Диссертация (1155724), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Из объявлений, выпущенныхзаявителем, можно было предварительно получить представление охарактере фильма и его критическом подходе к римско-католической вере.136Все это давало возможность лицам, чувствительным к религиознымвопросам, воздержаться от посещения кинотеатра (п. 9).Наконец, всоответствии с законодательством Австрии просмотр этого фильма былзапрещен лицам, не достигшим 17 лет (п. 10).
По мнению судей, хотя фильми мог оскорбить религиозные чувства части населения Тироля, заявительпредпринял достаточные меры для охраны интересов данных лиц. В связи сэтимарестиконфискациюфильмасудьисочлинесоразмернымпреследуемой легитимной цели (п. 11).Фактически судьи, оставшиеся в меньшинстве, указали на то, чтоЕвропейскийсудпренебрегдетальнымрассмотрениемвопросаонеобходимости предпринятых мер и при должном внимании к нему решениемогло бы быть иным.Вторая «внутренняя» проблема теста на пропорциональность связана среализацией его последнего этапа – определением соразмерности в узкомсмысле или «взвешивании» конкурирующих интересов.
Критика принципасоразмерности направлена прежде всего на этот компонент теста, неслучайно в литературе его называют «капризным ребенком современногоправосудия»141. Кратко данная проблема может быть охарактеризована какнесоизмеримость сопоставляемых интересов и ценностей. Как точноподмечено, один из важнейших вопросов в «дискурсе “взвешивания”» – что«является мерой веса, позволяющей измерять степень ограничения правчеловекаиприсваиватьтакомуограничениюколичественныехарактеристики?»142.Для того чтобы сбалансировать конкурирующие интересы, они должныиметь некий общий знаменатель, а его очень часть невозможно обнаружить,так как конфликтующие интересы по своему содержанию оказываются141См.: McFadden P.M. The Balancing Test // Boston College Law Review.
1988. Vol. 29. No.3. P. 585–586.142Тимошина Е.В., Краевский А.А., Салмин Д.Н. Методология судебного толкования:инструменты взвешивания в ситуации конкуренции прав человека // Вестник СанктПетербургского университета. Право. 2015. Вып. 3. C. 8.137несопоставимы. В.В. Лапаева подчеркивает, что «соизмерять можно лишькачественно сопоставимые объекты», а следовательно, «мы не можемсоизмерить, например, право человека на объединение в политическуюпартиюитакуюгосударства»143.конституционнуюАналогиявесов,ценность,какбезопасностьиспользуемаяприопределениисоразмерности в узком смысле, как отмечал судья Верховного суда США А.Скалиа,«несовсемуместна,посколькуинтересыобеихстороннесоизмеримы. Это все равно, что судить о том, что эта линия длиннее, чемтоткаменьтяжелее»144.«Такимобразом,концепт“взвешивание”функционирует как удобная метафора, способная скрыть неограниченнуюдискрецию судебной власти» 145.Проблема несоизмеримости интересов может быть проиллюстрированана примере дела Куилы и других против министра внутренних делВеликобритании146.Заявителиоспаривалиположениямиграционногозаконодательства, в соответствии с которыми так называемая брачная виза,позволяющая супругу гражданина страны въезжать в Великобританию иоставаться в стране, не выдавалась в случае, если оба партнера были моложе21 года.
Этот возраст ранее составлял 18 лет и был увеличен в целях защитымолодых женщин от давления со стороны семьи и понуждения к заключениюбрака с лицом, желающим иммигрировать в страну на основании «брачнойвизы». Признав легитимность цели данного ограничения, Верховный судсчел его несоразмерным вмешательством в семейную жизнь супругов,143Лапаева В.В. Типы правопонимания: правовая теория и практика. М.: Российскаяакадемия правосудия, 2012. С. 483.144Bendix Autolite Corp.
v. Midwesco Enterprises Inc., 486 US 888, 897 (1988) // JUSTIA. USSupreme Court. URL: https://supreme.justia.com/cases/federal/us/486/888/case.html (датаобращения: 25.03.2018).145Тимошина Е.В., Краевский А.А., Салмин Д.Н. Указ. соч. C. 25.146R (on the application of Quila and another) (FC) (Respondents) v Secretary of State for theHome Department (Appellant). Judgment of 12 October 2011.
UKSC 45 // The Supreme Court.URL: https://www.supremecourt.uk/cases/uksc-2011-0022.htm (дата обращения: 12.11.2018).Подробный анализ дела см.: Endicott T. Proportionality and Incommensurability //Proportionality and the Rule of Law: Rights, Justification, Reasoning / Ed. by G. Huscroft,B.W. Miller, G. Webber. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. P. 311–342.138добровольно вступивших в брак.
