Диссертация (1155225), страница 27
Текст из файла (страница 27)
– М., 1960. – 466 с.15123.Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа. Большойобъяснительный словарь/ Зимин В.И., Спирин А.С. – Ростов на Дону; М,2008. – 590 с.24.Зорин Н.В. Русский свадебный ритуал. – М.: Наука, 2001. – 248 с.25.Историческаятипологияславянскихязыков:Фонетика,словообразование, лексика и фразеология.
Под ред. А.С. Мельничука. – Киев:Наукова думка, 1986. – 248 с.26.История лингвистических учений. Древний мир. / Отв.ред.Десницкая А.В., Кацнельсон С.Д.. – Л.: Наука ЛО, 1980. – 288 с.27.Казаченко Б.Н. Русское родство: прошлое и настоящее. – М.:Флинта: Наука, 2010. – 304 с.28.КарасикВ.И.Этнокультурныетипыинституциональногодискурса//Этнокультурная специфика речевой деятельности. – М., 2000. – С.33–58.29.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. –Волгоград: Перемена, 2002.
– 477 с.30.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука,1987. – 263 с.31.Качинская И.Б. Русские термины родства и личное имя (поматериалам архангельских говоров)// Алгебра родства. Родство. Системыродства. Системы терминов родства. Вып. 13. – Спб.: МАЭ РАН, 2012. – С.95–110.32.Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. На путиполучения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения.
Рольязыка в познании мира – М., 1997. – 331 с.33.Кунин A.B. Основные понятия английской фразеологии каклингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологическогословаря: Дис. ... д-ра филол. наук. – М., 1964.34.Лавровский П.А. Коренное значение в названиях родства уславян // Зап. ИАЛ. СПб., 1867. - Т.XII. - №2, прилож. – 102 с.15235.Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание//Очерки по фразеологии.
– М., 1977. – С. 125–149.36.Ломтев Т.П. Конструктивное построение смыслов имён спомощью комбинаторной методики// Филологические науки №2. – М., 1964.– С. 108–120.37.Мазунова Л.К. Текст как культурно-языковое пространство иединица обучения иностранному языку// Вестник Башкирского университета,№ 4. – Уфа, 2001. – С. 70–74.38.Маринина А. Игра на чужом поле. – М.: Эксмо.
1999. – 381 с.39.Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Академия, 2001. – 20840.Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опытс.русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1–2.Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц,поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. ‒ СПб.: тип. Ак. наук.1896–1912.
– 1161 с.41.Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: 1989. – 287 с.42.Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука,1968. – 89 с.43.Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеологии. – М.:Просвещение, 1964. – 132 с.44.НикитинаС.Е.Концептсудьбыврусскомнародномсознании//Понятие судьбы в контексте разных культур.
– М., 1994. – С. 130–137.45.НиколичМ.Традициисербскойсвадьбы.«Современнаяфилология: теория и практика». Материалы VI международной научнопрактической конференции, г. Москва, 30–31 декабря 2011 г. Москва:«Спецкнига», 2011. – С. 229–236.15346.Николич Милина, Новоспасская Н.В. Термины родства в русскоми сербском языках. Вестник РУДН, серии «Теория языка. Семиотика.Семантика», 2013 №1.– Москва: Издательство РУДН, 2013. – С.
74–78.47.Николич Милина. Лексемы дядя и тетя в русском и сербскомязыках. Сборник работ студентов-победителей конкурса дипломных работРУДН. – Москва: Издательство РУДН, 2013. – С. 123–129.48.Николич Милина. Термины кровного родства в русском исербском языках. «Проблемы современной лингвистики и методикипреподавания иностранных языков».
Сборник тезисов IV Всероссийскойстуденческой научно-практической конференции / под общ. редакцией И.Ю.Мигдаль. – Коломна: МГОСГИ, 2013. – 278 с.49.Новоспасская Н.В., Николич Милина. Концепт свадьба в русскоми сербском языках. Вестник РУДН, серии «Теория языка. Семиотика.Семантика», 2012 №2. – Москва: Издательство РУДН, 2013. – С. 31–37.50.Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. – М.: Наука,1988. – 236 с.51.Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока.Систематизированное собрание изречений двухсот народов. – М., 1979.
– 672с.52.Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. – Харьков, 1894.– С. 90–97.53.Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представлениямира// Вопросы языкознания № 6. 1990. – С. 86–97.54.Пыпин А.Н., Спасович В.Д. История славянских литератур, Т.1–2. – М., 1879–1881. – 457 с.55.Реформатский А.А. Введение в языкознание: Учебник для вузов;Под. ред. В.А. Виноградова. – 5-е изд., испр.
– М.: Аспект Пресс, 2007. – 536с.56.Рыбаков М.А. Современный русский язык в сопоставительно-типологическом освещении. ‒ М.: Издательство РУДН, 2008. – 267 с.15457.Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки – М.: изд-воАкадемии наук СССР, 1961. ‒ 230 с.58.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.Пер. с английского/Общ. ред. и вст. ст. А.Е. Кибрика. – М.: Издательскаягруппа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656 с.59.Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаноцепты: дис.… д-ра филол. наук. – Волгоград, 2004. – 315 с.60.СлышкинГ.Г.Лингвокультурныйконцепт:номинативнаяплотность и номинативная диффузность//Аксиологическая лингвистика:проблемы и перспективы: материалы междунар.науч.конф.
