Диссертация (1155544), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Однако, какпоказывает практика, данное положение толкуется расширительно, и судысамостоятельно определяют, какие факты следует включать в область судейскойосведомленности. Основным критерием является их общеизвестность и отсутствиеРешение Высокого суда Гонконга по делу Ng Man Fai Michael and Another v. WorldpartIndustrial Ltd.
and another [2001] HKCFI 887; HCMP 5708/1998 (18 June 2001) at 19.2Решение Высокого суда Гонконга по делу Chu Pun Kei Clarence v. Lee Yee Hung and others[2001] HKCFI 1163; HCA 1981/1999 (23 March 2001) at 28.3Решение Верховного суда Гонконга по делу The Queen v. Tse Kwok Keung [1993] HKCFI 376;HCMA 325/1993 (9 December 1993) at 33.4Решение Верховного суда Гонконга по делу The Queen v. Chan Kin San and another [1988]HKCFI 3; [1988] HKC 541; HCMA 122/1988 (24 March 1988) at 6.5Ст.
59 Закона Сингапура о доказательствах 1893 г., ст. 57 Закона Малайзии одоказательствах 1950 г., ст. 44 Закона Малайзии о доказательствах в Судах Шариата 1997 г.6Подпункт «n» п. (1) ст. 59 Закона Сингапура о доказательствах 1893 г., пп.
«о» п. (1) ст. 57Закона Малайзии 1950 г. и пп. «j» п. (1) ст. 44 Закона Малайзии о доказательствах в СудахШариата 1997 г.931у суда сомнения в их существовании, например: курс валют; 1 факт вторжения иуничтожения населения в Малайзии японской армией (суды Малайзии) 2. Непризнаются общеизвестными и доказываются в общем порядке факты, которыехоть и известны большому, но все же ограниченному кругу людей. К примеру,Апелляционный суд Сингапура не признал общеизвестным фактом торговыеобычаи, сложившиеся в сфере консигнационных соглашений3.Из сказанного следует, что в гражданском процессе Гонконга, Сингапура иМалайзии вопрос о том, какие факты следует считать входящими в сферусудейской осведомленности в большинстве случаев остается на усмотрение суда.Несмотря на то что закон ограничивает возможность признания фактаобщеизвестным рамками писаного права, суды Сингапура и Малайзии пошли попути расширительного толкования нормы, признавая факт ноторным, даже если наэто нет прямого указания в законе.Формальное признание (formal admission).
Правовой основой дляинститута формального признания является пр. 27 Судебных правил Гонконга,Сингапура и Малайзии. Сторона может признать требования полностью либосогласиться только с отдельными фактами путем направления письменногоуведомления на любом этапе судебного разбирательства до момента вынесениясудебного решения.
При этом другая сторона также может предложить своемуоппоненту признать отдельные факты (п. 2 пр. 27 Судебных правил Гонконга,Сингапура и Малайзии). Смысл такого предложения заключается в возможныхюридических последствиях. В случае негативного ответа суд может отнести науклонившуюсясторонудополнительныесудебныерасходы,связанныесустановлением этих спорных фактов.
Важно, что в случае признания другаясторона вправе ходатайствовать перед судом о вынесении судебного решения илиприказа в признанной части (п. 3 пр. 27 Судебных правил Гонконга, Сингапура иМалайзии). Например, сторона признает основной долг, но не согласна с порядкомРешение Высокого суда Сингапура по делу Asia Hotel Investments Ltd v. Starwood Asia PacificManagement Pte Ltd and Another - [2007] SGHC 50 (10 April 2007) at 42.2Решение Высокого суда Малайзии по делу Re Gun Soon Thin [1997] 2 MLJ 351.3Решение Апелляционного суда Сингапура по делу Plaza Singapura Pte Ltd v.
Cosdel (S) PteLtd and another [1990] 3 MLJ 199 at 202.941определения размера процентов и судебных расходов 1. При этом суд можетотказатьвудовлетворенииходатайства,еслиполагает,чтонеобходимодополнительно исследовать материалы дела2.Кроме того, п. 13 пр. 18 Судебных правил Гонконга, Сингапура и Малайзиивводит общую обязанность сторон опровергать любые заявления оппонентаотносительно фактов, которые были озвучены им на этапе обмена состязательнымибумагами. Правила подводят сторону к необходимости занимать в процессе болееактивную позицию и опровергать все доводы, которые заявила другая сторона. Приэтом «по своему усмотрению суд может потребовать, чтобы признанные фактыдоказывались иным образом, чем признание» (ст.
60 Закона Сингапура одоказательства 1893 г., ст. 58 Закона Малайзии о доказательствах 1950 г. и ст. 45Закона Малайзии о доказательствах в Судах Шариата 1997 г.).Таким образом, как и в английском праве 3, в гражданском процессеГонконга, Сингапура и Малайзии формальное признание представляет собойдействие, направленное на превращение спорного факта в бесспорный с егопоследующим исключением из судебного исследования. В результате, еслиответчик признает часть требований, истец может требовать вынесения решения впризнанной части. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что Судебныеправила Гонконга, Сингапура и Малайзии не содержат положений, которые быобязывали суд выяснять причины согласия стороны с отдельными фактами илитребованиями.
