Диссертация (1155332), страница 11
Текст из файла (страница 11)
значение ИЗА упало на 6,01» (сайт «Не сидится»), «Самоепопулярное место получения будущей специальности – УрФУ им. Б.Н. Ельцина.54 Университет образован в 2009 г. путем слияния двух ведущих вузов города –УрГУ им. А.М. Горького и УГТУ-УПИ» (Там же). Контекст приведённыхпримеровнесодержитрасшифровкииспользованныхжурналистамиаббревиатур. По-видимому, они обозначают: ВИЗ-бульвар – Верх-Исетскийбульвар в Екатеринбурге, УрБК – информационно-аналитическое агентство«УралБизнесКонсалтинг», ИЗА – индекс загрязнения атмосферы, УрФУ –Уральский федеральный университет, УрГУ – Уральский государственныйуниверситет, УГТУ – Уральский государственный технический университет,УПИ – Уральский политехнический институт.
Но понять это можно только врезультате специального поиска.Как видим, данное нарушение наблюдается чаще в интернет-ресурсах,которыеможноназватьрегиональными(процитированыисточники,освещающие события в Екатеринбурге), однако современное интернетпространство потенциально открыто всем, и это надо учитывать журналистамнебольших, «местных» новостных компаний, оперирующим аббревиатурнымиобразованиями.Если в тексте СМИ непонятные для читателей аббревиатуры требуютпояснения, то в художественном тексте они могут стать образным,выразительным средством. Например, в рассказе Л. Каганова «Когда меняотпустит» наименование организации «НИИ ЦКВГФСБСВП» (институт?госпиталь?), куда приехали для участия в эксперименте герои, способствует, содной стороны, приданию описываемому эксперименту значимости в глазах егоучастников,сдругой–создаютюмористическуютональность:«Неподскажете, госпиталь НИИ ЦКГ...
ВГ... длинное такое слово...». Даннаяаббревиатура в рассказе поясняется (сделать это было обязательно, так какчитатель уже заинтересован ею и ждёт пояснения), только не сразу, а тогда,когда,помнениюучастниковэксперимента,начинаетсядействиеиспытываемого ими психотропного препарата: «Центральный клиническийвоенныйгоспитальФедеральнойслужбыбезопасностисвятого55 великомученика Пантелеймона», и эта расшифровка выглядит, по замыслуавтора, не менее безумной, чем сама аббревиатура.Универбация представляет собой, по мнению учёных, достаточнопродуктивный способ словообразования в современном русском языке.
Данноеявление связано с компрессией, с тенденцией экономии языковых средств.Учитывая наличие в литературе разного понимания универбации, разнойтрактовки данного понятия, мы остановимся на наиболее часто применяемой кнемудефиниции:«Универбацияобразуетновыесловапосредствомсвертывания словосочетания при помощи суффиксов». При универбации мынаблюдаем в основном преобразование словосочетания «прилагательное +существительное» в слово (существительное): зачётная книжка – зачётка,кредитная карта – кредитка и под. В новом слове, которое выгодно отличаетсяот исходного словосочетания краткостью, мы наблюдаем утрату именисуществительного и прибавление к основе прилагательного (чаще усечённой)суффикса -к(а), реже других суффиксов: мобильный телефон – мобильник,легковой автомобиль – легковушка, товарный поезд – товарняк и др.
Результатунивербации называют универбатом. Универбация является весьма активнымпроцессом в современном русском языке. Её исследованием занимаются Д.В.Дозорова, Л.В. Копоть, О.М. Корытова, В.А. Косова, Сун Цзинли, М. Сунь,В.И. Теркулов, Янь Юй, Л.И. Осипова и другие филологи.Для лингвистов несомненно, что универбация является одним изпроявленийтенденциикэкономииязыковыхсредств,«явлениемкомпрессивного словообразования» [Копоть 2007: 47], универбаты «связаны сразными типами дискурсов: политическим, экономическим, правовым, военным,спортивным, медицинским и т.