– Волгоград:Колледж, 2004. – С. 96–98.61.Соболев А.И. Русские пословицы и поговорки/сост.; предисл.Ф.М. Селиванова. – М.: Советская Россия, 1983. – 80 с.62.Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. – М.,1977. – 340 с.63.Соломоник А. Язык как знаковая система. – М., 1992.
– 223 с.64.Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. – М.: Логос, 1998. – 280 с.65.Соссюр Ф. Труды по языкознанию. – М., 1977. – 269 с.66.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опытисследования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.67.Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. – Вышэйшаяшкола. – Минск, 1981. – 432 с.68.Телия В.Н.
Метафоризация и её роль в создании языковойкартины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. –М., 1988. – С. 173–204.69.Телия В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматическиеи лингвокультурологические аспекты. – М.: Яз. рус. культуры. 1996. – 284 с.70.ТолстаяС.М.Категорияродствавэтнолингвистическойперспективе. // Категория родства в языке и культуре. – М., 2009. – С. 7–22.15571.ТолстойН.И.Этнолингвистикавкругугуманитарныхдисциплин// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста.Антология.
– М., 1997. – С. 306–315.72.Топоров В.Н. Слово о Трубачеве//История и культура славян взеркале языка: славянская лексикография. Международная конференции. IIIчтения памяти О.Н. Трубачева из цикла "Славяне: язык, история". 21–25октября 2005. Тезисы докладов и выступлений. М., 2005. – С. 3.73.ТрубачёвО.Н.Историяславянскихтерминовродстваинекоторых древнейших терминов общественного строя. – М.: ИздательствоАкадемии Наук СССР, 1959.
– 213 с.74.Успенская Е.Н. О значении родственных отношений в кастовомобществе// Алгебра родства. Родство. Системы родства. Системы терминовродства. Вып. 13. – Спб.: МАЭ РАН, 2012. – С. 33–73.75.ФилинФ.П.Лексикарусскоголитературногоязыкадревнекиевской эпохи// Ученые зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им.А.И. Герцена. – Л., 1949. – 288 с.76.Худяков А.А.
Концепт и значение // Языковая личность:культурные концепты, – Волгоград, 1996. – С. 97–103.77.Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских:Лингвокультурологическое описание. Изд.3, стереот. – М., 2009. – 256 с.78.Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира.(Модели пространства, времени и восприятия).
– М., 1994. – 344 с.79.Барјактаровић Мирко. Свадбени обичаји у околини Берана.„Зборник – филозофског факултета“, књ.3. Београд, 1955. – 243 с.80.Богишић В. Зборник садашњих правних обичаја код јужнихСловена. – Загреб, 1874. – 687 с.81.Вуковић Т.
Милан. Народни обичаји веровања и пословице кодсрба. – Београд: Књижар и антиквар, 1972. – 288 с.82.Златановић Сања. Свадба – прича о идентитету. – Београд:Етнографски институт, 2003. – 180 с.15683.Иванишевић Ф. Јован. Народни називи родбине и сродбине.Друго скраћено издање. – Сарајево, 1936. – 67 с.84.Петровић-Савић Мирјана. Трудноћа у обичајима Рађевине.Институт за српски језик САНУ, Гласник Етнографског института САНУ,бр.60. – Београд: Етнографски институт, 2012. – С.
107–119.85.Раздобудко-ЧовићЛ.Руско-српскалингвокултуролошко-стилистичка и компаративна истраживања / Л. Раздобудко-Човић. Београд:Стилос, 2010. – 367 с.86.Раздобудко-Човић Л.И. Руско-српска компаративна истраживања.Београд: Ведес, 2001. – 212 с.87.Ракић Д. Радомир. Терминологија сродства у срба. Етно-антрополошки проблеми, Монографије 13. – Београд: Стручна књига, 1991. –118 с.88.Станојловић Александар.
Српска свадба у Јужном Банату крајемXIX века. – Нови Сад: Будућност, 1999. – 328 с.89.Џелетовић Иванов Павле. Предачки низ род, родбина и сродство.– Београд: Горапрес, 2005. – 82 с.90.Bugarski Ranko. Ka jedinstvu lingvistike. – Beograd: Čigoja štampa,1997. – 284 s.91.Bugarski Ranko. Lingvistika u primeni. – Beograd: Čigoja štampa,2007. – 216 s.92.Ivić Pavle. Istorija srpske kulture. – Beograd: Dečje novine, 1994. –93.Marinjina A. Igra na tuđem terenu / А. Marinjina; prev.
s rus. Aleksić64 s.M., Kljajić M. Zrenjanin: Agora. 2004. – 237 s.94.Radojicic D. Serbian kinship system and its terminology. – TheUniversity of British Columbia. – Vancouver, 1965. – 94 p.95.Silić Josip. Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika. Jezik i njegoveslužbe.