Диссертация (1155736), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Комитет приветствовал меры, принятые в целях защиты детей от сексуальной эксплуатации и надругательств, в частности соглаше169Док. ООН CRC/C/DOM/CO/3-5. П. 32.80ние о сотрудничестве с индустрией туризма170. Тем не менее Комитет выразилобеспокоенность в связи с распространенностью сексуальных надругательств иэксплуатации, например сексуальной эксплуатации детей, в частности детей гаитянского происхождения, иностранными туристами; по-прежнему бытующиммнением, в соответствии с которым сексуальные надругательства и эксплуатацияявляются вопросами, относящимися к сфере частных отношений, что служит одной из причин высокого уровня безнаказанности в этой области; сообщениями отом, что некоторые случаи беременности среди подростков являются следствиемсексуального насилия; отсутствием в Уголовном кодексе положения о минимальном возрасте для согласия на вступление в половую связь, а также тем, что определения преступлений, связанных с сексуальной эксплуатацией и надругательствами, и предусмотренные за них меры наказания не полностью соответствуютмеждународным нормам; недостаточно эффективным осуществлением Национального плана действий в области искоренения всех форм надругательств наддевочками, мальчиками и подростками и их сексуальной эксплуатации в коммерческих целях (2006–2016 гг.); отсутствием надлежащих программ в области уходаза детьми – жертвами сексуальной эксплуатации и надругательств и их реабилитации.Комитет рекомендовал государству-участнику: «а) пересмотреть законодательство с целью установления минимального возраста для согласия на вступление в половую связь в соответствии с международными нормами и обеспечить,чтобы определения преступлений, связанных с сексуальной эксплуатацией и надругательствами, соответствовали Конвенции и Факультативному протоколу к ней,касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, ичтобы меры наказания были соизмеримы с тяжестью этих преступлений; b) осуществлять сбор дезагрегированных данных о сексуальной эксплуатации детей исексуальных надругательствах над ними и провести исследование с целью выявления масштабов этого явления; с) проанализировать результаты осуществленияComité de los Derechos del Niño.
Respuestas de la República Dominicana a la lista de cuestiones. 15 deenero de 2015 // NU Doc. CRC/C/DOM/Q/3-5/Add.1. Sec. 62–63.17081Плана действий в области искоренения всех форм сексуальных надругательствнад девочками, мальчиками и подростками и их сексуальной эксплуатации в коммерческих целях и выделить надлежащие ресурсы для обеспечения его эффективной реализации; d) обеспечить предоставление надлежащих качественных услуг ивыделение ресурсов в целях защиты, компенсации и реабилитации детей – жертвсексуальных надругательств и эксплуатации и облегчения их доступа к правосудию; е) организовывать подготовку судей, адвокатов, прокуроров, сотрудниковполиции и представителей других соответствующих профессиональных групп повопросу о том, каким образом гендерные стереотипные представления сотрудников судебных органов сказываются на праве девочек на справедливое судебноеразбирательство в делах о сексуальном насилии, и осуществлять надзор за судебными процессами с участием девочек-жертв; f) повышать уровень информированности в целях предотвращения сексуальных надругательств и эксплуатации ипринимать меры по борьбе со стигматизацией жертв, особенно в случаях когдапредполагаемым преступником является один из родственников; g) следить заосуществлением соглашения с индустрией туризма по вопросу о предотвращениисекс-туризма с вовлечением детей; h) укреплять международное сотрудничество вцелях предотвращения секс-туризма с вовлечением детей и преследования виновных»171.Кроме того, Комитет указал государству на необходимость предупрежденияи расследования всех случаев сексуальных надругательств над детьми и их сексуальной эксплуатации, в том числе случаев, когда такие деяния, согласно утверждениям, совершаются представителями Римской католической церкви и другихконфессий.
Комитет также рекомендовал Доминиканской Республике продолжатьпредпринимать усилия в целях обеспечения надлежащего уголовного преследования нунция Юзефа Веселовского и священника Войцеха Гиля, которые, как утверждается, виновны в сексуальных надругательствах над детьми, однако в отношении которых не было возбуждено судебного преследования.