д.» [Дозорова 2015: 7], причём «интенсивностьпроцесса образования подобных номинаций возрастает» [Сун Цзинли 2003: 3].Всовременномрусскомсловообразованииунивербацияувереннозанимает положение одного из самых продуктивных словообразовательныхспособов. При этом активно используются универбаты, образованные не в56 последние два-три десятилетия, а гораздо раньше, как правило, в середине ХХвека. Они относятся: к сфере образования и учёбы: лабораторка (лабораторная работа),начерталка (начертательная геометрия), зарубежка (зарубежная литература),зачётка (зачётная книжка), военка (военная кафедра), музыкалка (музыкальнаяшкола); к сфере искусства: Третьяковка (Третьяковская галерея); к военной сфере: военник (военный билет), мелкашка (мелкокалибернаявинтовка),караулка(караульноепомещение),взрывчатка(взрывчатоевещество); к сфере еды и продуктов питания: сгущёнка (сгущённое молоко),тушёнка (тушёное мясо); к области жилья и быта: малогабаритка (малогабаритная квартира),двушка (двухкомнатная квартира), морозилка (морозильная камера), духовка(духовой шкаф), высотка (высотный дом); к сфере автомобильного и иного транспорта: грунтовка (грунтоваядорога), подземка (подземный транспорт), встречка (встречная полосадвижения), железка (железная дорога), запаска (запасное колесо), легковушка(легковой автомобиль); к сфере медицины и здоровья: аскорбинка (аскорбиновая кислота),ветрянка (ветряная оспа), щитовидка (щитовидная железа); к сфере косметики: губнушка (губная помада), тональник (тональныйкрем); кобластиодежды:спецовка(специальнаяодежда),треники(тренировочные брюки), семейники (семейные трусы) и др.Однако большая часть используемых сегодня в активном словарномзапасе универбатов – сравнительно новые языковые образования, появлениекоторыхсвязаноснеобходимостьюноминацииновыхявленийдействительности, появившихся в последние два-три десятилетия.
Они могут57 относиться и к названным выше традиционным сферам использованияунивербатов: снайперка (снайперская винтовка), федералка (федеральнаятрасса), внедорожник (внедорожный автомобиль) и др. Пример: «И Петросов вклона быстро и метко выстрелит из своей снайперки» (А. Зорич. На кораблеутро). Но большая часть новых универбатов имеет отношение к новым илиактуализированным в современном социуме явлениям и процессам.Переходкрыночномутипуэкономики,сложноеэкономическоеположение многих членов общества обусловили потребность в новыхунивербатах, предназначенных для обозначения явлений сферы экономики вобиходе: минималка (минимальная заработная плата), платёжка (платёжнаяквитанция, ведомость), повременка (повременная оплата), наличка (наличныеденьги), безналичка (безналичный расчёт), кредитка (кредитная карта) и др.Пример: «…В Москву полетят самолёты с тоннами налички» (интернетновости).Активизировалась социальная сфера, и состав лексики в ней пополнилсяунивербатами: гуманитарка (гуманитарная помощь), социалка (социальнаястипендия, выплата, льготы), ночлежка (ночлежное помещение) и др.
Пример:«Социалка, которую мы потеряли» (газ. «Московский комсомолец», заголовок,статья о сокращении списков льготников).Компьютер и интернет, не так давно войдя в жизнь человека, заняли в нейзначительное место, и универбаты – одна из групп используемой в этой сферелексики: материнка (материнская плата), системник (системный блок),лицензионка (лицензионная версия), струйник (струйный принтер), электронка(электронная почта), безлимитка (безлимитный интернет) и др. Пример: «Заинтернет я ему плачу безлимитку – 500 рублей» (ж. «Русский репортёр»).Появились новые продукты современной техники и технологии:микроволновка (микроволновая печь), посудомойка (посудомоечная машина),цифровик(цифровойфотоаппарат),зеркалка(зеркальнаяфотокамера),мобильник (мобильный телефон), беспилотник (беспилотный летательный58 аппарат) и др.
Пример: «Подогрейте. Есть у вас микроволновка? – Какскажете, – официантка, опустив злые глаза, потянула на себя кружку» (С.Данилюк. Бизнесс-класс).Некоторые универбаты стали особенно значимыми в современном языке,так как обозначают актуальные явления – приметы времени: «Старенькаямаршрутка уверенно ломилась сквозь пробку короткими рывками» (Л. Каганов.Когда меня отпустит). В конце 80-х гг. прошлого века купить качественныепромтовары можно было только в комиссионных магазинах, и актуальнымстало наименование комиссионка. Сейчас оно уже не так популярно, новстречается в текстах, повествующих о первых годах перестройки: «ВкомиссионкеЦыбашевкупилсеребряный крест и носил его напоказ»(М.Елизаров.
Pasternak). В начале 90-х гг. начались активные изменения в торговлеи промышленности, и актуальными стали универбаты оборонка (обороннаяпромышленность), оптовик (оптовый торговец). Активно развивается сленг, вкотором также используются универбаты: бестолковка (бестолковая голова).Универбаты нередко становятся ироничными наименованиями каких-тоявлений, например, нетленка (нетленное произведение).
