Диссертация (1155583), страница 24
Текст из файла (страница 24)
они дополняют друг друга и подлежат совместномупрочтению и осуществлению. Среди прочего, Комитеты обращают особоевнимание на права детей-мигрантов и детей-беженцев с инвалидностью, вопросампредупреждения дискриминационной практики в их отношении и обеспеченияполного соблюдения всех прав человека и основных свобод таких детей (п. 25)334.В своем следующем совместном замечании общего порядка 335 того же годаКомитеты уделяют свое внимание обязательствам государств в отношении правчеловека детей в контексте международной миграции в странах происхождения,транзита, назначения и возвращения. Дети в ситуации вынужденной миграции, вСовместная общая рекомендация № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношенииженщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка по вредной практике.
14 ноября 2014г. Док. ООН CEDAW/C/GC/31/CRC/C/GC/18.334Совместное замечание общего порядка № 3 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов ичленов их семей и № 22 Комитета по правам ребенка об общих принципах, касающихся прав человека детейв контексте международной миграции. 16 ноября 2017 г.
Док. ООН CMW/C/GC/3−CRC/C/GC/22.335Совместное замечание общего порядка № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов ичленов их семей и № 23 Комитета по правам ребенка об обязательствах государств в отношении правчеловека детей в контексте международной миграции в странах происхождения, транзита, назначения ивозвращения. 16 ноября 2017 г. Док. ООН CMW/C/GC/4−CRC/C/GC/23; См. также: Абашидзе А.Х.,Киселева Е.В., Осипова М.Н., Букуру Ж.-Б. Комплексный и взаимосвязанный характер прав человека инеобходимость учёта этого государствами в международной правозащитной деятельности // Евразийскийюридический журнал. 2018.
2 (117). С. 25-28.33395частности дети, не имеющие документов, апатриды, несопровождаемые илиразлученные дети «на протяжении всего процесса миграции особенно уязвимы дляразличных форм насилия, включая оставление без попечения, надругательства,похищение и вымогательство, торговлю людьми, сексуальную эксплуатацию,экономическую эксплуатацию, детский труд, попрошайничество и вовлечение впреступную и незаконную деятельность в странах происхождения, транзита,назначенияивозвращения»соответствующих(п.международных39).Поэтомуконвенцийугосударств-участниковсуществуютюридическиеобязательства защищать на своей территории права детей в ситуации вынужденноймиграции.Право на всеобщее, бесплатное и обязательное образование в системедошкольных учреждений и средней школе, особенно в отношении девочекбеженок, провозглашается и на уровне Комитета по ликвидации дискриминации вотношении женщин (п.
39)336. Миграционные перемещения населения создаютпрепятствия для учебы: дети-беженцы утрачивают необходимые документы,требующиеся для их зачисления в новые школы. Часто страдают сопровождаемыедевочки-беженки, при возрастании опасности некоторые родители которых могутне выпускать их из дома (п. 42).Возможностьотдельныхлицподаватьиндивидуальныежалобынанарушение их прав на международном уровне придают практическое значениеправам, закрепленным правозащитными договорами. Так, в настоящее время изшести337 договорных органов по правам человека, которые получают ирассматривают индивидуальные жалобы, только Комитет по правам человекарассматривал сообщения, в которых дети в ситуации вынужденной миграцииоказались непосредственно пострадавшей стороной.
Таких сообщений в практикеКомитета по правам человека оказалось 11338, одно из которых было признаноОбщая рекомендация № 36 о праве девочек и женщин на образование. Комитет по ликвидациидискриминации в отношении женщин. 27 ноября 2017 г. Док. ООН CEDAW/C/GC/36.337А именно: Комитет по правам человека, Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин,Комитет против пыток, Комитет по ликвидации расовой дискриминации, Комитет по правам инвалидов иКомитет по насильственным исчезновениям.
