Диссертация (1155302), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Пирса, предлагает следующую концепцию знака и подходы к определениюсемиозиса. Знак в понимании Р. Якобсона материален, его «субстанциональныйхарактер» – это неотъемлемое свойство знака, как и его значение. Ключевое 23 свойство знака – передавать значения – у Р. Якобсона проявляется как«интерпретируемость» или «переводимость» знака. «Способом установитьзначение знака является обнаружение для него равнозначных преобразований:операции такого рода именуются Р. Якобсоном «метаязыковыми» [Кубрякова1993: 24].Семиозис же учёный рассматривает как процесс, состоящий в том, что«некоторая материальная сущность становится способной представлять нечтоза пределами этой сущности» [Кубрякова 1993: 21]. Все признаки моделисемиозиса обнаруживает и предложенная Р.
Якобсоном в работе «Лингвистикаи поэтика» структура коммуникативного акта. По мысли Р. Якобсона,принципиальная схема коммуникативного акта включает шесть компонентов:адресанта, контекст, сообщение, код, контакт и адресата [Якобсон 1975: 198].Важным представляется, что показанная в модели оппозиция адресанта иадресата «привела к методологически важному различению кодирования идекодирования, а в метаязыковом плане — к различению «лингвистикиговорящего(отправителясообщения)»и«лингвистикислушающего(получателя сообщения)» [Мечковская 2007: 49].Наличие компонентов семиозиса актуализирует вопрос о функциях языкав целом, выявленных в монографии Ю.С.
Степанова: назвать предметыреального мира (номинация), привести названное во взаимосвязь (предикация),локализовать названное в пространстве и времени относительно говорящего(локация) [Степанов 1975: 249].Следует заметить, что последняя функция в рамках данного исследованияявляется наиболее ценной: изучение категорий времени и пространства в языкеинициирует неоднократное обращение к локации. Каждая функция языка, пословам Степанова, соответствует каждому семиотическому компоненту:номинация – семантике (языковой знак соотносится с объектом), предикация –синтактике (отношение знака к знаку), локация – прагматике (соотношениеязыковых знаков с «Я» говорящего). Таким образом, можно говорить о 24 своеобразном классифицировании знаков языка – с опорой на описанныесмысловые соответствия.Очевидным образом трактует язык как знаковую систему В.А.
Гречко,приводя в качестве серьезных доказательств исследования отечественных изарубежных ученых-языковедов: А.А. Потебни (языковой знак как реализациячеловеческоймыслиикакинструментарийпроцессамиропознания),Ф.Ф. Фортунатова (языковой знак как духовно-рациональный феномен,амбивалентный по своей сути), Ф. Фреге (знак как собственное имя предмета,как возможность наполнения его смыслом2), Ч. Пирса (непрерывность процессаинтерпретации знаков, обусловливающая процесс познания; символ какподлинный знак), Ф.
де Соссюра (знак – это «двусторонняя психическаясущность»: означаемое и означающее; язык материален, а знак произволен).В целом, в исследовании В.А. Гречко осуществлено удачное обобщениесовременной языковедческой трактовки знака (и семиозиса как процессапорождения и понимания знаков): «Языковой знак – это необходимый каналсвязи и единства между членами общества, а также между ними и окружающиммиром, орудие познания этого мира и человека» [Гречко 2003: 55]. Наиболеелогичное воплощение языкового знака – это слово, интерпретация котороговсегда осуществляется с разных научных позиций, с учетом внешних условийего бытования (контекста) и особенностей его роли и функций в определенномпространстве текста (например, в художественном).Знаковая теория обладает высокой степенью самостоятельности иструктурированности, однако связана по своей сути и с философскими, и сязыковыми, и с лингвистическими опытами анализа речи, текста и слова.Семиотика обусловливает особенность функционирования знака, состоящую вопоре на тот образ, который он иллюстрирует.
Также эта областьгуманитаристики может методологически строиться на рационалистическом 2 На наш взгляд, здесь можно провести параллель со «Свидетелем и судией» М.М. Бахтина, где говорится о поименовании всех вещей человеком, в результате чего мир и составляющие его объекты и предметы получили новое бытие, т.е. наполнились смыслом. 25 понимании языковых знаков: «в этом смысле образ является необходимымусловиемреализациифункцийзнаковкаксредстварепрезентацииикоммуникации, а рационалистическое понимание … – необходимым условием,способнымзапуститьсистемныймеханизмфункциональногопроцессаосознаваемого семиозиса» [Исенбаева 2009: 103].Следовательно, характеристика десигната знака относительно конкретнойситуации (в виде, например, текстовой фразы) обращает внимание на вопрос отех признаках объекта, которые учитываются только при наличии знаковогосредства.
