Диссертация (1155353), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Произойдет или нет встреча –[решает] Небо. Действия не приведут к возвышению, поэтомуесли ты простой [человек], не стоит сожалеть об этом, не надопытаться стать известным, поэтому никто из тех, кто знает [суть],не сожалеет. Орхидея рождается в глубокой долине, из-за того,что ее никто не нюхает, она не становиться менее ароматной.Если нет растения гэ-цзинь, то даже если есть богатства больше,чем Баошань, то вход в пещеру все равно не откроется, поэтомуне стоит одобрять или ругать самого себя. Простота или величиезависят от случая, добродетельное поведение – вот единственно[важное]. Слава и безвестность живут по соседству, даже слушаянезаслуженное оскорбление. Черное и белое не поменяютсяместами, простота или величие зависят от случая.
День и ночьсменяют друг - друга. Поэтому благородный муж всем сердцемобращается к себе самому.231五行五行:仁形於內謂之德之行,不形於內謂之行。義形於內謂之德之行,不形於內謂之行。禮形於內謂之德之行,不形於內謂之【行。智形】於內謂之德之行,不形於內謂之行。聖形於內謂之德之行,不形於內謂之行。德之行五和謂之德,四行和謂之善。善,人道也。德,天道也。君子無中心之憂則無中心之智,無中心之智則無中心【之悅,無中心之悅則不】安,不安則不樂,不樂則無德。五行皆形於內而時行之,謂之君【子】。士有志於君子道謂之志士。善弗為無近,德弗志不成,智弗思不得。思不精不察,思不長【不得,思不輕】不形。不形不安,不安不樂,不樂無德。不仁,思不能精。不智,思不能長。不仁不智,未見君子,憂心不能惙惙;既見君子,心不能悅。「亦既見之,亦既觀之,我心則【悅】,此之謂【也。不】仁,思不能精。不聖,思不能輕。不仁不聖,未見君子,憂心不能忡忡;既見君子,心不能降。仁之思也精,精則察,察則安,安則溫,溫則悅,悅則戚,戚則親,親則愛,愛則玉色,玉色則形,形則仁。智之思也長,長則得,得則不忘,不忘則明,明則見賢人,見賢人則玉色,玉色則形,形則智。聖之思也輕,輕則形,形則不忘,不忘則聰,聰則聞君子道,聞君子道則玉音,玉音則形,形則聖。232「淑人君子,其儀一也」。能為一,然後能為君子,【君子】慎其獨也。「【瞻望弗及】,泣涕如雨。」能差池其羽,然後能備哀。君子慎其【獨也。】【君】子之為善也,有與始,有與終也。君子之為德也,【有與始,有與】終也。金聲而玉振之,有德者也。金聲,善也。玉音,聖也。善,人道也。德,天【道也】。唯有德者,然後能金聲而玉振之。不聰不明,【不明不聖】,不聖不智,不智不仁,不仁不安,不安不樂,不樂無德。不變不悅,不悅不戚,不戚不親,不親不愛,不愛不仁。不直不肆,不肆不果,不果不簡,不簡不行,不行不義。不遠不敬,不敬不嚴,不嚴不尊,不尊不恭,不恭無禮。未嘗聞君子道,謂之不聰。未嘗見賢人,謂之不明。聞君子道而不知其君子道也,謂之不聖。見賢人而不知其有德也,謂之不智。見而知之,智也。聞而知之,聖也。明明智也。赫赫,聖也。「明明在下,赫赫在上」,此之謂也。聞君子道,聰也。聞而知之,聖也。聖人知天道也。知而行之,義也。行之而時,德也。見賢人,明也。見而知之,智也。知而行之,仁也。安而敬之,禮也。聖,知禮樂之所由生也,五【行之所知】也。和則樂,樂則有德,有德則邦家興。文王之見也如此。「文【王在上也,於昭】於天」,此之謂也。233見而知之,智也。知而安之,仁也。安而行之,義也。行而敬之,禮也。仁,義禮所由生也,四行之所和也。和則同,同則善。顏色容貌溫變也。以其中心與人交,悅也。中心悅旃,遷於兄弟,戚也。戚而信之,親【也】。親而篤之,愛也。愛父,其繼愛人,仁也。中心辯然而正行之,直也。直而遂之,肆也。肆而不畏強禦,果也。不以小道害大道,簡也。有大罪而大誅之,行也。貴貴,其等尊賢,義也。以其外心與人交,遠也。遠而莊之,敬也。敬而不懈,嚴也。嚴而之,尊也。尊而不驕,恭也。恭而博交,禮也。不簡,不行。不匿,不察於道。有大罪而大誅之,簡也。有小罪而赦之,匿也。有大罪而弗大誅也,不行也。有小罪而弗赦也,不察於道也。簡之為言猶練也,大而晏者也。匿之為言也猶匿匿也,小而軫者也。簡,義之方也。匿,仁之方也。強,義之方。柔,仁之方也。「不強不絿,不剛不柔」,此之謂也。君子集大成。能進之為君子,弗能進也,各止於其里。大而晏者,能有取焉。小而軫者,能有取焉。胥儢儢達諸君子道,謂之賢。君子知而舉之,謂之尊賢。知而事之,謂之尊賢者也。【前,王公之尊賢者也】;後,士之尊賢者也。234耳目鼻口手足六者,心之役也。心曰唯,莫敢不唯;諾,莫敢不諾;進,莫敢不進;後,莫敢不後;深,莫敢不深;淺,莫敢不淺。和則同,同則善。目而知之謂之進之,喻而知之謂之進之,譬而知之謂之進之,幾而知之,天也。「上帝臨汝,毋貳爾心」,此之謂也。天施諸其人,天也。其人施諸人,狎也。聞道而悅者,好仁者也。聞道而畏者,好義者也。聞道而恭者,好禮者也。聞道而樂者,好德者也。235Пять первоэлементовПять первоэлементов: человеколюбие оформляется внутри, иназывается первоэлементом добродетели.
