Диссертация (1167204), страница 2
Текст из файла (страница 2)
По мнению М. Флудерник, тем самым А. Нюннингуказывает на важную лакуну в изучении нарратива [Fludernik 2003: 30].В последнее время появились исследования, направленные на то, чтобывосполнить этот значительный пробел в теории нарратива [Nünning 2001;Fludernik 2003 и др.]. Отмечается, что обширность и разнообразиеметанарративногокомментариянедооцениваетсясовременнойнарратологией, а сам процесс повествования в художественном текстепрактически не выступает объектом самостоятельного исследования.
Помнению М. Флудерник, теории нарратива предстоит огромная работа поизучению и описанию различных видов метадискурса и их функций и, преждевсего, функции усиления или ослабления воздействия, которое заложено вхудожественном произведении.Появлениесамоготермина«метанарратив»итермина«метанарративный комментарий» указывает на необходимость изучениявнутренней структуры художественного дискурса, позволяющей автору, прижелании, по-разному подавать одну и ту же фактическую информацию. Пообразному замечанию М.
Флудерник, «метанарратив, который в течениемногих лет был пасынком в изучении нарратива, в настоящее время10становится законным направлением исследований в нарратологии»3 [Fludernik2003: 31].Признание важности изучения метанарратива сближает трактовкуустного и письменного дискурса. Очень важным в русле нашего исследованияпредставляется утверждение М.
Флудерник о том, что можно провестикоммуникативный анализ художественного произведения с помощьюпереноса схемы устной коммуникации на литературных персонажей иконструируемую реальность [Fludernik 1993: 448]. Читатель, в свою очередь,анализируяхудожественноепроизведение,используетразнообразныекогнитивные сценарии и схемы, рассматривая каждый текст как произведение,созданное определенным автором.М. Флудерник поднимает очень важный вопрос о том, должны лиучитываться параметры «естественного нарратива» при разработке теорииконструирования письменного текста. Если применить коммуникативныйсценарий устного дискурса к теории нарратива, то это будет означать, чтокогнитивные стратегии естественного дискурса заключены не только в тексте,созданном автором, и не только в процессе восприятия этого текста читателем,но они образуют теоретический уровень, целью которого является изучениеэтих стратегий [Fludernik 2003: 34].
Любой нарратив опосредован процессомповествованияи,следовательно,любойнарративпередаетсячерезрассказчика. Нарративные тексты не только передают атмосферу иллюзорногофикционального мира, но и создают иллюзию акта повествования какрассказа. Иными словами, в письменном тексте создается впечатление устногообщения.В основе проводимого нами исследования лежит двухуровневая модельсемантики, принятая в когнитивной лингвистике, в рамках которой всеязыковыесущности,обладающиесемантикой,рассматриваютсякакдвухуровневые конструкты, включающие в себя не только внешний,3“Metanarrative – for many years the stepchild of narrative study – has now acquired narratological legitimacy”.11семантический, уровень, но и глубинный уровень – концептуальные модели,структурирующиеопределеннымобразомпередаваемоесмысловоеобоснованииконцепциисодержание.Цельисследованиязаключаетсявметадискурсивного компонента англоязычного художественного нарратива спозиций когнитивного подхода к анализу языковых явлений, а также вопределении когнитивных оснований выбора языковых средств приформировании метадискурсивной составляющей текста.Объектомисследованияявляетсянарративанглоязычнойхудожественной прозы конца XVIII – начала XXI века.В качестве предмета исследования выступает структура метадискурсаанглоязычного художественного нарратива, включая лингвокогнитивныемодели (фреймы и концептуально-метафорические модели), составляющиеконцептуальное основание метадискурса, и языковые средства их реализации.Актуальность исследования обусловлена непреходящим интересомлингвистов к проблеме взаимодействия языка и речи и к изучению различныхаспектов дискурсивной деятельности человека, к рассмотрению принциповформирования дискурса, а также к моделированию разных видов и типовдискурса.
Также актуальна разработка новых, когнитивных, методов анализаи конструирования дискурса. Предлагаемое в настоящей диссертацииизучениеметадискурсивногокомпонентахудожественногодискурсапредставляется актуальным потому, что полученные выводы значительнорасширяют представление о художественной коммуникации и могут бытьперенесены на другие виды дискурса. Кроме того, разработанная вдиссертацииконцепцияконцептуальногоуровнянарративногометадискурсакакисредстврепрезентацииязыковыхегоединстваобусловливает актуальность работы для когнитивной лингвистики, посколькупринципы моделирования художественного дискурса с точки зрения того, какавтор формирует текст произведения, остаются одной из наименее изученных12проблем, несмотря на то, что многими исследователями подчеркиваетсяважность именно этого ракурса рассмотрения дискурсивной деятельности.Как отмечалось выше, изучение метанарратива и метадискурса влингвистике текста и в нарратологии принадлежит в настоящее время к числунаиболее актуальных направлений лингвистических исследований.