На этом основании происходит формирование взаимосвязи междусемиозисом и развитием индивидуальных знаний о тексте: языковой знакраскрывает здесь свою амбивалентную сущность, т.е. материально-идеальную.Такойпроцессотличаетсярациональностьюипрямойсвязьюслингвистической деятельностью и методом понимания текста. В результатеформируютсякачественныеусловиясемиозиса,которыйоказываетсянаправленным на исследование «смысловой организации текста и деятельностиразума»[тамже:104].Поэтомувсемиозисеактивнымиявляютсягносеологические объекты, которые требуют серьезной интерпретации иноминальных определений.Однако семиозис, несомненно, остается открытым креативному подходукак в отношении лингвистической и лингвоэпической деятельности пораскрытию смыслов, так и в направлении философской интерпретации знаков.Построение пространства понимания знаков и их комбинаций всегда будетзависеть от равновесного участия в этом процессе основных методов указанныхнаучных областей.
Именно поэтому семиозис позволяет понять возможностичеловеческоймысли,которыевоплощаютсяисозидаютсяязыком.Объединение означаемого и означающего (как сторон знака) в пространствесемиозиса дает возможность осознания и обозначения действительности(событий, фактов, предметов и объектов). 26 Текст и его отдельные компоненты (в том числе – текстовые категории)рассматриваетсявсегдасфилософских,лексико-грамматическихисемиотических позиций, что делает очевидным факт знаковой интерпретации.Таким образом, можно сделать вывод о многогранности понятиясемиозиса, что подтверждается кратким рассмотрением его дискурсивной сутис языково-философских и лингвистико-философских позиций.1.1.3.
Процесс семиозиса в художественном текстеИтак, семиозис в семиотических и лингвистических исследованияхпредставляетсяиликакструктура,преимущественностатическая(структуралистская семиологическая концепция, представленная в трудах Ф.деСоссюра, Л. Ельмслева и др.), или как процесс (постструктуралистскаяконцепция знака Ч. Пирса, У. Эко и др.). На это указывают, в частности,А.Ж.
Греймас и Ж. Курте: «… всякую семиотику можно трактовать либо каксистему, либо как процесс» [Греймас, Курте 1983: 505].Принимая во внимание задачи нашего исследования, в данной работе намвидитсяпредпочтительнымприниматьвторуюконцепцию,аименноутверждать, что семиозис в тексте художественного произведения имеетдинамическую природу, то есть представляет собой процесс означивания иинтерпретации, реализующий три этапа .Первым этапом семиотического процесса представляется соотнесениезнака с денотатом, «первым значением». Вообще говоря, знак – это то, чтоможет иметь любую форму. Форма знака открыта, поэтому необходимоустановить «нулевое», или первое значение, то есть конвенционально связатьозначаемое и означающее.
Согласно идее У. Эко, означаемое вступает в«семасиологические» отношения с означающим благодаря коду. То есть код –это некоторая функция, реализуя которую «определенное означающее начинаетсоотноситься с определенным означаемым» [Эко 2007: 66]. Таким образом знакполучает изначальное денотативное значение или, как пишет исследователь 27 трудов Умберто Эко А.Р. Усманова, «значение нулевой степени <…> котороеможно найти в самом глупом и примитивном словаре, которое закреплено вязыке на данный исторический момент…» [Усманова 2000: 127].Вторымэтапомсемиозисавхудожественномтекстевыступаетинтерпретация знака.Ключевым понятием здесь становится понятие интерпретанты. Наличие ианализ интерпретанты представляет важнейшее отличие в концепции знака,развиваемой в трудах структуралистов Ф.
де Соссюра, Л. Ельмслева ипостструктуралистов Ч. Пирса, У. Эко. По Ч. Пирсу, интерпретанта — «нечто,что производится в сознании интерпретатора», «собственно значимыйрезультат» или «действие знака» [цит. по Нёт 2001: 14], то есть это знак,который «создаётся в уме» интерпретатора, воспринимающего уже кем-тосозданный знак. При этом читатель конституирует собственное содержаниезнака, возможно отличающееся от содержания, которое вкладывал в него автор– либо «обогащая знак», создавая знак более развитый, либо «редуцируя»смысл.