Диссертация (1155287), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Соучастие – один из важнейших принципов трансмедийногоповествования, поскольку:а)являетсяиндикаторомтакихсвойствистории,каквовлекаемость, распространяемость и проницаемость;б) большая часть фрагментов цикла создается аудиторией.III. Как результат трансмедийное повествование существует в двухипостасях: аналоговой и виртуальной.1. В своем аналоговом качестве трансмедийное повествованиепредставляет собой ранее описанный тематический конструкт, т.е.совокупность всех имеющихся фрагментов, в основе которой лежитрасширяющаяся вселенная – множество возможных литературныхмиров.Собственноговоря,миросозданиеестьглавнаяцельтрансмедийного повествования.2.В виртуальном качестве трансмедийное повествование предстаеткак расширяющаяся вселенная и ее лор – т.е.
совокупность знаний оданной Вселенной.79ГЛАВА II. НОВОСТИ КАК ТРАНСМЕДИЙНОЕПОВЕСТВОВАНИЕНовости по своей природе являются трансмедийным повествованием.Всякаяновостнаяисториявсилутого,чтоописываетсобытия,разворачивающиеся в реальном мире в реальном времени, представляетсобой тематическую серию законченных сюжетов, объединенных такимобразом, что допускает развитие сюжета, добавление новых данных о герояхи введение совершенно новых действующих лиц.Подобно любому трансмедийному проекту новостная история строитсяна принципах радикальной интертекстуальности, мультимодальности исоучастия.2.1.
Радикальная интертекстуальность в новостном освещении2.1.1 Новостная история как нарративБританский социолог культуры и массовых коммуникаций СтюартХолл справедливо указал, что прежде чем стать новостью, происшествиедолжно быть облечено в форму рассказа1, т.е. необходимо создание «историис её тематическим единством, действующими лицами, временными ипространственными границами, событийной канвой»2 и дискурса (точкизрения) – словом, формирование нарратива.Исследователи уже давно изучают новости как форму повествования.Ранние попытки были связаны с исследованием происхождения новостей.Тогда ученые отмечали, что новости как жанр восходят к устной традиции,популярным балладам, плакатам и т.д.3 Затем пришло время рассмотретьновости как нарратив с двух позиций: функций и жанра.1Hall, S. (1975).
Introduction/ A.C.H. Smith, E. Immirzi &T. Blackwell (Eds.), Paper voices:The popular press and social change. New Jersey: Rowman and Littlefield. (pp. 11-24).2Кириллов А.Г. Политический нарратив: структура и прагматика (на материалесовременной англоязычной прессы). Диссертация на соискание ученой степени кандидатафилологических наук. – Самара: Самарский государственный педагогический университет, 2007. –С. 152.3См., например: Ettema, J. S., Glasser, T.
L. (1988). Narrative form and moral force: Therealization of innocence and guilt through investigative journalism. Journal of Communication, 38(3), 826; Dardenne, R. (1990). Newstelling: Story and themes in the Hartford Courant, 1765 to 1945.80Было обнаружено, что процесс создания и использования новостей, всущности, ничем не отличается от процесса создания и использования любыхдругих повествований. В этом процессе участвует целый комплекскогнитивных, аффективных и инструментальных факторов, включающих всебяодновременноиобучение начужом примере,ипониманиепроисходящего, т.е.
опосредованное возбуждение чувства сопереживанияили неприязненного отчуждения. Для получения этого эффекта необходим«гуманистический»(или«антропологический»)подход,«пониманиеизнутри»: рассказчик должен повествовать о происходящем, выражаясьсловами американского антрополога К. Гирца, «с точки зрения туземца» –человека,находящегосявцентресобытий,или,инымисловами,формализовать опыт и переживания.Новости, как любой другой нарратив, – это презентация нашего опыта.При всем многообразии нашего опыта, в каждом нарративе можнообнаружить набор специфических признаков, общих и для другихнарративов. Иными словами, каждая форма презентации, по определению,должна соотноситься с другими формами по принципу неизбежнойинтертекстуальности.
Поэтому, читая газету, мы сразу определяем, что зановость перед нами: трагедия, житейская история или криминальнаяхроника.К 1980-м гг. уже многих авторов в академических и профессиональныхкругах занимала идея новости как нарратива. Они исходили из того, чтолюди создают нарративы, чтобы упорядочивать и осмысливать мир вокругсебя: «акт повествования позволяет людям справляться с течением времени,неизбежным ходом событий и этическими коллизиями; создавать идемонстрировать свою индивидуальность и определять свое место в мире,населенном себе подобными»1.Unpublished doctoral dissertation, University of Iowa; Bird, S. E.