Такой подход является следствием абсолютизации принципасостязательности сторон, согласно которому каждая сторона ответственна за своидействия (бездействие) в процессе.«Эстоппель». В широком понимании «эстоппель» представляет собойзапрет на оспаривание определенных фактов. В более узком значении «эстоппель»сводится к запрету стороне утверждать или доказывать, что сложившеесяопределенным образом представление о факте не соответствует действительности.Как отмечается в научной литературе, в праве отсутствует единое мнение оРешение Окружного суда Гонконга по делу Fastway Technology Ltd v. AsiaBond Co Ltd[2012] HKDC 1430; DCCJ 3442/2011 (9 November 2012).2Решение Высокого суда Гонконга по делу Shing Shu Chiu and others v.
Kan Choi Ming andanother [1998] HKCA 514; CACV 47/1998 (17 June 1998).3Пучинский В.К. Гражданский процесс зарубежных стран. Указ. соч. С. 203.951природе «эстоппель»1. Одни ученые относят его к сфере материального права, в товремя как другие полагают, что он является специфической формой защитыстороны в судебном процессе; третьи же утверждают, что «эстоппель» относится кобласти доказательственного права2. Некоторые юристы называют «эстоппель»принципом правосудия и права справедливости3. Несмотря на столь разноепонимание «эстоппель», необходимо отметить особую важность данного институтадля судебного доказывания.
Если какой-либо спорный факт подпадает поддействие estoppel, он не может быть опровергнут.В юридической теории Гонконга, Сингапура и Малайзии различаютмножество видов «эстоппель». Одни из них практически полностью утратили своюактуальность, сохранив лишь некоторые исключения, другие же являются, по сути,разновидностями одного понятия. Обычно называют три вида «эстоппель»4.1. Первой разновидностью является запрет на оспаривание фактов, мнениео которых сложилось у стороны под влиянием другой стороны (estoppel byconduct)5. В Сингапуре и Малайзии данное правило получило законодательноезакрепление: если одно лицо путем высказывания, действия или бездействиязаставляет другое лицо поверить в существование определенного факта идействовать сообразно с этим мнением, то первому лицу запрещается возражатьпротив такого факта6.
Аналогичные по смыслу правила применяются и судамиГонконга7.Поведение стороны, оказывающее влияние на другую сторону, можетпроявляться как в форме действия, так и бездействия. В последнем случае речьидет об estoppel by negligence. Так, в соответствии с положениями законовПучинский В.К. Гражданский процесс зарубежных стран. Указ.
соч. С. 204; КоробейниковВ.Г. Указ. соч. С. 130.2Подробнее см.: Monir M. Op. cit. P. 373.3Подробнее см.: Denning A.T. The Discipline of Law. London: Butterworths, 1979. P. 223.4Peters M. Op. cit. P. 103; Salim R., Cheong M.F. Op. cit. P. 547; схожий подход изложен врешении Высокого суда Гонконга со ссылкой на работу английских авторов (BestkeyDevelopment Ltd. v.
The Incorporated Owners of Fine Mansion and another [1999] HKCA 466 (4February 1999) at 10).5Следует отметить, что в Законе Малайзии о доказательствах в Судах Шариата 1997 г.данный вид «эстоппель» не выделяется.6Ст. 117 Закона Сингапура о доказательствах 1893 г. и ст. 115 Закона Малайзии одоказательствах 1950 г.7Напр., Решение Высокого суда Гонконга по делу Ko Hon Yue v. Liu Ching Leung and others[2008] HKCFI 660; HCA 3494/2003 (4 August 2008).961Гонконга, Сингапура и Малайзии о торговле товарами покупатель не можетприобрести больше прав на товар, чем продавец, не являющийся собственником,если только собственник своим поведением не показал, что он не возражал противпродажи товаров1.Еще одной разновидностью запрета оспаривания фактов является estoppelby agreement (в Гонконге – by convention).
Его суть заключается в недопущениивозражений против фактического состояния вещей в момент заключения договора 2.К примеру, ст. 118 Закона Сингапура о доказательствах 1893 г. и ст. 116 ЗаконаМалайзии о доказательствах 1950 г. устанавливают, что арендатор недвижимогоимущества в период действия договора аренды не вправе утверждать, что в моментзаключения договора арендодатель не имел прав на недвижимое имущество.
Пункт1 ст. 119 Закона Сингапура о доказательствах 1893 г. и п. 2 ст. 116 ЗаконаМалайзии о доказательствах 1950 г. также запрещают ответственному хранителю,агенту или лицензиату оспаривать правомочия лица, передавшего товары.Другимподвидом«эстоппель»являетсязапретнапоследующееопровержение наличия у представителя полномочий (estoppel by representation). Кпримеру, если лицо своими действиями или поведением выдавало себя за партнеракакого-либо товарищества, то в последующем оно будет отвечать как партнерэтого товарищества перед лицами, которые добросовестно полагались на егослова3.Таким образом, в гражданском судопроизводстве Гонконга, Сингапура иМалайзии «эстоппель» призван лишить недобросовестную сторону возможностидоказывать или опровергать отдельные факты.Ст.