Проблема сопоставления интересов вданном случае заключалась в том, что невозможно было предвидеть иоценить, насколько установленный запрет будет способствовать сокращениюколичества «принудительных браков» и какое негативное влияние он окажетна семейную жизнь молодых супругов, добровольно вступивших в брак.Если в первом случае влияние будет невелико, а во втором – существенно, тозапрет окажется несоразмерным. Но возможна и обратная ситуация, тогдапредпринятая мера может быть сочтена соразмерной и обеспечивающейзащиту интересов молодых женщин и защиту общества от нежелательноймиграции.Верховный суд признал данный запрет несоразмерным, посколькуправительство не располагало необходимой информацией, позволяющейпроизвести оценку его полезности для предотвращения «принудительныхбраков», в то время как на другой «чаше весов» оказались интересыконкретных молодых людей, испытывавших неудобства в связи с тем, чтоони не могут проживать совместно в Великобритании до достижения 21 года.Пример с делом Куилы показывает, что даже в случае достаточнойоднородности конфликтующих интересов произвести их «взвешивание»бывает весьма затруднительно.В деле Хаттон и другие против Соединенного Королевства147Европейский суд по правам человека сопоставлял право заявителей науважение частной жизни и жилища, конкретно – права на спокойный сон,которое нарушалось ночными полетами самолетов (заявители жили в районеаэропортаХитроу),иинтересыэкономическогоразвитиястраны(преимущества, получаемые за счет разрешения ночных полетов).
Заявителиутверждали, что введение в 1993 г. схемы регулирования ночных полетовпривело к ухудшению шумового фона в ночное время. Рассматривая вопросо том, был ли при введении данного режима полетов соблюден справедливый147Eur. Court H.R. Hatton and Others v. the United Kingdom. Application no. 36022/97.Judgment of 8 July 2003.139баланс между правами заявителей и интересами общества, Европейский судсогласился с тем, что национальные власти, учитывая общий характерпринятых мер, могли полагаться на статистические данные, основанные насреднем уровне шумового воздействия. Европейский суд отметил, что в ходепроведенныхисследований,результатыкоторыхпредставленывспециальном докладе, был сделан вывод о том, что число нарушений сна изза авиационного шума было настолько мало, что это незначительно влиялона общий уровень обычных нарушений сна. Но это не означало, чтоинтересы людей, на которых влиял шум, вообще не принимались вовнимание.Цельюподдержаниевведенияприемлемогосхемыдляночныхнаселения,полетовбылопроживающеговименнорайонеаэропорта, уровня шумового воздействия.
Кроме того, власти СоединенногоКоролевства утверждали, что с учетом изменения условий (увеличениевоздушногодвижения,развитиетехнологийпредупрежденияшума,изменение общественного мнения и т.д.) соответствующие меры должныпостоянно пересматриваться (п.
125).Основываясь на представленных правительством данных, Европейскийсуд согласился с тем, что ночные полеты в определенной мере способствуютразвитию национальной экономики (п. 126). Европейский суд учел такжепредпринятые властями эффективные меры по смягчению последствийвоздействия авиационного шума, в том числе и в ночное время(сертификация шумности самолета, прекращение использования старых ишумных реактивных самолетов, определение преимущественных маршрутовдля шумных самолетов, уменьшение шума при подлете к аэропорту,взимание сборов за превышение уровня шума при посадке самолетов,предоставлениесубсидийдляпринятиямерпоизоляциишума,предоставление компенсации за причинение вреда и т.п.).
Цены нанедвижимость в районах проживания заявителей не снизились, и они прижелании могли переехать в другой район без финансовых потерь (п. 74, 127).Власти Соединенного Королевства постоянно следят за ситуацией, введению140схемы ночных полетов 1993 г. предшествовало проведение целого рядаисследований в течение длительного времени. Доклад по результатамисследований был опубликован, и все заинтересованные лица могли заявитьсвои претензии (п.
128). С учетом всего этого Европейский суд пришел квыводу, что справедливый баланс между правами заявителей на уважениечастной жизни и жилища и интересами других лиц и общества в целом былсоблюден (п. 129).Решение Европейского суда кажется достаточно обоснованным, новопрос о том, каким образом он «измерил» и «взвесил» такие разные похарактеру интересы, как спокойный ночной сон и экономическое развитиестраны, остается открытым.
Представляется, что его решение скорее былопринято исходя из соображений целесообразности, а также с учетомответственности и открытости действий властей.Таким образом, главный методологический недостаток теста напропорциональность усматривают «в допущении того,что степеньнарушения того или иного принципа может быть измерена и результаты этихизмерений могут быть взаимно соотнесены»148.Однако на деле частооказывается, что уравновешивание, на котором основан последний подтестна пропорциональность, не что иное, как проявление «интуиции иимпровизации»149.Вданнойпроцедуренетнипостоянства,нисогласованности; ей не хватает точности. Фактически она основана наложном ощущении научности метода, который на самом деле базируетсялишь на неудачном использовании метафор150.Сравнение, которое происходит на последнем этапе теста напропорциональность, не является рациональным. Когда судья решает, неявляетсяливоздействиеназаявителячрезмерным,тестна148Тимошина Е.В., Краевский А.А., Салмин Д.Н.