(1992) For enquiring minds: A culturalstudy of supermarket tabloids. Knoxville: University of Tennessee Press.1Ryan M. L. (ed.). Narrative across media: The languages of storytelling. – U of Nebraska Press,2004. — p.281Важной вехой в институализации идеи новостей как повествования(или нарратива) стали совместные роботы профессоров антропологииУниверситета Южной Флориды Элизабет Бёрд и Роберта Дарденна. Еще в1988 г. они обнаружили, что новости – не просто объективное изложениефактов, но также определенная форма повествования, функционирующая вмифологическом пространстве и формирующая у аудитории представление ореальном мире1. Основываясь на теории К. Леви-Стросса о существовании вфольклоре и мифах всех культур универсальных тем, Э.
Бёрд и Р. Дарденнуказали на мифологическую структуру новости, которая формируетсяпосредствомиспользованиязнакомых,повторяющихсянарративныхшаблонов, благодаря чему новости кажутся одновременно и новыми, иуспокаивающе предсказуемыми.Профессор коммуникации и журналистики Лихайского университетаДжек Лул произвел анализ новостных материалов газеты New York Times,оставив в стороне такие понятия, как «предвзятость», «объективность»,«правдивость», «вымысел», сквозь призму которых обычно подходят кисследованию новостей.
В результате он убедился, что в основе каждойновости присутствует «вечная история» (миф). Новости – «сакральные,социетальные нарративы, содержащие общепринятые ценности и убеждения,мораль, образцы для подражания, которые воспитывают и информируют» 2.В процессе исследования Д. Лул также обнаружил, что посредствомзнакомых и удобных шаблонов новости, независимо от медиа, историческойэпохи, политического и социального состояния страны, воспроизводят семьосновных мифов: о жертве, козле отпущения, герое, добродетельной матери,плуте, потустороннем мире и потопе3.1Bird, S.
E., & Dardenne, R. W.. Myth, chronicle, and story: Exploring the narrative qualities ofnews// Carey J. W. Media, myths, and narratives: Television and the press. – Sage Publications, Inc,1988. – pp. 67-87.2Lule J. Daily news, eternal stories: The mythological role of journalism. – Guilford Press, 2001.— р.213Lule J. Daily News, Eternal stories: The mythological role of journalism. – New York, NY:Guilford.
– 2001.82Первый миф – миф о жертве. Не важно, речь идет о реальных илисозданных журналистами жертвах, – рассказ о них, как правило, служит длятого, чтобы показать, что ровно то же самое происходит со множествомлюдей. Подобные обобщения чаще всего используются в материалах осоциальной несправедливости по отношению к представителям каких-либоменьшинств, о дорожно-транспортных происшествиях или авариях напроизводствах.
Более того, новости часто возносят «жертв» и их близких доуровня «героев». Так, в первых материалах об убийстве 7 января 2015 г.сотрудников редакции французского сатирического журнала Charlie Hebdo,особенно пожилых карикатуристов Жана Кабю (76 лет) и Жоржа Волински(80 лет), при освещении вооруженного нападения на офис изданияпрослеживаетсявоссозданиемифаоЖертве.Однакодетальноеповествование о происшествии превращает обычных людей, по случаюоказавшихся в конференц-зале офиса, в настоящих героев (см. выступлениеФ.
Олланда: «Ce sont aujourd'hui nos héros»). В память о них в Парижепроводится грандиозный марш с участием глав нескольких десятковгосударств мира, в частности, Бельгии, Великобритании, Германии, Испании,Италии, Польши, Украины и т.д. Теперь аудитория может найти смысл в,казалось бы, случайной и бессмысленной жестокости: сотрудники журналапожертвовал собой «за идеалы Франции»1.
Буквально через несколько часовпосле нападения на редакцию французы начали выходить на улицу сплакатами «Je suis Charlie».«Козелпредставительотпущения»другой,вомногихчуждойновостныхрелигии,материалахнациональности,–этостраны,политической партии и т.д., от которого исходит скрытая угрозасуществованию большинства, и который в этой связи должны быть исключениз общественной жизни. Их, «козлов отпущения», в первую очередьMarc de Boni. Charlie Hebdo : «Notre meilleure arme, c'est notre unité», assure Hollande// LeFigaro. 07/01/2015 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.lefigaro.fr/politique/lescan/citations/2015/01/07/25002-20150107ARTFIG00447-charlie-hebdo-notre-meilleure-arme-c-estnotre-unite-assure-hollande.php183подозревают, когда происходят несчастные случаи или преступления.Вспомним, что в первые минуты после терактов в Норвегии, в ихорганизации подозревали мигрантов-мусульман.