Комитет рекомендовал использовать, если это необходимо, Факультативный протокол к Конвен171Док. ООН CRC/C/DOM/CO/3-5. П. 34.82ции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в качестве правового основания, что предусмотрено его ст. 5,для экстрадиции и потребовать их экстрадиции, если они не подверглись надлежащему уголовному преследованию в Ватикане и Польше.
Комитет также призвал отменить все привилегии в связи с судебным преследованием за преступления, совершенные представителями Римской католической церкви, которые былиустановлены в соглашении со Святым Престолом172.Касаясь вопроса о вредных практиках, Комитет выразил обеспокоенностьтем, что, хотя минимальный возраст для вступления в брак составляет как для девочек, так и мальчиков 18 лет, вступление в брак в детском возрасте, особенно вслучае девочек, по-прежнему является в государстве-участнике широко распространенной практикой. В свете Замечания общего порядка № 18 (2014) о вреднойпрактике173, которое было принято совместно с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитет рекомендует государству-участникуобеспечить соблюдение положения о минимальном возрасте для вступления вбрак (18 лет), не допускать ни при каких обстоятельствах вступления в брак ребенка в возрасте младше 16 лет и четко определить в законе основания для отмены запрета на вступление в брак по достижении 16-летнего возраста, что должнопроисходить исключительно по разрешению компетентного суда и при полном,свободном и осознанном согласии ребенка174.Выделяя проблемы в области семейного окружения, Комитет по правам ребенка напомнил государству о своих рекомендациях, адресованных Доминиканской Республике по итогам предыдущего цикла обзора175 и рекомендовал не подвергать высылке детей, находящихся на попечении своих семей в государствеучастнике, и обеспечивать, чтобы дети не высылались в какую-либо страну, гдене может быть гарантирована их защита; укреплять свои усилия по недопущениюСм.: Там же.
П. 35, 36.См.: Замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребёнка 4 ноября 2014 г. // Док. ООНCRC/C/GC/18; Общая рекомендация № 31 Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин «О вредной практике» от 4 ноября 2014 г. // Док. ООН CEDAW/C/GC/31.174См.: Док. ООН CRC/C/DOM/CO/3-5. П. 38.175См.: Док. ООН CRC/C/DOM/CO/2. П. 49, 51.17217383разлучения детей с их родителями в контексте миграции по экономическим соображениям; разработать и начать осуществлять программы поддержки домашниххозяйств,возглавляемыходнимизродителей,вчастностидевочками-подростками, и обеспечивать, чтобы они имели доступ к программам по уходу ивоспитанию в раннем детстве, медицинскому обслуживанию и образованию176.Комитет обратил внимание на проблемы детей, лишённых семейного окружения ввиду большого числа детей, находящихся в государственных и частныхучреждениях; плохого состояния инфраструктуры учреждений и отсутствием информации об их функционировании; отсутствия национальных норм, регулирующих систему альтернативного ухода за детьми.
Обращая внимание государстваучастника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми 177, Комитет подчеркнул, что финансовая и материальная нужда никогда не может бытьединственным основанием для изъятия ребенка из-под родительской опеки и помещения его в условия альтернативного ухода или препятствием для его социальной реинтеграции. В этой связи он рекомендовал государству-участнику укреплять все формы поддержки, оказываемой семьям в целях предотвращения помещения детей в специализированные учреждения, и активизировать меры для возвращения детей в их семьи, если это способствует наилучшему обеспечению интересов ребенка; обеспечить основанные на учете потребностей и необходимостинаилучшего обеспечения интересов ребенка надлежащие гарантии и четкие критерии для определения целесообразности помещения ребенка в учреждение альтернативного ухода и следить за тем, чтобы все дети помещались в такого родаучреждения в соответствии с приказом суда; провести оценку результативностиосуществления программы помещения детей в приемные семьи и охватить ею всемуниципалитеты в целях сокращения масштабов помещения детей в учреждения,особенно детей в возрасте младше трех лет; принять национальные нормы в области альтернативного ухода за детьми, включая критерии создания, функционирования и обслуживания учреждений по уходу; укреплять потенциал КОНАВИ сСм.: Док.