То, что не оформляетсявнутри, называется [только] первоэлементом. Долг оформляетсявнутри, и называется первоэлементом добродетели. То, что неоформляетсявнутри, называется[только]первоэлементом.Ритуал оформляется внутри, и называется первоэлементомдобродетели. То, что не оформляется внутри, называется [только]первоэлементом. Совершенная мудрость оформляется внутри, иназывается первоэлементом добродетели. То, что не оформляетсявнутри, называется [только] первоэлементом.Первоэлементовдобродетелипять,иэтоназываетсядобродетелью.
Четыре первоэлемента – это называется благом.Добродетель – Дао Неба. Благо – Дао человека. Если в сердцеблагородного мужа нет печали, то нет и мудрости. Если в сердценет мудрости, то нет и радости-юэ, если нет радости-юэ, то нет испокойствия, если нет спокойствия то, нет и радости-лэ, если нетрадости-лэ, то нет и добродетели.Все пять первоэлементов оформляются внутри, а первоэлементслучая – это [определяет] благородного мужа. Служилыйобладает волениями, они происходят из Дао благородного мужа,– это называется волевым служилым. Благо без действий неприближает [к Дао], добродетель без волений не завершается [суспехом], мудрости без мыслей не достичь.
Если мысли лишенычистоты, то не вникнешь [в суть дела], если мысли не растут, тоне достигнешь [результата], если мысли не легки [для236понимания], то не оформятся. Если не оформятся, то не обретутспокойствия, если не обретут спокойствия, то не обретутрадости-лэ, без радости-лэ нет добродетели.Без человеколюбия мысли не могут быть чистыми. Без мудростимысли не могут расти. Без человеколюбия и мудрости непоявится благородный муж, без грусти на сердце нельзя страдать.Раз уж появился благородный муж, сердце его не сможет бытьрадостным.
«И раз уж стал [благородным мужем], раз ужсозерцаешь его, то мое сердце радостно» – так сказано. Безчеловеколюбия мысли не могут быть чистыми. Без совершенноймудрости мысли не могут быть легкими [для понимания]. Безчеловеколюбия,безсовершенноймудростинепоявитсяблагородный муж, без грусти на сердце нельзя тревожиться, разуж появился благородный муж, сердце его не может бытьподавленным.Человеколюбивые мысли также чистые, если чистые, товникаешь в них; если вникаешь в них, то они спокойны; еслиспокойны, то их [можно] усвоить; если можно усвоить, то онирадостны; если радостны, то грустны (скорбны); если грустны, тородственно близки; если родственно близки, то [порождающие]любовь;если[порождающие]любовь,тонравственнонеколебимые; если нравственно неколебимые, то принимаютформу; если принимают форму, то человеколюбивые.Мудрые мысли также возрастающие; если возрастающие, тобудет результат; если будет результат, то [мысли] не предадутзабвению; если не предадут забвению, то просветленные; еслипросветленные, то, как у достойного человека; если как удостойногочеловека,тонравственнонеколебимы;если237нравственно неколебимы, то принимают форму; если принимаютформу, то мудрые.Обладающие совершенной мудростью мысли также легки [дляпонимания]; если легки [для понимания], то принимают форму;если принимают форму, то их не предать забвению; если их непредать забвению, то они умные; если умные, то внимают Даоблагородного мужа; если внимают Дао благородного мужа, тонравственно неколебимы; если нравственно непоколебимы, топринимают форму; если принимают форму, то обладаютсовершенной мудростью.«Добродетельный человек и благородный муж – их манерыбезупречны».