Идеяметадискурса созвучна идее диалогичности текста по М. М. Бахтину [Бахтин1975], поскольку в ходе диалога автор сообщения не только информируетслушающего, но и стремится воздействовать на него, используя разныеспособы организации передаваемой информации. В настоящее времяпроблема метадискурса разрабатывается, в основном, применительно каргументативному дискурсу (см. напр., [Дубровская 2015]). Мы выдвигаемконцепцию метадискурсивной организации художественной прозы, котораяформируетсяструктурам,посредствомобращенияобеспечивающимвыборкособымлексикилингвокогнитивнымифразеологиидляформирования метадискурсивной составляющей текста.Метадискурсивная структура текста определяет вектор мотивацииавтора и связана с различными способами реализации стратегий и тактикметакоммуникации.
В свою очередь, метакоммуникация определяется каккоммуникация, прошедшая через процесс метакогниции и претерпевшая вэтом процессе ряд изменений. Смысловой аспект коммуникации включает всебяметалингвистическиеисемиотическиезнаки,подсказывающиеслушателю, как интерпретировать то или иное высказывание [Гуревич 2009].Многие ученые говорят о метаязыковой деятельности носителя языка как онеобходимом условии пользования языком [Кашкин 2002; Золотова 2005;Мягкова 2010]; поднимается вопрос о существовании метаязыковогосознания, которое выступает как опора для построения и интерпретациивысказывания [Мягкова 2010].
Понятие метадискурса привлекает также илингвистов, занимающихся художественным текстом [Вежбицка 1978;Шумарина 2011; Кравцова 2014 и др.].13Рассмотреть не только “story” (т. е. последовательность событий,происходящихвфикциональнойреальности),ноито,какона«рассказывается», как она подается автором читателю, причем подается так,чтобы читатель ее определенным образом понял, удобнее всего методамикогнитивной лингвистики, в частности, методом моделирования, которыйпозволяет проследить, как дискурс формируется автором.
К этому выводуприходят многие лингвисты, о чем свидетельствует то, что в последнее времясущественноувеличиваетсячислоработ,вкоторыхисследователипредпринимают попытку построить модель нарративного текста, или шире –модель нарративного дискурса вообще.Как известно, моделирование – неотъемлемая часть большинствасовременных исследований, в том числе и лингвистических. Когнитивноемоделирование рассматривается как важный инструмент когнитивнойлингвистики, как основной метод семантических исследований, какэффективное средство усвоения знаний, он используется в практикепреподавания иностранного языка, активно применяется при переводе.Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что в нейвпервые–систематизируютсяиобобщаютсяосновныеподходыкмоделированию художественного дискурса, которое представляется одним изнаиболее продуктивных магистральных направлений в изучении нарратива;– выявляется и описывается структура метадискурсивного компонентаанглоязычной художественной прозы, что позволяет наиболее полнорассмотреть, как подается информация читателю и как автор выражаетосновную идею произведения;– обосновывается концепция двухуровневой организации метадискурсахудожественного нарратива, включающая в себя концептуальный уровень иуровень языковой репрезентации этих концептуальных оснований в диалогеавтора и читателя;14– выделяются концептуальные основания и стратегии выбора языковыхсредств, обеспечивающих формирование метадискурсивных контекстов вхудожественном нарративе;– рассматривается эволюция метадискурса автора англоязычныххудожественных произведений (с конца XVIII века до начала XXI века), врезультате изучения которой становится очевидным, что формы и функциианглоязычного метадискурса остаются стабильными на протяжении, покрайней мере, 250 лет развития англоязычной художественной прозы;– проводится моделирование процесса формирования художественногодискурса как диалога автора и читателя, что является новым направлением вмоделировании нарратива, в основе которого лежит принцип диалогичности(по М.
М. Бахтину), позволяющий представить чтение произведения какпроцесс коммуникации и передачи опыта и знаний от автора к читателю;– анализируется имплицитный и эксплицитный диалог автора считателем, который отображает разные формы взаимодействия междуавтором и читателем, а также разные формы реализации метадискурсаанглоязычной художественной прозы.Основнаягипотезаанглоязычномисследованияхудожественномзаключаетсянарративевможнотом,чтоввыделитьметадискурсивную составляющую, которая представляет собой единствокогнитивных моделей (концептуальный уровень метадискурса) и языковыхсредств, выбор которых в процессе текстоформирования обеспечиваетсяэтими когнитивными структурами.
Когнитивные модели включают в себяфреймы и концептуально-метафорические модели.Реализация поставленной цели исследования предполагает решениеследующих задач:1. определить место нарратологии в контексте проблем современнойлингвистики; систематизировать основные направления в изучениипринципов формирования художественного нарратива;152.
систематизироватьхудожественногомоделированияосновныеподходыдискурсаианглоязычногокмоделированиюобосноватьнарративанеобходимостьспозицииавторахудоэественного произведения;3. уточнить содержание терминов «дискурс» и «метадискурс» вприменениикзадачамнастоящегоисследования;провестисистематизацию метадискурсивных элементов в англоязычнойхудожественной прозе; разработать системные критерии выделенияметадискурса автора;4.