При использованииязыковой личностью слова нетленка наблюдается смешение различныхконнотаций: и восхищения каким-либо произведением искусства, и насмешкинад самим собой, способным испытывать такое восхищение: «Это рассказ оплодах одиночества! Это нетленка! Она тут же каким-то карандашикомчеркнула на пачке сигарет – “нетленка”» (В. Аксёнов. Таинственная страсть).Впрочем, чаще всё же видим насмешку над теми, кто объявляет нетленными несто́ящие того произведения: «…Очередная “нетленка” с Хрущевым на целине иБрежневым на “Малой Земле” вызывала подобострастный восторг…» (М.Чегодаева. Соцреализм: Мифы и реальность).Универбаты могут обозначать и отвлечённые понятия, причём именнотакие слова становятся чемпионами по популярности в использовании.
Словонапряжёнка (напряжённая ситуация) – суперпопулярно, оно, несмотря на59 стилистически сниженный оттенок, активно используется в СМИ: «С бензиномнапряжёнка, поэтому стоит заполнить бак на материке» (ж. «За рулём») и вхудожественной литературе: «В последнее время в нашей стране наблюдаетсябольшая напряжёнка с царевичами» (Д. Донцова. Доллары царя Гороха).Универбация может стать средством выразительности в произведениихудожественной литературы. Леонид Каганов, изображая в фантастическомрассказе «Людоед» людей будущего ограниченными, неумными, не оченьразвитыми, одним из средств стилизации их речи избрал универбаты кредитка,травматик (травматический пистолет), нобелевка (Нобелевская премия): «Издому вышел – кредитку забыл.
Хорошо вспомнил вовремя», «…Из кармана егокожанки вдруг вывалился травматик и с грохотом ткнулся рукояткой вкафель зала», «Вот ты сам ему скажи! За что Боровиков нобелевку своюполучил?». Это обычные разговорные слова, широко используемые нашимисовременниками, различающимися своим культурным уровнем, но в контекстеданного произведения, герои которого – люди будущего – противостоят этомубудущему своей ограниченностью, неразвитым интеллектом, пьянством,нежеланием развиваться, воспринимается как знак неполноценности речи, азначит, и персонажей. Впрочем, универбаты комбинируются здесь с другимисредствами компрессии, характерными для устной речи, например, графическипередаётся неполное произношение: «Да лан те...», «Вот Игорь те приветпередает».
Используются также усечения: «Демин у нас теперь спец по этимделам» и субстантиваты: «…На этом лице читалось, как ему муторно послевчерашнего». Одно из употреблений субстантиватов особенно ярко передаётотношение автора к изображаемым героям: «Умолкни, грамотный, бабкаправильно сказала, – вступился незнакомый голос. – Ты кого сейчас грамотнымназвал? – угрожающе зарычал Валерик».Универбация более, чем субстантивация, традиционна в деривационномсмысле: суффиксальное образование слов является основным способом русскойдеривации, здесь же суффиксация предстаёт практически в классическом виде,60 сопровождаясьтолькосвёртыванием,усечениемпроизводящегословосочетания за счёт утраты существительного.
Деривационные отличиямежду процессами настолько наглядны, что нетрудно отличить явления друг отдруга, путаница в дефиниции способа образования производного слованевозможна. При этом процессы имеют черты как различия, так и сходства,которые необходимо обозначить.Первое отличие – стилистическое: субстантиваты используются вразличных стилях речи, и в устной, и в письменной её формах, даже втерминологическом употреблении (снотворное), универбаты же являютсяпринадлежностью устной разговорной речи, по крайней мере, большая их часть[Валгина2003:145].Универбатыредкостановятсяпринадлежностьюмежстилевого словаря, вследствие чего только немногие из универбатовполучают возможность зафиксироваться в лексикографических источниках:открытка, конка, чугунка, антоновка», причём упомянутые имеющие наданный момент нейтральную стилистическую окраску универбаты изначальнобыли разговорными, и лишь затем вошли в нейтральное употребление иполучили лексикографическую фиксацию.Во-вторых, можно отметить структурное отличие, состоящее в большемразнообразиисубстантивацииисходногомогутматериалабытьприсубстантивации.прилагатeльные,Источникамипричастия,порядковыечислитeльные, мeстоимeния, нарeчия, источниками же унивeрбации могут бытьсловосочeтания прилагатeльного с сущeствитeльным, иногда словосочeтаниясущeствитeльных с причастиями.Универбация и субстантивация прилагательных схожи единством своихисходных и производных частей речи.