См. подробнее: Official Web-Site of the Office of the HighCommissionerforHumanRights(OHCHR):HumanRightsTreatyBodies.URL:https://www.ohchr.org/EN/HRBodies/Pages/WhatTBDo.aspx (Дата обращения: 25.03.2018).338Официальный сайт Управления Верховного комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ): База данныхдоговорных органов ООН. URL: http://juris.ohchr.org/search/documents (Дата обращения: 25.03.2018).33696неприемлемым и не рассматривалось по существу, поэтому рассмотрим только 10из них.Справедливости ради, заметим, что во всех сообщениях, кроме одного,интересы детей были представлены их законными представителями, а именноодним из родителей или обоими.
И только в одном сообщении заявителем был самнесопровождаемый несовершеннолетний. В 9 из 10 сообщений в качествеосновного нарушения указывалось на несоблюдение статьи 7 Пакта о гражданскихи политических правах 1966 г. (запрет пыток или жестокого, бесчеловечного илиунижающего достоинство обращение или наказание) ввиду возможной депортациилица (лиц) в государство первоначального убежища. В одном сообщении, помимонарушения статьи 7 Пакта, указывалось на нарушение статьи 9 (запретпроизвольного ареста или содержания под стражей) ввиду бессрочного задержанияв иммиграционных приемниках.
Во всех сообщениях, кроме одного, ответчикомвыступала Дания, и в одном – Австралия.Первое сообщение («Ф.К.А.Г. и др. против Австралии»)339 с участием детей вкачестве жертв нарушения положений Пакта о гражданских и политических правах1966 г. поступило на рассмотрение Комитета по правам человека в 2011 г. (болееранних сообщений с участием детей обнаружить не удалось) и было окончательнорассмотрено в 2013 г. Согласно фабуле дела, 31 человек, выходцы из Шри-Ланки,включая двух детей, прибыли в австралийские территориальные воды на разныхсудах в период с марта 2009 по март 2010 г., где они были задержаны в море, апотом были помещены в иммиграционные приемники Австралии. Еще 5 человекбыли высажены на берег в Индонезии после их спасения на море австралийскимтаможенным судном, и по договоренности с Индонезией австралийские властиприняли их на своей территории 29 декабря 2009 г. и поместили виммиграционный приемник-изолятор до принятия окончательного решения об ихстатусе.
Австралийские власти позднее признали авторов, входивших в группу из31 человека, беженцами, возвращение которых в их страны происхождения былонебезопасным, а 5 человек из тех, которые были переданы Индонезией, былипризнаныбеженцамиУВКБООН,однакоониподалиходатайстваоКомитет по правам человека: Сообщение № 2094/2011 «Ф.К.А.Г. и др. против Австралии». Док. ООНCCPR/C/108/D/2094/2011.33997предоставлении им вида на постоянное жительство в Австралии в качестве мерызащиты. Всем совершеннолетним авторам впоследствии было отказано в визах напроживание в Австралии по результатам негативных оценок угрозы безопасности,и их содержали под стражей в целях дальнейшей высылки.
Трем детям визы быливыданы в порядке их защиты, что не помешало поместить их с семьями в жилойкомплексдлякомпактногопроживанияиммигрантов,который,хотьипредпочтительнее основного приемника-изолятора, тем не менее, являетсязакрытым объектом. Авторы сообщения заявили о нарушениях их прав по статьям7, 9 (пункты 1 – право на свободу и личную неприкосновенность, запретпроизвольного ареста или содержания под стражей, 2 – право арестованного насообщение причин ареста и предъявленных ему обвинений при аресте, и 4 – правоарестованного на разбирательство его дела в суде), 10 (пункт 1 – право лиц,лишенных свободы, на гуманное обращение и уважение достоинства, присущегочеловеческой личности), 17 (пункт 1 – запрет произвольного или незаконноговмешательства в личную и семейную жизнь, произвольного или незаконногопосягательства на неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции илинезаконного посягательства на честь и репутацию), 23 (пункт 1 – право семьи назащиту со стороны общества и государства) и 24 (пункт 1 – право ребенка безвсякой дискриминации на такие меры защиты, которые требуются в его положениикак малолетнего со стороны его семьи, общества и государства) Пакта.Признав жалобу приемлемой и рассмотрев дело по существу, Комитет счел,что задержание обеих групп авторов носит произвольных характер и противоречитпункту 1 статьи 9 Пакта.