстречается в произведениях конца XVIII – XIX века.В текстах англоязычной художественной прозы в качестве маркеровметадискурса довольно часто встречаются речевые формулы и клише,вводные слова и выражения, которые способствуют созданию образа«живого» общения автора и читателя.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,56 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Лингвокогнитивные метаструктуры в англоязычном художественном нарративе
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее