Диссертация (1155629), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Palmer, 1922 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (дата обращения15.01.2019 г.).181182125под полной ответственностью самого клиента. Для проверки качестваавтомобиля ответчик отправил его на дорогу со своим водителем. Врезультате дорожного происшествия автомобиль получил значительныеповреждения. В судебном процессе было принято решение, согласнокоторому упомянутое условие возложило всю полноту ответственности насамого клиента184.В то же время суды учитывают, что при отсутствии прямовыраженного условия об исключении ответственности при наличии общегоусловия об освобождении, суд имеет право исследовать возможностьиспользования принципа, сформулированного лордом Грином по делуAlders Lade v. Hendon Laundry, Ltd.
1945 года185. Этот принцип включает всебя две составляющие, первая из которых предусматривает определенныйпредел ответственности, который следует выявить при толковании186.Примером реализации данной части принципа служит упомянутоедело Alders Lade v. Hendon Laundry, Ltd. 1945 года. Истец отправил впрачечную ответчика свои носовые платки, которые ему не быливозвращены. После предъявления иска о возмещении ответчик указал наусловие, согласно которому максимальная сумма выплаты за утраченнуюили поврежденную вещь составляет двадцатикратную стоимость стирки187.Суд встал на сторону ответчика и пояснил, что термины «утрата илиповреждение» могут быть отнесены к утрате или повреждению, в том числепо причине небрежности. Данные термины не могут применяться кЭтот же судебный принцип был применен в делах: Smith v. South Wales Switchgear Co., Ltd.
1978 иGillespie Bros.&So., Ltd v. Roy Bowels Transport, Ltd. 1973 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронныйресурс] (дата обращения 15.01.2019 г.).185Alders Lade v. Hendon Laundry, Ltd., 1945 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (датаобращения 15.01.2019 г.).186«Если пределом ответственности, в отношении которой стремятся установить ограничение путемвведения такого условия, является только небрежность, условие должно толковаться какраспространяющееся до этого предела ответственности, поскольку иное толкование приводило бы котсутствию предмета» // Alders Lade v. Hendon Laundry, Ltd., 1945 // URL: https://www.bailii.org/[Электронный ресурс] (дата обращения 15.01.2019 г.).187Alders Lade v.
Hendon Laundry, Ltd., 1945 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (датаобращения 15.01.2019 г.).184126первичному обязательству по стирке носовых платков, поскольку этоявляется основным условием договора и не подлежит сомнению, чтоответчик его выполнил. Указанные термины могут быть применены толькок иным, связанным с основным, обязательствам, таким как обязанностьвернуть постиранную вещь или хранить ее, то есть к тем обязательствам,которые характеризуют прачечную не как страховую компанию, а толькокак предприятие, обязанное исключить наступление неблагоприятныхпоследствия для истца с учетом проявленной ответчиком небрежности. Вэтой связи после предъявления иска суд счел единственно возможнымоснованием для привлечения к ответственности только небрежность,поэтому условие об освобождении от ответственности за небрежностьможет распространяться исключительно на ответственность по данномуоснованию.Второй составляющей является применение общего правила обограничениивзыскиваемоговозмещениятолькоразмеромутраты(причиненного ущерба) без учета совершения нарушения в результатепроявленной небрежности188.Иллюстрацией применения данной части общего принципа являетсядело White v.
John Warwick&Co., Ltd. 1953 года189. В этом деле истецполучил на прокат велосипед у ответчиков. В договоре имелось условие,согласно которому ничто в заключенном соглашении не должно было вестик ответственности собственников за телесные повреждения при поездке наарендованном велосипеде. На взятом в прокат велосипеде истец обнаружилнедостатки, приведшие к причинению вреда из-за падения. После этого онподал иск против ответчиков с альтернативной ответственностью: за«Если, с другой стороны, пределом ответственности могут служить иные, нежели небрежность,основания, то общее правило состоит в том, что условие должно быть ограничено утратой, происшедшейпо этой другой причине с исключением небрежности» // Alders Lade v. Hendon Laundry, Ltd., 1945 // URL:https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (дата обращения 15.01.2019 г.).189White v.
John Warwick&Co., Ltd., 1953 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (датаобращения 15.01.2019 г.).188127нарушение условий договора и за причинение вреда здоровью вследствиенебрежности.Суд установил, что в данном случае помимо небрежностисуществует также ответственность за нарушение условий договора. В этойсвязи суд признал, что указанное в договоре условие об исключенииответственности распространяет свое действие и на эту ответственность, чтоявилось основанием для применения доктринынарушения основногоусловия договора и возложения полной ответственности на ответчиков.Английская судебная доктрина, учитывая множественность правил,принципов, норм статутного права, говорит о том, что любое правило илипринцип толкования условий договоров есть ничто иное, как принцип илиправило толкования и не более, чем это. То есть, английские судьи отдаютсебе отчет в том, что эти правила и принципы представляют собой всеголишь способ толкования или совет, но никак не императив.
Так, исходя изэтого понимания, в отношении первой части принципа, сформулированноголордом Грином по делу Alders Lade v. Hendon Laundry, Ltd. 1945 года,можнопривестиограничительныйпринцип,сформулированныйвпрецеденте Rutter v. Palmer 1922 года: когда единственным условиемответственности для стороны, стремящейся избежать ответственности илиограничить ее для себя, является небрежность, такое условие будетприменяться часто, однако не всегда.Подтверждением это ограничительного принципа служит делоHollier v. Rambler Motors (A.M.C.) Ltd. 1972 года190. В данном деле истец потелефону согласовал условия ремонта его автомобиля ответчиком и дляэтой цели отправил свою машину к ответчикам. В предыдущихнеоднократных правоотношениях, имевших место между истцом иответчиком, ответчик при выполнении ремонта подписывал бланк, наHollier v.
Rambler Motors (A.M.C.) Ltd., 1972 // URL: https://www.bailii.org/ [Электронный ресурс] (датаобращения 15.01.2019 г.).190128которомпечатнымтекстомбылоизложено:«Компанияненесетответственности за убытки, которые причинены пожаром находящимся впомещениях компании автомашинам клиентов». В процессе ремонта,машина истца получила повреждения от пожара, вызванного небрежностьюслужащих ответчика.Суд установил, что предшествующие правоотношения не являютсядостаточным основанием для привнесения в устный договор условия обосвобождении от ответственности. В тоже время суд оговорился, что самапо себе напечатанная формулировка не подразумевала только лишьнебрежность.Несмотряответственностидлянато,ответчиковчтовединственнымданномслучаеоснованиемтакжеявиласьнебрежность, все же условие не было достаточно отчетливым, чтобыисключить возможность наступления ответственности для ответчиков,основанием которой является ущерб, причиненный пожаром, ставшимвозможным в результате собственной небрежности.
Учитывая это, судпринял решение удовлетворить иск и возложить ответственность наответчика.Как видно из приведенных примеров, английская судебная практикапри совершенствовании постулатов о недопустимости несправедливыхусловий договоров идет по пути отнесения ранее сформулированныхпрецедентовкимеющимсявнастоящеевремясудебнымделам,возникающим из договоров, содержащих несправедливые условия. Болееранние прецеденты английская судебная доктрина использует в качествеправил или принципов толкования несправедливых условий, акцентируявнимание на их относимости и допустимости в качестве способовтолкования условий договоров.
При этом английские суды, даже в случае,когда могут быть применены правила, сформулированные более раннимипрецедентами,обязательнопринимаютвовнимание необходимостьтщательной оценки всех обстоятельств спора с учетом того, к какому виду –129потребительскому или коммерческому, он относится, используют принципотносительности правил толкования.Проведенное в рамках настоящей Главы исследование позволяетсделать следующие выводы:1. На общеевропейском уровне в настоящее время отсутствуетсистемы наднациональных нормативных правовых актов, регулирующихдоговорныеотношениясторонвотношенииреализациизапретаиспользования несправедливых условий в договорах, заключаемых спотребителями.2. Основной целью применения положений Директива ЕС от 14апреля 1993 г. № 93/13/ЕЕС о несправедливых условиях в потребительскихдоговорах и Регламента ЕС № 593/2008 о праве, подлежащем применению кдоговорным обязательствам («Рим I») является установление общихминимальныхстандартов,определениекритериевнесправедливостидоговорных условий для национальных юрисдикций государств - членов ЕСи введения режима дополнительной защиты для потребителя.
УказанныеДиректива и Регламент формируют для национальных правопорядковрамочныеправовыеусловия,способствующиеразвитиюзапретовприменения в договорах с участием потребителей несправедливых условий,устраняя тем самым правовые барьеры для частных межнациональныхдоговорных отношений.3. Несправедливые условия определяются в общем праве как надоктринальном, так и на законодательном уровне. Взаимосвязанность ивзаимодополняемость этих уровней позволяет утверждать, что пониманиенесправедливостидоговорныхусловийнепроизводитсяметодомисключения или перечисления их конкретных признаков, а достигается наосновании прежде всего их оценки с точки зрения критерия разумности.4.
Английское прецедентное право стремится адаптировать правиласудебных прецедентов к толкованию условий современных договоров. В130процессе толкования условий договоров и установления истинногонамерения сторон суды должны, с одной стороны, соблюсти балансзаконных интересов сторон договора, а с другой стороны, обеспечитьвыполнение императивных требований норм статутного права.