Если сможешь осуществить Единое, то станешьблагородныммужем.Благородныймужостороженпоотношению к самому себе.«Смотреть вдаль и [не видеть] предела, дождем лить слезы».Если способен ошибиться с [выбором] бинчука, то послеспособен и опечалиться. Благородный муж осторожен поотношению к самому себе.Благородный муж от начала до конца творит благо. Благородныймуж от начала и до конца является добродетельным. Звукколокола и кода на каменных гонгах – это обладающийдобродетелью.Звук колокола – благо.
Кода на каменных гонгах – совершеннаямудрость. Благо – человеческое Дао. Добродетель – НебесноеДао. Только обладающий добродетелью, становится ударомколокола и кодой на каменных гонгах. Не умный – непросветленный; не просветленный – не совершенномудрый; не238соверешенномудрый–немудрый;немудрый–нечеловеколюбивый; не человеколюбивый – не спокойный; неспокойный – не радостный; не радостный – не добродетельный.Нет перемен – нет радости; нет радости – нет скорби; нет скорби– нет родственной близости; нет родственной близости – нетлюбви; нет любви – нет человеколюбия.Нет прямоты – нет правильности; нет правильности – нетрезультата; нет результата – нет простоты; нет простоты – нетдействий; нет действий – нет долга.Нет прозорливости – нет уважения; нет уважения – нет строгости;нетстрогости–нетпочитания;нетпочитания–нетблагоговейного следования; нет благоговейного следования – нетритуала.Кто не внимает Дао благородного мужа, тот называется неумным.Кто не увидел достойного человека, тот называется непросветленным.
Кто внимает Дао благородного мужа, но не знает,чтотакоеДаоблагородногомужа,тотназываетсянесовершенномудрым. Кто увидел достойного человека, но не знает,в чем его добродетель, тот называется не мудрым.Увидеть и знать – мудрость. Внимать и знать – совершеннаямудрость.Просветлятьсветлое–мудрость.Проявлятьвеличественное – совершенная мудрость. Просветлять светлоевнизу, проявлять величественное вверху – вот о чем здесьговорится.Внимающий Дао благородного мужа – умный.
Внимающий изнающий [Дао благородного мужа] – совершенномудрый.239Совершенномудрый знает Дао Неба. Знать и действовать[согласно знанию] – долг. Действовать согласно случаю –добродетель. Увидеть достойного человека – просветление.Увидеть и знать – мудрость. Знать и действовать [согласнознанию] – человеколюбие. Успокоиться и уважать – ритуал.Совершенная мудрость – то, из чего происходит знание, ритуал ирадость, это знание пяти первоэлементов.
Если гармоничен, торадостен; если радостен, то обладает добродетель; если обладаетдобродетелью, то государство процветает. Это подобно тому,каким был Вэнь-ван. «Вэнь-ван вверху, сверкает на Небе» – вот очем здесь говорится.Увидеть и знать – мудрость. Знать и успокоить – человеколюбие.Успокоить и действовать – долг. Действовать и уважать – ритуал.Человеколюбие – то, из чего происходит долг и ритуал; то, чтогармонизируетчетырепервоэлемента.Еслигармония,тоединство; если единство, то благо.Выражение лица и внешний вид таят в себе изменения.
Наосновании срединного в сердце взаимодействовать с людьми –радость. Если знамя сердечной радости переносится на братьев,то это – чувство родства. Чувство родства и верность – этородственная близость. Родственная близость и искренность –любовь. Любить отца, а затем любить [остальных] людей –человеколюбие.Сердцем разделять и выправлять действия – прямота.
Прямота идвижение вперед – правильность. Быть правильным и нестрашиться могучего врага – результат [не заставит себя ждать].Не вредить большому Дао малым Дао – простота. Если есть240серьезное преступление, то и серьезное наказание – это действие.Ценить благородных и почитать достойных – долг.На основании внешнего (долга) в сердце взаимодействовать слюдьми – дальность. Дальность и величественность – уважение.Уважение и отсутствие лени – строгость.
Строгость и страх –почтение. Почтение и отсутствие гордыни – благоговейноеследование.Благоговейноеследованиеиобширноевзаимодействие – ритуал.Нет простоты – нет действия. Нет сокрытия – не вникнешь в Дао.Если есть серьезное преступление, то серьезное наказание –простота.